Debe introducir al menos 3 caracteres en el buscador.
Inicio / Wikis / Artículos / Artículos de frases comunes en ingles

Artículos de frases comunes en ingles

20 artículos de frases comunes en ingles encontrados(0.048 segundos)
Ordenado por: más recientes - mejor valorados
 1  2 >>
Arquitectura de información y usabilidad (27 capítulos) Creative Commons   *****(24)
Se describen los antecendentes y se definen las nociones de "arquitectura de información" y "usabilidad". Se tratan detalladamente ciertos aspectos relacionados con la organización de la información como son: la ambigüedad, la heterogeneidad y la homogeneidad; se proponen recomendaciones sobre como organizar la información en sitios web e intranets. Se realiza un grupo de consideraciones sobre los diferentes esquemas y estructuras de organización de la información existentes.
Cap 21 Errores mas comunes en usabilidad
  Existen una serie de errores que afectan la usabilidad y se cometen con frecuencia en el proceso de diseño de un sitio web.Estos ocurren generalmente cuando no se han considerado las necesidades y particularidades de la audiencia y se ha omitido la aplicación de las técnicas de arquitectura de inf
Cap 17 Usabilidad
  == Antecedentes ==La usabilidad (usability, el término en inglés), emerge desde raíces interconectadas con factores y disciplinas como: gráfica computarizada, interfases humanas, procesos cognitivos, ingeniería industrial, entre otros. La gráfica computarizada nació del uso del tubo de rayos
Cap 22 Diez aspectos de la evaluación heurística
  del usuario: este punto se relaciona con la redacción de los contenidos y el sistema de etiquetas. Deben emplearse frases y palabras que sean familiares para los usuarios. Debe seguir las convenciones del mundo real para que la información aparezca de forma natural y lógica---~1) Uso y control por el usuario
Autor: Lic. Antonio Montes de Oca Sánchez de Bustamante - 30 de Diciembre de 2005
¿Se puede cultivar el latín vivo? (2 capítulos) Creative Commons   -----(0)
Actualmente hay varios movimientos que promueven el latín hablado. Esto se da con propósitos didácticos, y también con un interés culto. Dentro de este último tal vez podríamos entender una como necesidad de probarse a uno mismo. “¿Seré yo capaz de expresarme en esta lengua, que puedo leer bien? Al cabo de un año muchas personas se comunican bastante aceptablemente en inglés, en francés, en portugués. ¿Por qué no puedo decir lo mismo de mi latín, si conozco su gramática y Cicerón está en mi mesa de luz?” He intentado muy mal sintetizar el que creo que es el pensamiento de muchos de nosotros.
Cap 1 ¿Se puede cultivar el latín vivo?
  : la mayor parte de los profesores (creo que lo mismo se dio en la sabia Europa) lo aprendimos como lengua para leer, no para hablar. A partir de allí dio partes de la clase en latín, instrumentó el uso oral y escrito de ciertas frases y propuso trabajos que ayudaran a adquirir vocabulario frecuente
Autor: Raúl Lavalle - 27 de Diciembre de 2005
La catalogación descriptiva en la Biblioteca Médica Nacional (20 capítulos) Creative Commons   *****(2)
La demanda de información sobre el proceso de catalogación es una necesidad permanente entre los bibliotecarios de la red del Sistema Nacional de Salud de Cuba, tanto para el desarrollo de las funciones tradicionales de las instituciones como para enfrentarse a los nuevos retos, inherentes al web. Con el objetivo de proporcionar una versión de la sección dedicada a la catalogación en el Manual de Procedimientos concebido para la Biblioteca Médica Nacional, se realiza una descripción detallada del procedimiento documentado para este proceso según la familia de las Normas ISO-9000.
