Debe introducir al menos 3 caracteres en el buscador.
Inicio / Wikis / Artículos / Artículos de articulo en ingles

Artículos de articulo en ingles

150 artículos de articulo en ingles encontrados(0.038 segundos)
Ordenado por: más recientes - mejor valorados
 1  2 3 4 5 6 7 8 >>
Miniglosario en inglés y español de términos sanitarios (2 capítulos) Creative Commons   *----(1)
El miniglosario quedó conformado por 2 574 términos de uso frecuente en el área de la salud. Dicha obra constituye una obra de referencia útil, tanto para la consulta como para la enseñanza del idioma inglés en las disciplinas comprendidas.
Cap 1 Metodología
  especialidades. El miniglosario quedó conformado por 2 574 términos de uso frecuente en el área de la salud. Dicha obra constituye una obra de referencia útil, tanto para la consulta como para la enseñanza del idioma inglés en las disciplinas comprendidas.Clasificación: Artículo original
Autor: María Margarita Leyva Pérez , Orietta Ortuzar Blanco e Idelfonso R. Torres Velázquez - 05 de Enero de 2006
Lutero, la RAE y la Teología (5 capítulos) CopyLeft   ***--(2)
En el presente artículo -que solo tiene carácter de esbozo o de borrador-, recogemos unas pocas notas que hemos venido pergeñando ocasionalmente en estos últimos tiempos.
Cap 5 Palabras finales, a guisa de explicación
  sus funciones a los tiempos que le ha tocado vivir. Actualmente, y según lo establecido por el artículo primero de sus Estatutos, la Academia "tiene como misión principal velar porque los cambios que experimente la Lengua Española en su constante adaptación a las necesidades de sus hablantes no quiebren
Cap 1 ¡Cambios!...
  simbólico y que no ha sido resuelto del todo, ni en el DRAE ni por los más altos estratos académicos de la docta institución? En el presente artículo -que solo tiene carácter de esbozo o de borrador-, recogemos unas pocas notas que hemos venido pergeñando ocasionalmente en estos últimos tiempos
Cap 3 Peccata...
  las iglesias protestantes del mundo hispanohablante, que no ha sido registrado en el DRAE. Se trata de palabras castellanas, cuyo campo semántico ha sido ampliado, por influencia, en unos casos, del inglés. Como ya tienen una larga historia, han sido plenamente incorporadas a la lengua cotidiana y literaria
Autor: Plutarco Bonilla A. - 22 de Septiembre de 2006
Transgresiones gráficas (5 capítulos) CopyLeft   ***--(9)
Estamos habituados a tropezarnos cada día con denuncias del mal uso de la lengua, de los errores y vicios del lenguaje que aparecen constantemente en los medios.
Cap 4 El uso de las mayúsculas en los titulares de 'Babelia'
  especial, pero no en los títulos. La mayúscula en artículos, preposiciones, conjunciones y adjetivos es un anglicismo ortográfico muy usado en Hispanoamérica por influencia del inglés, pero debe rechazarse en español. El mismo autor, en el Manual de estilo de la lengua española (Gijón, Trea, 2000
Cap 1 El mal uso de la lengua
  "" Estamos habituados a tropezarnos cada día con denuncias del mal uso de la lengua, de los errores y vicios del lenguaje que aparecen constantemente en los medios. Pedro Gómez Bosque, por ejemplo, en un artículo de cierta extensión en El Norte de Castilla , el domingo 9 de marzo de 1997
Cap 2 Faltas de ortografía
  la palabra “Pabellón” con “v” en las páginas de relación de expositores. Produce un daño visual tremendo. Espero que sus correctores gramaticales no se hayan confundido con el inglés (pavillon) ni con el valenciano o con el catalán (pavelló).- José A. Martínez. En efecto, en nuestra lengua la norma
Autor: Soledad de Andrés Castellanos - 19 de Agosto de 2006
El afán y el esnobismo de la publicidad (5 capítulos) CopyLeft   -----(0)
Tarzán, el legendario personaje de las tiras cómicas, fruto de la imaginación de Edgar Rice Burroughs, parece reencarnar en las expresiones verbales y escritas de estos tiempos, la mayoría difundidas por el efecto de la publicidad.
