Artículos de ortografia en lengua espanola

10 artículos
Ordenado por: más recientes - mejor valorados
Artículo de Pedro Tena Tena - 07 de Septiembre de 2006
Las líneas siguientes pretenden tratar diferentes aspectos lingüísticos que han confirmado al topónimo Egipto como patrimonio del español: Su evolución como palabra, su diversidad genérica, su construcción particular como nombre geográfico; pero también la riqueza...
Cap 2 Bibliografía
  - Universitat de Barcelona, 2000. Rafael Lapesa, Historia de la lengua española , Madrid, Gredos, 1991, 9ª ed. , 7ª reimpr. Fernando Lázaro Carreter, Diccionario de términos filológicos , Madrid, Gredos, 1968, 3ª ed. José Martínez de Sousa, Diccionario de ortografía técnica
Cap 1 Egipto y el castellano
  Interesante. La Real Academia Española a partir de su Esbozo de una nueva gramática de la lengua española nos indica que los nombres sustantivos, y por tanto ya apelativos ya propios, pueden ser femeninos o masculinos en función de su género; y también señala el modo de distinción entre uno


Artículo de Soledad de Andrés Castellanos - 19 de Agosto de 2006
Estamos habituados a tropezarnos cada día con denuncias del mal uso de la lengua , de los errores y vicios del lenguaje que aparecen constantemente en los medios
Cap 2 Faltas de ortografía
  Académica impone para esta palabra la ortografía con letra b, y así localizamos el término pabellón en el Diccionario de la lengua española de la RAE, vigésima segunda edición, la de 2001, última por ahora [DRAE01] y en el Diccionario del español actual de Seco, Andrés y Ramos, publicado en Madrid
Cap 1 El mal uso de la lengua
  Analizaré algunos signos que indican la profunda distorsión y empobrecimiento de nuestra lengua y por qué su protección y cuidado, insisto una vez más, es asunto que atañe a la moral. Los errores denunciados suelen referirse tanto a la ortografía como a la gramática y el léxico. Media España
Cap 4 El uso de las mayúsculas en los titulares de 'Babelia'
  Generoso de esta clase de letra, el español la utiliza con mucho menor frecuencia. Por consiguiente, no es extraño que en algunos casos el uso de ciertas mayúsculas en español obedezca a copia de usos ingleses, impropios de la ortografía de nuestra lengua , y no a usos normales del español


Artículo de Plutarco Bonilla A. - 22 de Septiembre de 2006
En el presente artículo -que solo tiene carácter de esbozo o de borrador-, recogemos unas pocas notas que hemos venido pergeñando ocasionalmente en estos últimos tiempos.
Cap 3 Peccata...
  " Comencemos estas observaciones destacando algunos aspectos que, sin dejar de ser importantes, no lo son tanto como otros que mencionaremos más adelante en este escrito. Ortografía , uso y acepciones Analicemos las siguientes definiciones que, como todas las otras que se citan del DRAE
Cap 5 Palabras finales, a guisa de explicación
  " La Real Academia Española se crea, siguiendo el modelo de la Academia Francesa, en 1713. Dice ella misma, en su página web: Su propósito fue el de "fijar las voces y vocablos de la lengua castellana en su mayor propiedad, elegancia y pureza". Se representó tal finalidad con un emblema
Cap 1 ¡Cambios!...
  Con el movimiento protestante, lo han visto como gesto reivindicativo y corrección -tardía, sin lugar a dudas, pero corrección al fin- de una injusticia secular. Pero ¿Fue esa la verdadera intención de la Real Academia Española ? ¿O hay, al contrario, algún otro problema de fondo que subyace a este gesto


Artículo de Rita Millán Loreto - 19 de Agosto de 2006
El español es probablemente el idioma más rico que existe, no sólo en vocabulario, sino en significados, pero aún así la globalización e internet nos han obligado a asumir el uso cotidiano de palabras extranjeras...
Cap 2 Rigidez o flexibilidad
  . El fenómeno de adaptar las palabras anglosajonas al español ocurrió en Venezuela en la primera mitad del siglo pasado, en un contexto histórico muy diferente del actual; en un país que comenzaba a tener roce con otras culturas, se tendió a cambiar y adaptar la ortografía de las palabras por no conocer
Cap 1 Español o inglés, el respeto al idioma
  Sobre cómo deben usarse dichas palabras o si es conveniente crear (adaptar) unas nuevas en español, que con frecuencia no son otra cosa que una deformación de las originales. Es así como la Real Academia Española se ha visto en la necesidad de tratar de reglamentar el uso de las palabras


Artículo de Alfredo Canedo - 10 de Octubre de 2006
El referente ideológico de la primera generación dieciochesca de escritores hispanoamericanos fue de tono original en las locuciones y voces regionales, sobriamente recaladas y limpias de toda mácula de sofistería o de bastardos afectos.
Cap 1 En torno a la legitimidad de la escritura y las voces americanas
  Motivo, una revolución retrógrada en la marcha de perfección que lleva hasta hoy la ortografía española . (7) ‘Obras completas’.T. XVII Tales innovaciones ortográficas tenían para Sarmiento la virtud de evitarse la parálisis espiritual del hispanohablante con signos afines a la gracia


