Artículos de idioma griego

Resultados 1 a 10 de 12 artículos
Ordenado por: más recientes - mejor valorados
Artículo de María Elvira Luna Escudero-Alie - 16 de Septiembre de 2006
El objetivo de este artículo es reflexionar sobre el problema de los límites del lenguaje en el relato:''El espejo y la máscara'', de Jorge Luis Borges. Haré también unas referencias generales sobre algunas afirmaciones de...
Cap 2 Simbología
  De los sentidos, un espejo de ella. El término "máscara", alude al teatro griego , a la comedia, a la tragedia. En latín persona significa máscara. La finalidad de la máscara en el teatro griego era ocultar la propia apariencia, para que un solo actor pudiera representar muchos personajes sólo
Cap 1 El relato de Borges: El espejo y la mascara
  . " (Borges Jorge Luis, El idioma de los argentinos.p. 182) "Las lenguas son en último término, simplificaciones de una realidad que siempre las rebasa, y sólo pueden justificarse con un fin práctico". (Borges, Inquisiciones.p. 65-66)  El objetivo de este artículo es reflexionar sobre
Cap 3 Analisis
  Resignarnos- sea con nosotros. Ella sería nuestro destino; hacernos a la sintaxis, a su concatenación traicionera, a la imprecisión, a los tal veces, a los demasiados énfasis, a los peros, al hemisferio de mentira y de sombra en nuestro decir". (Borges, El idioma de los argentinos, pp. 26-27


Artículo de Plutarco Bonilla A. - 22 de Septiembre de 2006
En el presente artículo -que solo tiene carácter de esbozo o de borrador-, recogemos unas pocas notas que hemos venido pergeñando ocasionalmente en estos últimos tiempos.
Cap 5 Palabras finales, a guisa de explicación
  Formado por un crisol al fuego con la leyenda Limpia, fija y da esplendor, obediente al propósito enunciado de combatir cuanto alterara la elegancia y pureza del idioma , y de fijarlo en el estado de plenitud alcanzado en el siglo XVI. Y de inmediato añade: La institución ha ido adaptando
Cap 3 Peccata...
  . baptista. Adj. Perteneciente o relativo al baptismo.2. Adepto a dicha doctrina.U.t.c.s. bautista. (Del lat. Baptista, y este del griego baptisthv").m. Persona que bautiza.2. Por antonom. San Juan, el precursor de Cristo. Estas definiciones mueven a reflexión desde diversos


Artículo de Maria Aparecida da Silva - 16 de Septiembre de 2006
Por su tendencia realista, opuesta al tono alucinante (lingüístico y temático) de Los días enmascarados y La región más transparente, la novela Las buenas conciencias1 (1959) sigue siendo un inesperado anacronismo en el conjunto de...
Cap 2 Analisis de Las buenas conciencias (II)
  , un idioma universal, ya intuido por Juan Manuel:[...] ¿Por qué hablaban ciertos hombres, en ciertas épocas, de una manera, y otros, en otros tiempos, en un estilo tan diferente?[...] ¿Y por qué hablaban estos hombres con un tono de verdad, aunque de manera opuesta, sobre los mismos temas
Cap 5 Notas
  . En compensación, la realidad se presenta, ofreciendo inicialmente al sujeto la posibilidad de una acción, de un pensamiento, de una decisión, es decir, el ejercicio de la libertad”. [10] Diccionario de las religiones ( 1987) p. 1371: “La palabra ‘parusía’ procede de un término griego que significa presencia
Cap 4 Analisis de Las buenas conciencias (IV)
  , por fin, el mismo “ idioma de lacayos” que había aprendido a destestar con la Literatura, con Goya y el amigo Juan Manuel, Jaime acaba vencido por la fuerza coartadora de los Ceballos-Barcácel, quienes, incestuosamente unidos por los valores que cultivan, en su mundo secreto reviven la astucia


Artículo de Ramón Pérez Parejo - 27 de Septiembre de 2006
La nueva escritura coloquial en los chats, las nuevas fórmulas de contacto y presentación, la inmediatez, los distintos experimentos creativos —sobre todo los literarios—, la interactividad, el juego de mostrar/ocultar la identidad, etc. Representan, en...
Cap 2 Desmontando al Autor: la autoría en manos de la Deconstrucció
  " En el ámbito de la crítica al pensamiento de Platón, que, según Derrida, planea omnipresente en la cultura occidental, el pensador francés acusa al griego de incurir en el llamado falogocentrismo. Con este término se nombra un anhelo más de la Metafísica de la Presencia. En síntesis, ésta


