



[1] El discurso completo está disponible en formato PDF en la página del Ministerio de Cultura de España (
[2] José Jiménez Lozano, El narrador y sus historias, Madrid, Residencia de Estudiantes, 2003.
[3] Flannery O’Connor, Mystery and Manners, Farrar, Straus & Giroux, New York, 19611, 1988 16.
[4] En Flannery O’Connor, El negro artificial y otros escritos, Ediciones Encuentro, Madrid, 2000. Ed. de Guadalupe Arbona y traducción de Mª José Ramos Calero, pp. 84-85.
[5] Flannery O’Connor, Mystery and Manners, Farrar, Straus & Giroux, New York, 19611, 1988 16, p. 118. Esta acción graciosa que permite que el relato sea un gran relato -“a great story”- no sólo incumbe según la autora a la bondad del texto desde el punto de vista de su eficacia -que funciona- sino que, según dice poco más adelante, le permite reconocer a su audiencia y también la materia del cuento.
[6] Flannery O’Connor, Mystery and Manners, Farrar, Straus & Giroux, New York, 19611, 1988 16, p. 100.
[7] Ibidem, p. 101.
[8] José Jiménez Lozano, El narrador y sus historias, Madrid, Residencia de Estudiantes, 2003, p. 87-88.
[9] Flannery O’Connor, Mystery and Manners, Farrar, Straus & Giroux, New York, 19611, 198816, p. 30.
[10] Ibidem, p. 34.
[11] Ibidem, p. 31.
[12] José Jiménez Lozano, El narrador y sus historias, Madrid, Residencia de Estudiantes, 2003, p. 24-25.
[13] “E inmediatamente sentí una desaprobación considerable en el ambiente. Sentí que la mayoría de la gente pensaba que ésa no era una respuesta adecuada; pero era la única que yo podía dar. No me habían preguntado cómo escribo, sino por qué escribo, y para esa pregunta sólo hay una respuesta válida”, cfr. Naturaleza y finalidad de la narrativa en Mystery and Manners, Farrar, Straus & Giroux, New York, 19611, 1988 16, pp. 63 y ss.
[14] Ibidem, pp. 63 y ss.
[15] José Jiménez Lozano, El narrador y sus historias, Madrid, Residencia de Estudiantes, 2003, p. 60-61.
[16] Mystery and Manners, Farrar, Straus & Giroux, New York, 19611, 198816, p. 203.
[17] Flannery O’Connor, Mystery and Manners, Farrar, Straus & Giroux, New York, 19611, 198816, pp. 202-203.
[18] Flannery O’Connor, Mystery and Manners, Farrar, Straus & Giroux, New York, 19611, 1988 16 , p. 59.
[19] En los dos casos se debe a una elección deliberada. Jiménez Lozano sigue algunos modelos de la cultura occidental: “Por ejemplo, la historia que nos cuenta el narrador del libreo del Éxodo o de Los nombres, como se llama en hebreo, acerca de dos mujeres o jóvenes muchachas, Siprah y Puah, cuyos nombres significan “ser hermosa” y “ser muchacha”. Es decir, que ni siquiera tienen una concreción demasiado individualizada, como ocurre con frecuencia con los seres invisibles para la mundanidad. Pero el narrador que nos cuenta su historia sólo tiene ojos para ellas, en medio del soberbio esplendor del Imperio egipcio (…) Lo único que cuenta para él es la pequeña, mínima, clandestina historia de esas jóvenes parteras que desobedecen la orden faraónica de matar a cada niño de sexo masculino que nazca entre los hebresos; y, cuando escuchamos tal relato, sentimos como irrumpe de golpe en todo aquel universo de poder y esplendor del Gran Relato faraónico, y lo subvierte y destruye con la memoria de aquel sufrimiento y aquella esperanza de liberación de la injusticia, enfrentándose a nuestra propia situación, y haciéndonos contemporáneos de esa historia, y a Siphrah y Puah, contemporáneas nuestras” en José Jiménez Lozano, El narrador y sus historias, Madrid, Residencia de Estudiantes, 2003, p. 70-71.
[20] Rosenblat, M.L., “Poe y Cortázar: encuentros y divergencias de una teoría del cuento”, p. 233, en Carlos Pacheco y Luis Barrerar Linares, compiladores, Del cuento y sus alrededores. Aproximaciones a una teoría del cuento, Monte Ávila Editores Latinoamericana, Caracas, 1992.
[21] Flannery O’Connor, Mystery and Manners, Farrar, Straus & Giroux, New York, 19611, 1988 16, p. 90.
[22] Flannery O’Connor, Mystery and Manners, Farrar, Straus & Giroux, New York, 19611, 1988 16, p.111.
[23] José Jiménez Lozano, Objetos perdidos, Valladolid, Ámbito, 1993, p. 131.