Cap 2 "Déjame masticarlo"
  esta prerrogativa. Expresiones enteras y recursos gramaticales de otros idiomas se crían en nuestro medio bajo la potestad de displicentes padres. Las traducciones en algunas áreas del conocimiento (sobre todo del inglés) se plasman en español, muchas veces atendiendo más a la cercanía fonética
Cap 4 Puros indios
  ; como los muchachos autóctonos ignoraban el idioma inglés, soltaban cualquier serie de sílabas, atropelladas, incoherentes; la cadencia de sus movimientos tampoco superaría jamás el ritmo de un negro de Nueva York. ¿Qué tipo de reflexiones se asentaría en las mentes de aquellos desilusionados visitantes
Cap 3 "Pague dos y lleve tres"
  ” (Beltrán y Cruces, 29). La sutileza en el manejo de las palabras esconde muy a menudo intenciones que empujan la verdad desde el piso más alto de un rascacielos. Por fortuna, ella es inmortal. Al decir “la cerveza”, el uso del artículo“la” excluye los productos similares; señala que ésta
Autor: Jairo Valderrama V. - 19 de Agosto de 2006
Sexismo y lenguaje. El estado de la cuestión. Reflejos en la Prensa (II) (7 capítulos) CopyLeft   -----(0)
Género gramatical y sexo no son, como muchos ingenuos o espontáneos usuarios de la lengua puedan creer, conceptos equivalentes o idénticos: hay lenguas que no han desarrollado la expresión del género; en otras, como la nuestra, no siempre el género gramatical coincide con el sexo biológico.
Cap 2 Recomendaciones oficiales que provocan indignación
  del todo oportuno mezclar criterios de raigambre anglosajona acerca de lo «políticamente correcto», que sin duda ha generado abusos lingüísticos en inglés, algunos absolutamente pintorescos, cuando no disparatados —los españoles no vamos desdeluego a preferir la denominación de gentes pequeñas
Cap 7 Bibliografía
  , Robert: La cultura de la queja. Trifulcas norteamericanas, Barcelona, Anagrama, 1994 (1ª ed. en inglés: 1993). Lledó, Eulàlia: «Reflexiones sobre redactados androcéntricos», Revista MUJERES, Madrid, Instituto de la Mujer, 1995, nº 18, Análisis monográfico «El sexismo en el lenguaje», p. 6
Cap 4 El peculiar caso de "abogada"
  "" Merece apartado propio el femenino abogada , con independencia del masculino abogado , pues contamos desde 1960 con el magnífico artículo del Diccionario Histórico de la Real Academia , primer fascículo, p. 108b-c. Allí se recoge este sustantivo como femenino, y se advierte que como adjetivo
Autor: Soledad de Andrés Castellanos - 31 de Agosto de 2006
Serrat y Sabina: cada tema con su loco (5 capítulos) CopyLeft   -----(0)
La hipótesis de este trabajo es que “A la sombra de un león”, de Joaquín Sabina y Josep María Bardagí (se presume que, aunque el segundo figura en el crédito de la letra, ésta es mayoritariamente de Sabina), es una reescritura y/o continuación de “De cartón piedra”, de Joan Manuel Serrat.
Cap 1 Sabina y Serrat
  .” Ayer a la hora de la cena descubrieron que faltaba el interno 16. Tal vez disfrazado de enfermero se escapó de Ciempozuelos con su capirote de papel. A su estatua preferida un anillo de pedida le robó en El Corte Inglés. Con él en el dedo al día siguiente vi a la novia del agente que lo vino a detener
Cap 3 De marmol
  conyugal (“un anillo de pedida”; Serrat: las referencias a la novia y la boda); el anillo introduce un nuevo realema, la tienda “El Corte Inglés”, a la vez que luego hará lo propio con un ideologema sobre la institución policial (“Con él / en el dedo al día siguiente / vi” -en esta instancia se manifiesta
Cap 5 Notas
  "" 1 Agradezco la corrección de este artículo y observaciones sobre el mismo realizadas por Elisa Calabrese y Marcela Romano, grandes maestras, pero, ante todo, fidelísimas amigas. También, las sugerencias de la licenciada Silvia Liliana Canedo. Y pido perdón por anticipado a mi también leal
Autor: Juan Pablo Neyret - 12 de Septiembre de 2006
La biblioteca suspendida: derecho a la ecografía (6 capítulos) CopyLeft   -----(0)
La quema de las bibliotecas es un leitmotiv redundantísimo en el imaginario cultural de la Humanidad, tanto que hay quienes lo llevan a la práctica con una maestría y una gracia que no tienen parangón con el especialista más ducho en las artes del escupe-fuego.
