Debe introducir al menos 3 caracteres en el buscador.
Inicio / Wikis / Artículos / Artículos de que es el verbo

Artículos de que es el verbo

127 artículos de que es el verbo encontrados(0.029 segundos)
Ordenado por: más recientes - mejor valorados
<< 1 2  3  4 5 6 7 8 >>
Un dandy en la corte del cacique Mariano (6 capítulos) CopyLeft   *****(1)
Dífícil habría sido para Lucio V. Mansilla decidir de qué lado de “la gran línea divisoria” entre cultura escrita y oralidad situar a los indios de la pampa argentina, que hablaban al mejor estilo preciosista y tenían un sistema numérico igual al teutónico. Tanto como lo fue habérselas con estos “orales primarios” en sus juntas, no muy diferentes de un parlamento de un pueblo libre, occidental y moderno.
Cap 2 Bienvenida gongorina
  no las hayan formulado en una gramática, pueden variar el orden sintáctico, es decir, usar algo tan artificioso como el hipérbaton, o “dar vuelta” mediante el verbo la estructura de la oración, de activa a pasiva y viceversa. Lo que a Mansilla le recuerda los cómicos y exhaustivos cambios ensayados
Autor: Marta Spagnuolo - 08 de Octubre de 2006
Los temores de los poetas (5 capítulos) CopyLeft   *****(1)
Esta reflexión tiene como propósito evidenciar que los temores que anidan en la conciencia de los poetas son los signos de una peligrosa colonización mental.
Cap 1 Literatura y Sociedad
  en silencio, porque va directa a esa soledad del lector o no va, parece que rompemos esa pareja. Pero hemos de empezar por ahí, porque no es verdad que lo primero fuera el verbo, sino ese silencio del que escritor y lector saben por igual. No rompemos con esto la pareja de la que vamos a hablar
Cap 4 Los temores de los poetas
  , de la sociedad, separada de todo han asomado a lo largo de la historia y de una manera o de otra son deudoras del versículo bíblico: En el principio fue el verbo. Pero ha diluviado mucho como para no abandonar esas pretensiones nominalistas del poeta semidiós. Sabemos que nos precede un caos en muda
Autor: María Ángeles Maeso - 17 de Octubre de 2006
TTT, novela mediática latinoamericana 27 (6 capítulos) CopyLeft   -----(0)
Tres Tristes Tigres (TTT, 1967) de Guillermo Cabrera Infante ha sido leída por la crítica a la luz de la ambigua “advertencia” que se inserta al inicio de la obra.
Cap 3 Tecnología del gramófono o Trotsky grababa boleros
  se relacionan con la posibilidad de registrar, ya sean sonidos o imágenes, para la memoria. Códac -el “fotógrafo de la estrellas”- es el encargado de retratar o de fijar las imágenes de La Estrella y Bustrófedon para la posteridad15. Silvestre, por su parte, sostiene que “sería bueno que el verbo grabar
Cap 4 La escritura y la maquina de escribir: TTT ó .wdyx gtsdw &nti
  , encontrar errores de acentuación evidentes, como la falta de acento en la segunda persona del singular (tu/tú), en el diptongo “creimos/creímos”, o en la conjugación en primera persona presente del verbo“saber” (se/sé). Pero más que hacer un catálogo de los errores ortográficos en la carta dirigida
Autor: Valeria de los Ríos - 17 de Octubre de 2006
La crisis de la autoría: desde la muerte del autor de Barthes al renacimiento de anonimia en Internet (5 capítulos) CopyLeft   *****(1)
La nueva escritura coloquial en los chats, las nuevas fórmulas de contacto y presentación, la inmediatez, los distintos experimentos creativos —sobre todo los literarios—, la interactividad, el juego de mostrar/ocultar la identidad, etc. representan, en conjunto, un nuevo estatuto específico y emergente de comunicación que deberá definirse en los próximos años.
Cap 2 Desmontando al Autor: la autoría en manos de la Deconstrucció
  cerrar el texto, imponerle límites, obstaculizar su propia jouissance. Al morir el Autor, el Lector nace. Barthes se pregunta si escribir es un verbo transitivo o intransitivo (7) esto es, si en realidad algo puede ser escrito, creado con palabras. Nunca puede saberse quién escribe, si el autor
Autor: Ramón Pérez Parejo - 27 de Septiembre de 2006
Estudio de las variedades dialectales en E/LE: el caso del extremeño (5 capítulos) CopyLeft   -----(0)
En el estudio de Español como Lengua Extranjera (E/LE) no suele prestarse atención al estudio de las variedades dialectales porque las diferencias lingüísticas no impiden en general la comunicación. Pero, cuando se trabaja con alumnos en situación de inmersión en zonas que se apartan de la variedad estándar, es necesario ofrecer algunas nociones sobre los rasgos lingüísticos diferenciadores.
