Debe introducir al menos 3 caracteres en el buscador.
Inicio / Wikis / Artículos / Artículos de hablar ingles

Artículos de hablar ingles

133 artículos de hablar ingles encontrados(0.044 segundos)
Ordenado por: más recientes - mejor valorados
 1  2 3 4 5 6 7 8 >>
Un ejercicio para volver a hacer hablar a un poema (2 capítulos) CopyLeft   -----(0)
En este trabajo partimos de la concepción de la lectura-escritura desde una visión hermenéutica-fenomenológica, con marcado acento gadameriano. Estudiamos la lectura entendida como un juego, en el sentido de exponer-se o arriesgar-se.
Cap 1 Lectura, juego y sentido
  . Un bardo inglés me había referido las visiones y los sueños de Endimión, señalándome su desaparecimiento de entre los hombres y su partida a una lejanía feliz. Yo no alcanzaba la suerte del pastor heleno. Recorría el camino esbozado en medio de una selva, hacia el conjunto de unas rocas
Autor: Gregorio Valera-Villegas, Gladys Madriz - 26 de Septiembre de 2006
Los tiempos verbales en Inglés (3 capítulos) CopyLeft   ***--(20)
Los tiempos verbales en Inglés.
Cap 2 Presente continuo
  Presente simple de to be y el participio de presente del verbo que se conjuga.Afirmativa—Sujeto + To be + Verbo -ing I am playing footballInterrogativa—To be + Sujeto + Verbo -ing Am I playing football?Negativa—Sujeto + To be + not + Verbo -ing I am not playing footballPara hablar de algo
Cap 3 Presente perfecto simple
  Afirmativa—Sujeto + Have (has)+ Verbo (3ªColumna o -ed-) I have been in New YorkInterrogativa—Have/has + Sujeto + Verbo (3ªColumna o -ed-) Have I been in New York?Negativa—Sujeto + Haven´t/hasn´t + Verbo (3ªColumna o -ed-) I haven´t been in New YorkPara hablar de experiencies en la vida
Publicado por: Meigas - 01 de Julio de 2007
El afán y el esnobismo de la publicidad (5 capítulos) CopyLeft   -----(0)
Tarzán, el legendario personaje de las tiras cómicas, fruto de la imaginación de Edgar Rice Burroughs, parece reencarnar en las expresiones verbales y escritas de estos tiempos, la mayoría difundidas por el efecto de la publicidad.
Cap 2 "Déjame masticarlo"
  esta prerrogativa. Expresiones enteras y recursos gramaticales de otros idiomas se crían en nuestro medio bajo la potestad de displicentes padres. Las traducciones en algunas áreas del conocimiento (sobre todo del inglés) se plasman en español, muchas veces atendiendo más a la cercanía fonética
Cap 4 Puros indios
  ; como los muchachos autóctonos ignoraban el idioma inglés, soltaban cualquier serie de sílabas, atropelladas, incoherentes; la cadencia de sus movimientos tampoco superaría jamás el ritmo de un negro de Nueva York. ¿Qué tipo de reflexiones se asentaría en las mentes de aquellos desilusionados visitantes
Cap 1 Conversando con Tarzan
  "" “Yo preocupado, idioma herirse, gente hablar errores, personas escribir descuido, periodistas no preocuparse, palabras feas empobrecer idioma” “El lenguaje reducido estrecha el pensamiento”: George Orwell Tarzán, el legendario personaje de las tiras cómicas, fruto de la imaginación
Autor: Jairo Valderrama V. - 19 de Agosto de 2006
Cuando el cuchillero se hizo futbolista (7 capítulos) CopyLeft   ****-(4)
El célebre cuento de Borges titulado "Hombre de la esquina rosada" apareció por primera vez en el volumen Historia universal de la infamia, que se publicó en 1935. Para llegar a ese texto definitivo, Borges redactó y publicó, a lo largo de ocho años, tres versiones anteriores.