Artículo de Cristina Sánchez-Conejero - 08 de Octubre de 2006
Globalización e internet son dos fenómenos que se encuentran indiscutiblemente relacionados dada la actual visión de mundo universal y la “transnacionalización de la cultura” (4) de la que habla Jaime Fierro en Globalización e identidad...
Cap 2 Manuel Castells
  Parte del español, cuenta con elementos diferentes de éste y específicos de ella misma. Se trata básicamente del uso de un lenguaje abreviado -con frecuencia mediante el uso de acrónimos-, una ortografía diferente, sonidos, símbolos y emoticons variados que acompañan la conversación y que juntos
Cap 5 Caso 2: Euskal Herriko Unibertsitatea/Universidad del País Vasco, UP
  " Con el propósito de asegurar la naturaleza plurilinguística de la cultura en la red, la UPV se encuentra con el euskera como lengua claramente minoritaria como principal reto. Mikel Aizpuru nos informa en “El euskera en la Universidad del País Vasco (1974-2000)” cómo el debate fundamental
Cap 1 Un espacio para el pluriculturalismo
  No sólo una tendencia a la globalización de los estudios culturales, sino que además, se basan totalmente en el soporte de la red, convirtiéndose en universidades virtuales que rompen con todo tipo de barreras de espacio, tiempo, raza, lengua y religión, al mismo tiempo que revolucionan el concepto


Artículo de Joaquín Mª Aguirre Romero - 20 de Septiembre de 2006
Si hay un elemento característico de la Posmodernidad es la definición de nuestro universo como simbólico. Definirlo como simbólico implica reconocer su carácter discursivo, por un lado, y constructivo por otro. Discurso y construcción son...
Cap 5 5 poemas
  Fondo y la sonrisa adversa clavándole alfileres                a la foto de piaget enfermas de silencio y sanas de amigdalitis rebeldes por antojo gorgonas en amores pasiones llenas de faltas de ortografía               rudísimas como sotas de basto la ternura heñida en los puños desertoras
Cap 4 La Gorgona en la poesía de Tina Suarez Rojas
  " Tina Suárez es una poeta española , nacida en 1971 en Las Palmas de Gran Canaria. Reciente ganadora del premio de poesía Carmen Conde, es autora de cinco obras hasta el momento: Huellas de Gorgona (1996-98), Pronóstico reservado (1998), Una mujer anda suelta (1999), Que me corten la cabeza (2000


Artículo de Isabel Alamar - 19 de Agosto de 2006
El género es un accidente gramatical que sirve para indicarnos, entre otras cosas, que una palabra es masculina, femenina, o de género común (o sea que su forma sirve tanto para el masculino como para...
Cap 3 Bibliografía
  De la Lengua ”, Espéculo, Url: http://www.ucm.es/info/especulo/cajetin/lledo. Html RAE: Ortografía de la Lengua Española , 1ª edición. Espasa Calpe, Madrid, 1999. RAE: Diccionario de la lengua española , vigésima segunda edición, Espasa Calpe, Madrid, 2001. Seco, Andrés y Ramos: Diccionario
Cap 2 Notas
  , telefonista... [2] Véase, si bien para cuestiones sobre todo ortográficas, el artículo “ Ortografía , ideología: los nombres propios no castellanos en los medios de comunicación”, de A.M. Vigara Tauste, recogido en el núm. 15 (2000) de Espéculo
Cap 1 El género gramatical
  " El género es un accidente gramatical que sirve para indicarnos, entre otras cosas, que una palabra es masculina, femenina, o de género común (o sea que su forma sirve tanto para el masculino como para el femenino); en realidad, se trata de un recurso sintáctico del que dispone la lengua


Artículo de Alfredo Canedo - 27 de Septiembre de 2006
Juan María Gutiérrez, uno de las más encumbrados ensayistas y poetas de la generación de ‘37, pudo hallar en el caudal lexicográfico de la lengua heredada de España simientes de la enérgica y...
Cap 1 El legado cultural español en Latinoamérica
  Y los giros particulares de cada lengua ; al punto que en el Salón Literario del ‘37 como en ámbitos intelectuales de Montevideo en ese entonces, solía decir que una cosa la gramática y ortografía españolas otra las de la lengua hispanoamericana, y que una cosa comparar entre sí dos idiomas, otra uno en sí
Cap 2 Notas
  " [1] A propósito del tema, léanse, ‘América Hispánica’ de Rufino Blanco Fembona; ‘El mirador de Próspero’ de José Rodó; ‘América Hispana’ de Woldo Frank; ‘América española ’ de Rubén Darío; ‘Obras compltas’, T. II, de José Martí; ‘Las nuevas tendencias literarias’ de Mauel Ugarte, ‘Nuestra América


Artículo de Marta Galiñanes Gallén - 16 de Octubre de 2006
La enseñanza de las lenguas y las corrientes lingüísticas han estado siempre íntimamente unidas, ya que éstas últimas han ido planteando desde diferentes perspectivas el aprendizaje de las primeras, siempre en búsqueda del “método ideal”.
Cap 3 Bibliografía
  . Madrid, Grijalbo. 1992: Diccionario de la lengua española , Madrid, Real Academia, (21ª ed.). 1989: El Vox Mayor (Diccionario general ilustrado de la lengua española ), Bologna, Zanichelli, (1ª ed.). 1987: Grande dizionario della lingua italiana, Milano, Garzanti. MOLINER, María
Cap 1 Premesa
  De la fonética y ortografía , morfología, sintaxis, vocabulario y semántica del italiano), por lo que el alumno no asocia las reglas de la lengua materna a las de la lengua que adquiere, lo que dificulta el trabajo dentro de las cuatro destrezas y condiciona la recepción de la información que se le transmite