|
Artículo de Luis Veres - 04 de Septiembre de 2006
|
| Según Cornejo Polar, en las dos primeras décadas del S. XX "concluye el proceso a través del cual la literatura peruana se asigna a sí misma una tradición, aunque al mismo tiempo -por... |
| Cap 1 |
Vanguardia, modernidad e indios (I)
|
| |
De respuestas a la realidad cambiante de estos años escapaba a cualquier clasificación de tipo fácil. El vanguardismo en Hispanoamérica se mostró ligado al fenómeno de internacionalización de las vanguardias europeas, pero, dadas sus peculiares condiciones históricas y sociales, mantuvo particularidades |
| Cap 3 |
Notas
|
| |
De la vanguardia literaria en Venezuela , Caracas, Academia Nacional de Historia, 1985, pp. 68-69. Antonio Cornejo Polar, Historia de la literatura del Perú republicano, en AAVV, Historia del Perú , t. VIII, Lima, Ed. Juan Mejía Baca, 1985, p. 117. Ibídem , p. 72 José Carlos |
| Cap 2 |
Vanguardoa, modernidad e indios (II)
|
| |
Y unánimemente los críticos de los diversos sectores de la literatura . Está en el espíritu mismo de la obra,. No es una cuestión de habilidad literaria. En el fondo de su fábula se agita un exaltado sentimiento de libertad, un desesperado anhelo de justicia. Panait Istrati, como Barbusse lo proclama |
|
|
|
Artículo de Joaquín Mª Aguirre Romero - 25 de Octubre de 2006
|
| Hay veces en que las apariencias nos engañan y tenemos percepciones distorsionadas de las cosas. Así ha sucedido con Internet y, más específicamente, con su relación con el mundo de las Letras. |
| Cap 2 |
Yo escribo, tú me lees
|
| |
El sistema textual- se tejen toda una serie de instituciones que tratan de regir las condiciones de producción, distribución, consumo, clasificación y valoración. Todos estos aspectos son funciones socioculturales. Las reglas de producción son las que determinan las condiciones de la escritura |
| Cap 1 |
Falsos enemigos
|
| |
Separados, irreconciliables, antagónicos. Ambos eran los estandartes de dos mundos: el de fa tradición cultural y et de la revolución tecnológica. En otras ocasiones hemos tenido oportunidad de analizar estas relaciones. Bástenos con señalar, de forma resumida, que el libro no es la Literatura , ni |
|
|
|
Artículo de Catalina Buezo - 14 de Septiembre de 2006
|
| Las visiones de todo artista relevante adoptan las formas que corresponden a la época. La literatura es una cuestión de estilo y una cuestión social, un reflejo de la visión del mundo del... |
| Cap 3 |
Notas
|
| |
Para el archivo, clasificación y sistematización de las diversas colaboraciones y estudios publicados a lo largo de los años y, además, podemos tener todos los números de una revista disponibles para infinitas visualizaciones. El medio ofrece posibilidades adicionales como la incorporación de documentos |
| Cap 1 |
Los medios de comunicación y la creación literaria moderna
|
| |
Científico proporcionado por la Teoría y Crítica literarias y una metodología de investigación propia, estudia la autoría, génesis, evolución, transmisión, clasificación , descripción, análisis y recepción de las obras literarias). Ningún método único agota todas las posibilidades de enfoque |
| Cap 2 |
De escritura, sentido y memoria
|
| |
" La grandeza del arte de la expresión, nos dice Flaubert en su Correspondencia, estriba en su fracaso definitivo: “la literatura es como un caldero rajado en el que golpeamos melodías para hacer bailar a los osos, cuando querríamos enternecer a las estrellas”. En la primera acepción del término |
|
|
|
Artículo de Claudia Macías Rodríguez - 20 de Septiembre de 2006
|
| El cuento La muerte tiene permiso es una de las obras mejor logradas dentro de la cuentística mexicana del siglo XX. Edmundo Valadés, nace el 22 de febrero de 1915 en Guaymas, Sonora, estado del... |