Cap 17 Regla basica
  tales como incorporated, Ltda o propiedad estatal o las palabras y frases que designan el tipo de entidad asociada.Dilagro S.A. se entra como DilagroRetomando la regla básica de encabezamientos de autores corporativos, expuesta en párrafos anteriores de acuerdo con las RCA2, se le ejemplifica
Cap 11 Requerimientos generales
  de BIREME e igualmente deben poseer formación profesional y especializada en consonancia con su cargo, adiestrarse en el conocimiento de los aplicativos de BIREME, conocer, al menos, el inglés en forma elemental, mantenerse actualizado en cuanto a las técnicas de catalogación, normas, métodos y nuevas
Cap 5 Catalogación en la fuente
  para confirmar la veracidad del dato.A este proceder se le denomina catalogación en la fuente. También, se le identifica como catalogación previa y catalogación en publicación, del inglés publication cataloging.En lo concerniente a la BMN, se establece realizar - por parte de servicios técnicos
Autor: Jorgelina Jiménez Miranda - 30 de Diciembre de 2005
Uso de extranjerismosen la prensa venezolana y española (3 capítulos) CopyLeft   -----(0)
El español es probablemente el idioma más rico que existe, no sólo en vocabulario, sino en significados, pero aún así la globalización e internet nos han obligado a asumir el uso cotidiano de palabras extranjeras que no poseen un equivalente en la lengua de Cervantes.
Cap 1 Español o inglés, el respeto al idioma
  norteamericano es frecuente y, por tanto, las palabras o frases anglosajonas no suenan fuera de contexto
Cap 2 Rigidez o flexibilidad
  aceptadas ya por los lectores... En Venezuela, donde por ejemplo las películas extranjeras jamás se han doblado al español —salvo para la televisión—, el inglés es común, y por tanto también su uso. En la actualidad, el empleo de los denominados extranjerismos es mayor en la lengua hablada
Autor: Rita Millán Loreto - 19 de Agosto de 2006
Usabilidad para el uso efectivo de botones web (2 capítulos) Creative Commons   -----(0)
Los botones en una interfaz son elementos vitales, ya que en la mayoría de los casos aglutinan muchas de las capacidades de navegación que ha concebido el creador de un sitio web.
Cap 1 Uso efectivo de botones en desarrollos web
  del inglés, en este etiquetado no se han abierto los signos de interrogación el principio de la pregunta. Imagen 3: Error tipo 2: Intercalado de letras mayúsculas en medio de frases
Cap 2 Recomendaciones sobre las características de los botones
  . Las animaciones han de ser sencillas y comunes al entendimiento del usuario.    Un despliegue espectacular ante la realización de una acción sencilla, rompería    la coherencia de actos en la interacción con el sitio web.   c. De cara a mantener las acciones de accesibilidad, sería idóneo proporcionar
Autor: Daniel P. Uriol - 15 de Enero de 2006
Los relatos de Francisco Tario (2 capítulos) CopyLeft   -----(0)
Francisco Tario se asume narrador de un universo de mundos oníricos que se entrecruzan, se superponen, se complementan conformando un universo significativo, verosímil y coherente dentro de sus flexibles límites, donde los cambios de perspectiva o de realidad se suceden sin motivo, donde los personajes confían sin dudarlo en hechos a primera vista incomprensibles.
Cap 1 Ventanas al sueño
  (más inmediato, reconocible) es el universo trastocado. Apariencia -la del personaje, cuando se coloca al final de la historia en una posición similar a un cadáver amortajado- que se torna en certeza, la de su muerte. Esta certidumbre, lograda por la sucesión de frases espaciadas, se establece
Autor: Rodrigo Pardo Fernández - 26 de Septiembre de 2006
La ética como escritura (4 capítulos) CopyLeft   -----(0)
¿Ensayo, espacio de la curiosidad indagadora y de la libertad del ingenio creador? ¿territorio ético de la certeza, de la convicción, de la cátedra? Ambas opciones han convivido en nuestro medio cultural latinoamericano. En el siglo pasado, a comienzos de éste, prevaleció la segunda; en nuestros días, parece imponerse la primera.