Cap 5 De la English School al potrero argentino
  preguntarle si no compartía las diversiones habituales de la época y, en ese caso, cuáles serían. No sé, ¿el fútbol, por ejemplo? J.L.B.: El football, en aquella época, estaba relegado a uno que otro colegio inglés, pero supongo yo que el pueblo no habría oído hablar de él o no le interesaría
Autor: Fernando Sorrentino - 12 de Septiembre de 2006
Sexismo y lenguaje. El estado de la cuestión. Reflejos en la Prensa (II) (7 capítulos) CopyLeft   -----(0)
Género gramatical y sexo no son, como muchos ingenuos o espontáneos usuarios de la lengua puedan creer, conceptos equivalentes o idénticos: hay lenguas que no han desarrollado la expresión del género; en otras, como la nuestra, no siempre el género gramatical coincide con el sexo biológico.
Cap 2 Recomendaciones oficiales que provocan indignación
  del todo oportuno mezclar criterios de raigambre anglosajona acerca de lo «políticamente correcto», que sin duda ha generado abusos lingüísticos en inglés, algunos absolutamente pintorescos, cuando no disparatados —los españoles no vamos desdeluego a preferir la denominación de gentes pequeñas
Cap 7 Bibliografía
  , Robert: La cultura de la queja. Trifulcas norteamericanas, Barcelona, Anagrama, 1994 (1ª ed. en inglés: 1993). Lledó, Eulàlia: «Reflexiones sobre redactados androcéntricos», Revista MUJERES, Madrid, Instituto de la Mujer, 1995, nº 18, Análisis monográfico «El sexismo en el lenguaje», p. 6
Autor: Soledad de Andrés Castellanos - 31 de Agosto de 2006
Los dibujos mediáticos del deseo (5 capítulos) CopyLeft   ***--(3)
A partir de tres tesis que se enmarcarían de la siguiente forma: a) la omnipresencia de los medios en la cotidianidad social; b) el proceso de transformación de una sociedad mediática-expectativa a una participativa; c) el cambio a través de lo virtual del espacio público-privado en un espacio íntimo: este texto toma como punto de anclaje el problema del deseo.
Cap 2 Primero: del medio dibujado al dibujo de los medios
  fue alimentada por el filosofo Levinas cuando hablaba de la “desterritorialización”. La posmodernidad es el lugar de las desterritorializaciones en todos los sentidos, despojo de la lengua de identidad para hablar un lenguaje común (ingles), despojo del cuerpo para inmersarse en los procesos
Cap 3 Segundo: el dibujo de la ausencia
  , hoy es una premisa más que detona la facticidad: hacer lo que el otro hace. También se puede hablar de lo monstruoso en el sentido visual, con la cirugía estética el reino de las imágenes se ha vuelto monstruoso, desde el cine, pasando por la televisión, hasta la realidad virtual la sociedad
Autor: José Alberto Sánchez Martínez - 18 de Agosto de 2006
Lutero, la RAE y la Teología (5 capítulos) CopyLeft   ***--(2)
En el presente artículo -que solo tiene carácter de esbozo o de borrador-, recogemos unas pocas notas que hemos venido pergeñando ocasionalmente en estos últimos tiempos.
Cap 3 Peccata...
  las iglesias protestantes del mundo hispanohablante, que no ha sido registrado en el DRAE. Se trata de palabras castellanas, cuyo campo semántico ha sido ampliado, por influencia, en unos casos, del inglés. Como ya tienen una larga historia, han sido plenamente incorporadas a la lengua cotidiana y literaria
Cap 4 ...pero... ¿minuta?
  de ellos, una secta. Ante tan categórica afirmación, nos planteamos ipso facto nuevas preguntas: ¿para quién o para quiénes es de Valdo heresiarca? (Es obvio que para los valdenses, de Valdo no lo es; ni lo es para los millones de protestantes que hay en el mundo de habla castellana, por no hablar
Autor: Plutarco Bonilla A. - 22 de Septiembre de 2006
Barataria o la cristalización de una utopía (7 capítulos) CopyLeft   ***--(5)
En un intento por situarnos en la pedagogía crítica hemos presentado al educando el gobierno de Sancho como texto ‘problematizador’. Desde el trabajo áulico, desde diferentes instancias de taller, de reflexión, arribamos a una lectura social colectiva que queremos compartir con ustedes. El marco teórico referencial lo encontramos en el educador pernambucano Paulo Freire.
