Debe introducir al menos 3 caracteres en el buscador.
Inicio / Wikis / Artículos / Novecento y La leggenda del pianista sull'oceano - Notas

Novecento y La leggenda del pianista sull'oceano - Notas

 ----- 
CopyLeft Artículo de Marcella La Rocca - 09 de Octubre de 2006
Temas Relacionados: CineFilología
7. Notas

[1] Nos referimos aquí a la clasificación de Jakobson (1981:69) en traducción intersemiótica, interlingüística e intralingüística.

[2] Sobre el uso del término traducción en el sentido de transposición de un sistema semántico y/o semiótico a otro véase Bussi Parmiggiani, Elisa, “A Passage to India: from novel to film, some problems of “translation”, en Eguíluz, Federico et al. (eds.) Transvases Culturales: Literatura Cine Traducción, Universidad del Pais Vasco, Vitoria-Gaistez, 1994., págs. 105-117.

[3] Cf.Chaume Varela, Frederic, Los códigos de significación del lenguaje cinematográfico y su incidencia en traducción, en Sanderson, John D. (ed), ¡Doble o nada! Actas de las I y II Jornadas de doblaje y subtitulación, Universidad de Alicante, 2001, págs. 45-57.

[4] Cf. Fernández Rodríguez, Aurea, El modelo de traducción y el traductor del discurso teatral, pág. 41, en Lafarga, Francisco y Dengler, Roberto (ed.), Teatro y traducción, Universitat Pompeu Fabra, Barcelona, 1995, págs. 37-46.

[5] Cf. Fernández Rodríguez, Aurea, ob. cit., pág. 41.

[6] Cf. Saalbach Mario, “La literatura en versión cinematográfica: posibilidades y límites de la transposición”, en Eguíluz, Federico et. Al. (eds.), ob. cit., págs. 417-429.

[7] El tèrmino “acto” se refiere aquí a la definición propuesta por Seguer (1993) : las tres partes en que se puede dividir la acción de una historia (principio, medio y final), de modo que adquiera una forma dramática. Cf. Seger, L., ob. cit. págs.112; 117.

[8] Cf. Seger, L., ob. cit., pág. 119

[9] Cf. Spagnoli, Marco, La mia nave non è il Titanic, [en línea]
http://cinema.supereva.it/7incrv/tornatore.htm#1 [consulta septiembre 2003].

[10] Cf. Spagnoli, Marco, ob. cit.

[11] Cf. Intervista a Giuseppe Tornatore, [en línea]
http://www.italica.rai.it/principali/argomenti/cinema/pianista.htm, [consulta septiembre 2003].

[12] Chaume Varela, Frederic, ob. Cit.

[13] Cf. Méndiz Noguero, Alfonso, Diferencias estéticas entre teatro y cine. Hacia una teoría de la adaptación dramática, en Eguíluz, Federico et al. (eds.), ob. cit., págs. 331-340.

[14] Cf. Fernández Rodríguez, Aurea, ob. cit., págs. 41-42.

[15] Cf. Saalbach, Mario, ob. cit., pág. 420.

[16] Cf. Bassnet, Susan, Translation Studies, Routledge, London & New York, 1980, págs. 100-108.

[17] Cf. Saalbach Mario, ob. cit., págs. 428-429.

Autor y licencia de 'Novecento y La leggenda del pianista sull'oceano - Notas'
Marcella La Rocca Extraído de: http://www.ucm.es/info/especulo/numero28/novecen.html CopyLeft
Este contenido ha sido recopilado por el equipo de Wikilearning. Todo el contenido recopilado se ha obtenido respetando y comunicando en nuestro site la licencia de cada fuente.
Wikilearning tiene permiso expreso por escrito de los autores para publicar los contenidos que ha extraído de otras webs, incluyendo su uso comercial.

Wikis relacionados con 'Novecento y La leggenda del pianista sull'oceano - Notas'

El hecho de plantearse la pertinencia de la novela histórica, como tal, implica reformular algunos... Más »
Durante 1993 y 1994 se concentraron buena parte de las sorpresas que parecieron insinuar la... Más »
En el presente artículo -que solo tiene carácter de esbozo o de borrador-, recogemos unas... Más »
Las notas que siguen han sido elaboradas en el marco de un trabajo de Consultoría... Más »
El Naturalismo, apoyado por los sectores de izquierda de la cultura, se enfrentó en España... Más »
¿Estás seguro de que deseas eliminar este capítulo?