Cap 2 La muerte de las ideologías
  de las provincias americanas del Imperio español hacia el pirata inglés, detestado enemigo durante tres siglos. Como un atavismo que renacía, la imagen del corsario sajón aborrecido, despertó en la conciencia colectiva de toda América Latina, generando alianzas tan curiosas -y más que curiosas
Cap 1 Mario Vargas Llosa, Octavio Paz
  de la soledad era peculiar por su lenguaje y por sus ideas. En sus páginas se deshacían mitos; se quebraban tabúes; se desarrollaban de una forma ligera, amplia y a la vez densa, los más diversos temas; en él no se repetían prejuicios ni lugares comunes sobre nuestras variadas leyendas políticas
Cap 3 La contradicción y la pasión
  escribió, Paz recuerda -para contradecirlas- dos frases extraordinarias: "el infierno es los otros" y "la vida comienza del otro lado de la desesperación". La vida de Sartre fue desesperada y desesperanzada. Sus sueños de hermandad universal lo condujeron a la insatisfacción ante el destino del hombre
Autor: Rafael Fauquié - 18 de Agosto de 2006
Las cuentas pendientes entre Eco y Borges (4 capítulos) CopyLeft   -----(0)
Hasta que, en 1980, la Casa Editrice Valentino Bompiani no publicó ''Il nome della rosa'', a nadie se le habría ocurrido establecer asociaciones entre Umberto Eco y Jorge Luis Borges. Sin embargo, con la arrolladora irrupción del autor de Lector in fabula en el campo de la narrativa, las asociaciones se renuevan y multiplican en 25 traducciones y 5 millones de ejemplares.
Cap 1 Convergencias literarias entre Umberto Eco y Jorge Luis Borges (I)
  y un sinfín de documentos papales y conciliares, reglas monásticas, así como frases, alusiones y procedimientos que denotan un gran conocimiento de los cultivadores de la alquimia, desde la Physyca kai mystica del gnóstico Bolos Demócrito y la Tabula Smaradigna del nebuloso Hermes Trismegistos
Cap 2 Convergencias literarias entre Umberto Eco y Jorge Luis Borges (II)
  "" El procedimiento es tan viejo como la literatura, al menos la occidental. Las citas de las citas de las citas, anónimas o caracterizadas, el consciente plagio, y el inconsciente, (que es el peor), las fuentes comunes a varios autores (Gonzalo de Berceo y Gautier de Coincy, por dar
Autor: Teodosio Muñoz Molina - 29 de Agosto de 2006
El tratamiento de lexicografía ficticia en la traducción de narrativa (4 capítulos) CopyLeft   -----(0)
En la tradición de los estudios de traducción se han debatido frecuentemente los problemas que tal disciplina conlleva a partir de una base de carácter binario: lengua original y lengua de recepción, forma y sentido, pérdida y ganancia, traición y fidelidad, etc.
Cap 1 Una perspectiva prosódico-discursiva en torno a la idiosincrasia soc
  no-especializado americano y uno español es la misma: el texto habla de sexo. Rabassa, de manera muy eficaz, mantiene la progresión climática de las frases por medio de su longitud y rapidez. La secuencialidad activada por los elementos vacíos de significado denotativo evolucionan a través del discurso
Cap 2 Traducción Alternativa de Trainspotting
  intercambiando frases concisas como si estuviesen metidos en otro trapicheo. Se levantaron y desfilaron juntos por la puerta. Parecían aburridos y desapasionados, pero al ver que no volvían, supe que estaban follando en el dormitorio. Daba la sensación de que, para las mujeres, lo de follar era lago
Autor: Eduardo Barros-Grela - 17 de Septiembre de 2006
La cuentística de Jairo Mercado o la historia del esplendor y la caída (4 capítulos) CopyLeft   -----(0)
Lo que define la narrativa de Jairo Mercado, es la iniciación en el conocimiento, solo que la visión o punto de vista sobre la experiencia de este primer aprendizaje de la vida, se concreta muchas veces en el relato realizado por el personaje ya adulto, quien efectúa un viaje memorioso a la infancia y adolescencia, en un tono en cierto modo nostálgico.
Cap 3 Los cuentos de Jairo Mercado (III)
  para la destilación del ron” (CE: 91). Simbolizada en la decadencia del caballo, el padre va padeciendo una ruina progresiva al ver reemplazada su economía de trapiche y panela por el azúcar de los ingenios, de manteca de cerdo por el aceite vegetal que venía en galones de hojalata con etiquetas en inglés
Cap 1 Los cuentos de Jairo Mercado (I)
  , se percibe en varios de los cuentos de Mercado. En “La fundación del partido”, hay un guiño auto-irónico cuando el narrador dice: “Habíamos leído a Vargas Vila. Y nos aprendíamos de memoria las frases aquellas como esta: el deseo se removió en mi alma como un cetáceo en el fondo de un pantano
Autor: Guillermo Tedio - 26 de Septiembre de 2006
 1  2 >>