Cap 6 Notas
  del silencio resulta ser un buen ejemplo de ello. Peter Bush fue quien se encargó de verter la obra al inglés para la editorial Serpent's Tail . Desconozco totalmente si la responsabilidad del título es de Bush, u obedece a otros mecanismos de índole editorial. En todo caso no creo
Cap 2 El don de la Biblioteca de Alonso Quijano (II)
  traducida al inglés de un modo que no deja de ser sorprendente: no aparece en los archivos de las bibliotecas, como cabría esperar por otra parte atendiendo a criterios de traducción literal, como The weeks of the garden , sino que acontece su título en la forma de The garden of secrets 10
Autor: Antonio Viñuales Sánchez - 07 de Septiembre de 2006
Escritura tecnetoesquelética e hipertexto en poetas contemporáneas en la red (6 capítulos) CopyLeft   -----(0)
En 1985 Donna Haraway publica el “Manifiesto Cyborg” que en muchos sentidos revoluciona las percepciones de género sexual en su vinculación con las nuevas tecnologías.
Cap 3 Hacia una nueva historia de la poesía hispanica (III)
  en inglés: “This site is dedicated for all who think Poetry is enough” (“index”). Si de acuerdo con la autora en su entrevista concedida a doleku.com, “la complejidad de un diseño subliminal es también poesía,” la creación poético-ontológica se ramifica ahora por el hipertexto en búsqueda celebrada
Cap 5 Notas
  her; she is the incidental, the inessential as opposed to the essential. He is the Subject, he is the Absolute -she is the Other” (xxii). 17. Alma Pérez (Alm@) es el pseudónimo con el que escribo trabajos de ficción y poesía principalmente en la red. Para mantener la coherencia del artículo me
Cap 1 Hacia una nueva historia de la poesía hispanica (I)
  : “mi intención es entretener no sólo con palabras y visuales sino con la imaginación” (“portfolio”). En inglés, la misma propuesta enfatiza el deseo de colaboración y el sentimiento de afecto: “My intention is to engage the viewer tenderly” (“index”). En ese deseo de conectar, en la porosidad
Autor: Tina Escaja - 23 de Septiembre de 2006
Sin noticias de Gurb, la paradoja corrosiva (5 capítulos) CopyLeft   ***--(1)
Sin noticias de Gurb es una novela escrita en forma de diario de un extraterrestre que busca a Gurb -otro extraterrestre con la figura de la cantante Marta Sánchez-, extraviado en Barcelona en el tiempo de la escritura del libro.
Cap 1 Paradojas entorno a la novela de Mendoza
  moralizadora se desprende de la figura de héroes y heroínas novelescas que, portadores de sólidos valores morales y religiosos, sirven de modelo e influyen con su comportamiento en el moldeable corazón del lector. La segunda incluye la novela sentimental, de origen francés e inglés, que hipervalora
Cap 5 Notas
  que lo guardé. Más tarde, cuando me pidieron que escribiera un artículo para El País busqué entre las novelas empezadas que tenía guardadas y la acabé. Cuando buscaba el nombre para este libro, quería que a la vez que sonara extraterrestre, también fuera terrestre. En este caso se me ocurrió un día
Autor: Eduardo Ruiz Tosaus - 24 de Septiembre de 2006
La especiación (5 capítulos) Creative Commons   ****-(9)
El trabajo más conocido de Darwin contiene una paradoja que Ernst Mayr fue el primero en señalar. A pesar de titularse El origen de las especies, no trata esa cuestión, sino la transformación de una especie, de forma gradual, en otra distinta, sin explicar el origen de la diversidad del mundo vivo. Se trata de la cuestión de la especiación, el proceso de división de una especie en varias...
Cap 5 La especiación (5): Especiación súbita
  de 1988, Gittenberger había recopilado evidencia de que la naturaleza, como mínimo temporalmente, apoyaba su teoría. En 1862, una colonia de caracoles L se había encontrado en un jardín inglés. En 1911 se hallaron casi dos mil caracoles L fósiles en depósitos de unos pocos miles de años
Cap 3 La especiación (3): El modelo del aislamiento periférico, &iq
  de botella, y el trabajo de Templeton con Drosophila mercatorum, además de otros tests con un cierto grado de éxito. En 1993, B. Rice, un genetista evolutivo hizo una revisión crítica de la evidencia disponible. Junto con E. Hostert, escribió un influyente artículo en Evolution, en el cual
Autor: Julio Loras Zaera - 21 de Junio de 2006
 1  2 3 4 5 6 7 8 >>