Cap 4 Hacia una pedagogía de la utopía
  la utopía. Pero nosotros sí precisamos la utopía. Precisamos instalarnos con nuestros adolescentes en los sueños colectivos, esos que el desánimo ha desdibujado, y desde allí intentar aprehender el significado más hondo de la utopía. Partir de aquella comarca idealizada por el pensador inglés More
Cap 5 Validez de los talleres
  para reflexionar sobre los contenidos de los textos que nos ofrecen múltiples alternativas para enfrentar nuestro presente. Utilizando como disparador los capítulos que tratan el gobierno de Sancho, invitamos al joven a pensar y a hablar sobre los pilares que lo sustentan, humildad, austeridad
Autor: Rosana Sosa y Alicia Brandou - 25 de Octubre de 2006
La biblioteca suspendida: derecho a la ecografía (6 capítulos) CopyLeft   -----(0)
La quema de las bibliotecas es un leitmotiv redundantísimo en el imaginario cultural de la Humanidad, tanto que hay quienes lo llevan a la práctica con una maestría y una gracia que no tienen parangón con el especialista más ducho en las artes del escupe-fuego.
Cap 2 El don de la Biblioteca de Alonso Quijano (II)
  traducida al inglés de un modo que no deja de ser sorprendente: no aparece en los archivos de las bibliotecas, como cabría esperar por otra parte atendiendo a criterios de traducción literal, como The weeks of the garden , sino que acontece su título en la forma de The garden of secrets 10
Cap 3 El don de la Biblioteca de Alonso Quijano (III)
  del delirio de la filosofía tradicional, de la ley misma? Juicio, ley, padre, literatura y delirio se dan cita y comparecen aquí todos juntos, en conjunto. Dejemos hablar a Deleuze en esta extensa cita: ¿Pero nos es más bien el juicio lo que supone criterios preexistentes (valores superiores
Cap 6 Notas
  del silencio resulta ser un buen ejemplo de ello. Peter Bush fue quien se encargó de verter la obra al inglés para la editorial Serpent's Tail . Desconozco totalmente si la responsabilidad del título es de Bush, u obedece a otros mecanismos de índole editorial. En todo caso no creo
Autor: Antonio Viñuales Sánchez - 07 de Septiembre de 2006
Sin noticias de Gurb, la paradoja corrosiva (5 capítulos) CopyLeft   ****-(2)
Sin noticias de Gurb es una novela escrita en forma de diario de un extraterrestre que busca a Gurb -otro extraterrestre con la figura de la cantante Marta Sánchez-, extraviado en Barcelona en el tiempo de la escritura del libro.
Cap 1 Paradojas entorno a la novela de Mendoza
  moralizadora se desprende de la figura de héroes y heroínas novelescas que, portadores de sólidos valores morales y religiosos, sirven de modelo e influyen con su comportamiento en el moldeable corazón del lector. La segunda incluye la novela sentimental, de origen francés e inglés, que hipervalora
Cap 2 Micromegas
  de ciencia ficción o, incluso, en otras novelas antecedentes con historias similares (¿Podríamos hablar de La novela de Andrés Choz de José María Merino?): 0.01 (hora local) Aterrizaje efectuado sin dificultad. Propulsión convencional (ampliada). Velocidad de aterrizaje: 6.30 de la escala convencional
Autor: Eduardo Ruiz Tosaus - 24 de Septiembre de 2006
 1  2 3 4 5 6 7 8 >>