| Cap 5 |
Consideraciones finales
|
| |
Un futuro cercano que remedie la situación, queda entonces el lugar a la literatura . Y mediante la ficción, la posibilidad de rehacer el mundo y ofrecer una visión, en estos casos optimista, sea cual fuere el costo del sacrificio y la dureza de las medidas a tomar. Edmundo Valadés ofrece una visión |
| Cap 6 |
Notas
|
| |
De la literatura de los formalistas rusos, apud Evodio Escalante, ídem. [6] Evodio Escalante, ídem. [7] Edmundo Valadés, “Ronda por el cuento brevísimo”, en Paquete: Cuento (La ficción en México), Alfredo Pavón (ed. ), op. Cit. , p. 191. [8] Ibid. , p. 193 |
| Cap 3 |
El final del cuento
|
| |
" El texto que nos ocupa en este artículo se puede clasificar como cuento, o como dice el propio autor, minicuento o minificción. Para confirmar la primera clasificación nos basamos en la definición de Helena Beristáin y en el estudio que Evodio Escalante ha realizado sobre la definición |
|
|
|
Artículo de María Araceli Laurence - 21 de Octubre de 2006
|
| El objetivo de este trabajo es establecer una serie de relaciones entre los textos de Marcel Proust “Jornadas de lectura” publicado en Los placeres y los días en 1896 y En busca del tiempo perdido... |
| Cap 1 |
Sobre este estudio
|
| |
Y de su propia perspectiva. Existen entre los lectores, las obras literarias y el campo cultural una serie de relaciones específicas que imponen las disposiciones indispensables para la percepción de la literatura . Así, concebimos la existencia de lectores como un hecho social |
| Cap 7 |
Bibliografía
|
| |
" Altamirano, Carlos, Sarlo, Beatriz, Literatura /sociedad, Edicial S.A. , Buenos Aires, 1993. Eco, Umberto, Lector in fabula, Editorial Lumen, Barcelona, 1999. ———, Interpretación y sobreinterpretación, Cambridge University, New York, 1995. Iser, Wolfgang y otros, Teoría |
| Cap 6 |
A modo de conclusión
|
| |
" A lo largo de este trabajo hemos intentado dar cuenta de las distintas figuras de lector que podemos encontrar a partir de las obras de Marcel Proust. Para realizarlo se ha tenido en cuenta tanto la clasificación de las distintas figuras de lector que nos ofrece la teoría como, también |
|
|
|
Artículo de Juan Carlos Méndez Guédez - 28 de Agosto de 2006
|
| Durante 1993 y 1994 se concentraron buena parte de las sorpresas que parecieron insinuar la irrupción de un nuevo conglomerado de voces en el universo de la narrativa venezolana. |
| Cap 2 |
Aquellos años 80
|
| |
Se clarifica el paisaje de la narrativa venezolana más reciente al tiempo que se abren hendijas para la comprensión futura de su funcionamiento como conjunto. Plantea Barrera Linares y el equipo de investigadores que preparó la antología RECUENTO, una forma de clasificación del cuento |
| Cap 3 |
Los 90
|
| |
De la literatura venezolana del sesenta, o por lo menos de la literatura del sesenta más divulgada hasta la actualidad por la crítica e incluso por los programas educativos. En ese particular, se observa la reivindicación de autores como Renato Rodríguez y sus libros: AL SUR DEL ECUANIL (1963); y LA NOCHE ESCUECE |
| Cap 5 |
Notas
|
| |
De esta década. Se refiere a los escritores que irrumpen en esos años sesenta dentro del panorama literario venezolano. Maritza JIMÉNEZ, La revista Cal y la literatura venezolana del sesenta. Tesis de Grado de la Universidad Simón Bolívar, pp. 114. Los autores de este grupo |
|
|
|
Artículo de Roberto Sánchez Garrido - 09 de Octubre de 2006
|
| Después de veintiocho años de la publicación de El beso de la mujer araña, de su adaptación teatral y cinematográfica 1, de la muerte de su autor y de la crítica que tanto en vida... |
| Cap 4 |
Conclusión
|
| |