Artículo de kaizen@grupokaizen.com - 06 de Abril de 2006
Cuando se brinda una capacitación en ISO, se aclara desde el inicio el significado de esta palabra de origen griego , la cual significa "igual", pues, indiferentemente del idioma , país...
Cap 1 ¿Qué es la ISO?
  Cuando se brinda una capacitación en ISO, se aclara desde el inicio el significado de esta palabra de origen griego , la cual significa "igual", pues, indiferentemente del idioma , país o cultura, hablamos de lo mismo, calidad ISO (Igual). No obstante leímos en una revista de Inteco que ISO


Artículo de El equipo de www.adelaflor .net - 22 de Noviembre de 2005
Mi primer trabajito, aparte de dar clases particulares, fue de ayudante de biblioteca cuando tenía unos trece o catorce años.
Cap 1 La guerra de la sicología sin "p"
  Recriminado por profesores de literatura en público por no poner la n a Costitución y múltiples discusiones con los que piensan que la "p" da renombre y prestigio o simplemente es una forma de atarse al pasado, al alma con el argumento absurdo de que "psicología"  en griego significa la ciencia


Artículo de Fernando Báez - 16 de Septiembre de 2006
Conviene comenzar este ensayo con la vida de Thomas De Quincey, de la que sabemos demasiado. Conocemos mucho, y hago la aclaratoria, no porque abunden las biografías sobre él sino porque él mismo se encargó...
Cap 1 El crimen como hecho estético (1)
  Que “a los trece, escribía griego con facilidad; y a los quince mi dominio en esa lengua era tan grande, que no sólo podía componer versos griegos en métricas líricas, sino que podía conversar en griego con fluidez, y sin ninguna vergüenza”3. Superior a sus profesores, optó a los 17 años por pedir dinero
Cap 2 Influencias
  , se refería entre los romanos a un delito o falta; también a una acusación. El criminal es el que comete delito. Pero más allá de este origen latino, hay un origen griego . Como en el caso de la palabra crisis, cri-men proviene de un verbo griego que es krinw [], que significa “separar”, “entresacar


Artículo de Luis Veres - 22 de Septiembre de 2006
Uno de los aspectos más oscuros de la vida y de la obra de J.L.Borges es la influencia de otro gran escritor argentino, Leopoldo Lugones.
Cap 2 Influencias de Lugones en J.L.Borges (II)
  Como un extranjero con tendencia a que todo pareciera griego y que prefería vagos paisajes hechos exclusivamente de rimas. En enero de 1926, Borges escribió una reseña sobre el Romancero de Lugones en Inicial, revista que dirigía Homero M. Guglielmini13. En dicha colaboración Borges ataca
Cap 1 Influencias de Lugones en J.L.Borges (I)
  Intención de representar el papel de genio de la cultura y ello es cierto si se piensa en los conocimientos de griego , latín, filosofía, mitología o historia comparada, necesarios para la redacción de algunas de sus obras2. Lugones en busca de la complicada sencillez escribió: “Los organizadores


Artículo de Pedro Tena Tena - 07 de Septiembre de 2006
Las líneas siguientes pretenden tratar diferentes aspectos lingüísticos que han confirmado al topónimo Egipto como patrimonio del español: Su evolución como palabra, su diversidad genérica, su construcción particular como nombre geográfico; pero también la riqueza...
Cap 1 Egipto y el castellano
  , pues, que fue posible el empleo de la y como cultismo en vocablos españoles de origen griego desde bien pronto. En el siglo XVIII se podía encontrar duplicidad de uso entre i/y, pero a partir de 1726 la Real Academia Española, en un ambiente de defensa etimológica, optó por la grafía y en términos


Artículo de Jorge Lozano - 30 de Agosto de 2006
En Simmel: la moda, el atractivo formal del límite se sostiene la radical modernidad del pensamiento de G. Simmel. El artículo propone un recorrido sobre las consideraciones topológicas, espaciales y temporales de la moda mostrándola...
Cap 3 Notas
  », dirá que el sentimiento de vergüenza nace cuando el individuo se sabe destacado en un conjunto. En «El secreto y la sociedad secreta» dice Simmel: «El honor traza una de estas fronteras en derredor del hombre y, con mucha finura, caracteriza el idioma las ofensas al honor con la frase acercarse
Cap 1 Conociendo a G. Simmel (I)
  : la delimitabilidad de la totalidad de la vida por la muerte pre-actúa sobre todos sus contenidos e instantes; la cualidad y forma de cada uno sería distinto si pudieran sobrepasar esta frontera inmanente». Ha recordado Bodei (1993: 62) que eternidad, aion en griego , aevum en latín, significa
Cap 2 Conociendo a G. Simmel (II)
  De manera absoluta desde la interioridad; el espíritu y el instinto vital del todo mantienen uniformemente bajo su poder a cada fragmento del mismo a través de la perceptible contención de su apariencia exterior. Ésta es la razón de que se hable de «calma clásica» del arte griego . Se debe exclusivamente