[24] José Jiménez Lozano, Objetos perdidos, Valladolid, Ámbito, 1993, p. 11.
[25] Flannery O’Connor, Mystery and Manners, Farrar, Straus & Giroux, New York, 19611, 1988 16, p. 91.
[26] Flannery O’Connor, Mystery and Manners, Farrar, Straus & Giroux, New York, 19611, 1988 16, p. 98.
[27] Flannery O’Connor, Mystery and Manners, Farrar, Straus & Giroux, New York, 19611, 1988 16, p.80.
[28] José Jiménez Lozano, El narrador y sus historias, Madrid, Residencia de Estudiantes, 2003, p. 57.
[29] Carlos Pacheco y Luis Barrear Linares, compiladores, Del cuento y sus alrededores. Aproximaciones a una teoría del cuento, Monte Ávila Editores Latinoamericana, Caracas, 1992.
[30] “The theme and technique of the short story perhaps have always focused on the power of metaphor and store itself to answer that cry of heart of each of its characters, Who am I? As oppossed to the novel, the short story says one does not find the answer to that question in a similitude of the real world, but rather by being caught up within the role that the story demands and being therefore metaphorically transformed -so that one finds oneself by losing oneself. “The divine art is the story. In the beginning was the story”, en Charles E. May, “Metaphoric Motivation in Short Fiction”,en Short Story Theory at a crossroads, ed. By Susan Lohafer and John Ellyn Clarey, Louisiana State University Press, Baton Rouge and London, p. 73.
[31] Rohrberger, M., “Between Shadow and Act”, en Short Story Theory at a Crossroads, ed. by Susan Lohafer and John Ellyn Clarey, Louisiana State University Press, Baton Rouge and London, p. 43.
[32] Jiménez Lozano, J., El narrador y sus historias, Madrid, Residencia de Estudiantes, 2003, p. 62.
[33] José Jiménez Lozano, El narrador y sus historias, Madrid, Residencia de Estudiantes, 2003, p. 62.
“El pequeño relato cuenta frustraciones, sufrimientos, sueños y alegrías de hombre, irrumpe en quien oye y lee, como irrumpió en quien escribió, y, en la instantánea de su presencia, le hace contemporáneo de lo que cuenta, le pone en su situación, y de ahí se sale verdaderamente herido o gozoso. Pero sobre todo se sale lúcido”, José Jiménez Lozano, El narrador y sus historias, Madrid, Residencia de Estudiantes, 2003, p. 72.
[34] Edgar Allan Poe, “Hawthorne y la teoría del efecto en el cuento”, reseña publicada en mayo de 1842 en el Graham’s Magazine. Traducción de Julio Cortázar. Cito por Pacheco, Carlos y Barrera Linares, Luis, Del cuento y sus alrededores. Aproximaciones a una teoría del cuento, Monte Ávila Editores Latinoamericana, Caracas, 1992, pp. 293 y ss.
[35] Cito por Pacheco, Carlos y Barrera Linares, Luis, Del cuento y sus alrededores. Aproximaciones a una teoría del cuento, Monte Ávila Editores Latinoamericana, Caracas, 1992, pp. 317-23.
[36] Ibidem, p. 321
[37] Ibidem, p. 321
[38] Cito por Pacheco, Carlos y Barrera Linares, Luis, Del cuento y sus alrededores. Aproximaciones a una teoría del cuento, Monte Ávila Editores Latinoamericana, Caracas, 1992, p. 304.
[39] Cito por Pacheco, Carlos y Barrera Linares, Luis, Del cuento y sus alrededores. Aproximaciones a una teoría del cuento, Monte Ávila Editores Latinoamericana, Caracas, 1992, p. 301.
[40] cfr. José Jiménez Lozano, El narrador y sus historias, Madrid, Residencia de Estudiantes, 2003, p. 87-88.
[41] Flannery O’Connor, Mystery and Manners, Farrar, Straus & Giroux, New York, 19611, 1988 16, p. 96
[42] Arendt, H. , Hombres en tiempo de oscuridad, Barcelona, Gedisa, 1990, p. 91.
[43] Cito por Pacheco, Carlos y Barrera Linares, Luis, Del cuento y sus alrededores. Aproximaciones a una teoría del cuento, Monte Ávila Editores Latinoamericana, Caracas, 1992, p. 304.
[44] Flannery O’Connor, Mystery and Manners, Farrar, Straus & Giroux, New York, 19611, 1988 16, p. 78.
[45] José Jiménez Lozano, El narrador y sus historias, Madrid, Residencia de Estudiantes, 2003, p. 57.
[46] Flannery O’Connor, Mystery and Manners, Farrar, Straus & Giroux, New York, 19611, 198816, p. 108.
[47] José Jiménez Lozano, El narrador y sus historias, Madrid, Residencia de Estudiantes, 2003, p. 62.
|