Identidad masculina, que no habría que reducirla únicamente a un hecho sexual sino a una construcción mucho más compleja. El sexo biológico marca desde el nacimiento la clasificación que de nosotros va a hacer la sociedad. Asimismo, esta socialización implica la adscripción a un género concreto |
| Cap 1 |
El beso de la mujer araña de Manuel Puig
|
| |
Manuel Puig su autor, sino también porque dan fe de toda una concepción personal que no es más que el reflejo de una trayectoria vital y social del que las escribe. Si se considera que la literatura no sólo expresa la personalidad y los intereses del autor, sino que estos vienen influenciados |
| Cap 2 |
Manuel Puig: una breve semblanza
|
| |
, entre ellos Vargas Llosa, han destacado que era un hombre de cine, o tal vez de imágenes visuales y fantasía, que se descubrió naufragando en la literatura casi por omisión. 3 Desde niño era asiduo a las salas de proyección, a las que iba acompañado por su madre, y sus héroes cinematográficos rondaban |
|
|
|
Artículo de Amador Palacios - 25 de Octubre de 2006
|
| Quizá no se pueda afirmar tajantemente que Chicharro sea un poeta hoy olvidado, sí sangrantemente postergado; su difusión y reconocimiento son minoritarios en grado extremo. |
| Cap 4 |
División de su obra poética
|
| |
Subraya que Chicharro, al no participar en las peripecias de la poesía española de su época, y al no publicar ningún libro en vida, daba, tras la escritura, sus poemas como un clásico. La clasificación que Crespo establece de su obra poética tiene, desde luego, el sabor del índice de un poeta clásico |
|
|
|
Artículo de Maria Aparecida da Silva - 24 de Octubre de 2006
|
| Además de limitar la evaluación de la narrativa de García Márquez a los parámetros técnicos de la producción cinematográfica, con énfasis especial puesto en la construcción del guión en cuanto género, Pasolini revela un conocimiento... |
| Cap 3 |
Los realismod en García Marquez
|
| |
Realistas ”, esas novelas comparten con los filmes de Emilio “Indio” Fernández y Vittorio de Sica la misma apertura hacia el “mundo del misterio”. En verdad la atención dispensada por el autor colombiano al análisis de Reportaje no va más allá de su clasificación como una crónica periodística |
| Cap 4 |
Referencias bibliograficas
|
| |
. Petrópolis: Vozes, 2004. (Antropologia, 5) BEVERLY, John & ARONNA, Michael & OVIEDO, José (eds. ) The Postmodernism debate in Latin America. Durham / London: Duke University Press, 1995. CHIAMPI, Irlemar. Barroco e modernidade: ensaios sobre literatura latino-americana. São Paulo |
| Cap 2 |
Passolini y García Marquez
|
| |
(1980: 62), pero una lectura actual de esos textos nos lleva a cuestionar su clasificación efectiva en las categorías del realismo maravilloso, aunque en ellos se reconozca, innegablemente, el intento de “problematizar los códigos sociocognitivos del lector” (CHIAMPI, 1980: 63). En cuanto |
|
|
|
Artículo de Marcella La Rocca - 09 de Octubre de 2006
|
| En el presente trabajo analizaremos la traducción intersemiótica1 de la película “La Leggenda del Pianista sull’Oceano”, de Giuseppe Tornatore, basada en el monólogo teatral de Alessandro Baricco “Novecento”. |
| Cap 7 |
Notas
|
| |
" [1] Nos referimos aquí a la clasificación de Jakobson (1981:69) en traducción intersemiótica, interlingüística e intralingüística. [2] Sobre el uso del término traducción en el sentido de transposición de un sistema semántico y/o semiótico a otro véase Bussi Parmiggiani, Elisa, “A Passage |
| Cap 6 |
Bibliografía
|
| |
. ) Transvases Culturales: Literatura Cine Traducción, Vitoria-Gaistez, Universidad del Pais Vasco, 1994, págs. 105-117. Chaume Varela, Frederic, “Los códigos de significación del lenguaje cinematográfico y su incidencia en traducción”, en Sanderson, John D. , (ed. ), ¡Doble o nada! Actas de las I y II |
|
|