Cap 3 Rasgos morfosintacticos
  . La compré un regalo. 13. Uso de caer como verbo transitivo con el significado de “derribar”: Cayó la botella y se rompió. 14. Uso de quedar como transitivo con el significado de dejar, abandonar: Me he quedado las llaves en casa. 15. Uso de entrar por meter: Entra el regalo en la bolsa
Autor: Irene Sánchez Carrón - 01 de Octubre de 2006
El ensayo y la identidad argentina (7 capítulos) CopyLeft   -----(0)
Todo ensayo es, por añadidura, un libro de viajes por rutas interiores. Cuando la indagación pregunta por la inserción de la persona en la compleja conjunción de fuerzas de llamamos patria, el ensayo se convierte en un documento testimonial.
Cap 1 ITINERARIO
  en el que descubrimos el rumor de nuestra garganta. Y comprobamos que nosotros, viajeros silenciosos durante el laborioso trayecto, compartimos la voz prodigiosa, el verbo fundante del ensayista. Y comprobamos que nosotros, cada uno y todos, hemos sido el territorio de la búsqueda
Autor: Juan Carlos Dido - 08 de Octubre de 2006
Nietzsche: el contraespíritu del cristianismo (7 capítulos) Creative Commons   -----(0)
El presente ensayo es un intento de penetración en los elementos esenciales del pensamiento nietzscheano con respecto al cristianismo.
Cap 7 Bibliografía
  . (2000): La figura histórica de Jesús . Verbo Divino, Estella (Navarra). ? SARTRE, J-P. (1993): El ser y la nada: Ensayos de ontología fenomenológica . Altaya, Barcelona. ? SCHOPENHAUER, A. (1976): La estética del pesimismo. El mundo como voluntad y representación
Cap 5 El cristianismo presupone la existencia del ultramundo
  con su Sol que es el verdadero iluminador del mundo real: el mundo ultrasensible. En el cristianismo la kenosis de Jesucristo realiza el milagro de colocarnos en el «mundo verdadero». El Verbo, con su Encarnación, renuncia a sus prerrogativas de la divinidad para ofrecerse en su condición
Autor: Víctor M. Alarcón Viudes - 11 de Junio de 2006
E. M. Cioran. Belleza y transfiguración (5 capítulos) Creative Commons   -----(0)
No hay en las páginas cioranianas ningún desarrollo explícito de la idea de belleza. El autor apenas la menciona, en unos cuantos párrafos diseminados en su polémica obra.
Cap 1 Belleza y transfiguración
  que, en su inexpresable especificidad, sólo asoma frente al verbo descriptivo una languidez del corazón; un sufrimiento callado, que, una vez desatado, se propaga en el tiempo y se amplifica envolviendo en sus reverberaciones e impregnando por completo el universo personal
Autor: Vasilica Cotofleac - 11 de Junio de 2006
Reflexiones acerca del fin de siglo: El Discurso de la Ilusión (6 capítulos) Creative Commons   -----(0)
"¿Qué es una palabra? La reproducción en sonidos de un impulso nervioso. Pero inferir además a partir del impulso nervioso la existencia de una causa fuera de nosotros, es ya el resultado de un uso falso e injustificado del principio de razón". ( F. Nietzsche, Sobre verdad y mentira en sentido extramoral, 1873)
Cap 3 La construcción de la gran ilusión
  de las matizaciones del verbo y el adjetivo, y en un pragmático reduccionismo gráfico-sonoro de la palabra. Ésta se ve introducida en un proceso de adecuación a las exigencias comunicativas del moderno sistema de supervivencia consumista, lo cual se traduce en una patente cosificación de las ideas y en la conversión
Autor: Rafael Vidal Jiménez - 08 de Junio de 2006
Problemas lingüísticos y extralingüísticos en la traducción de lenguas afines (3 capítulos) CopyLeft   ***--(2)
Contestar a la pregunta ¿qué es realmente una traducción? es complicado, pues sabemos que no es solo y exclusivamente: “la acción y efecto de traducir”1, verbo que significa: “expresar en una lengua lo que está escrito o se ha expresado antes en otra”.
Cap 3 Notas
  . H. GÖHRING , «Interkulturelle Komunikation», en Kongressbrichte der 8. Jahresagung der GAL, Stuttgart 1978 [14] Cfr. E.A. NIDA , Toward Science of Translaiting, 1964. [15] Seguimos con las acepciones del verbo traducir que aparecen en el Diccionario de la RAE. [16] Cfr. S.W. WILSS
Cap 1 La verdad sobre la traducción (I)
  "" I. Contestar a la pregunta ¿qué es realmente una traducción? es complicado, pues sabemos que no es solo y exclusivamente: “la acción y efecto de traducir”1, verbo que significa: “expresar en una lengua lo que está escrito o se ha expresado antes en otra”. Diciendo eso nos encontramos
Autor: Marina Romero Frías y Alessandra Espa - 21 de Octubre de 2006
<< 1 2  3  4 5 6 7 8 >>