Debe introducir al menos 3 caracteres en el buscador.
Inicio / Wikis / Artículos / Artículos de simbolo y signo en linguistica

Artículos de simbolo y signo en linguistica

19 artículos de simbolo y signo en linguistica encontrados(0.041 segundos)
Ordenado por: más recientes - mejor valorados
 1  2 >>
Las palabras son objetos y además proyectiles peligrosos (7 capítulos) CopyLeft   -----(0)
El “hablante ingenuo”, es decir, aquel que no reflexiona expresamente acerca de su lengua, mantiene una relación con el lenguaje que se aleja del afán científico.
Cap 1 Actos de habla y lingüística popular en las defixionum tabell
  ship the Queen Elizabeth”) pero durante siglos la misma emisión de esas palabras suponía una acción irremediable, ya positiva, ya mortífera. Si una maldición contenía la fuerza de hacer el mal influyendo en la realidad, su estructura lingüística se comprendía como un “proyectil,” idea mental
Cap 3 Algunas consideraciones sociales de las defixionum tabellae
  "" Si bien el análisis de los actos de habla nos puede señalar una trayectoria que incluye filosofía, lingüística cognitiva y retórica, no pueden dejarse de lado alguna consideración de tipo social de estos textos de maldición. El mismo hecho de que fueran textos personales y su misma realización
Cap 2 Las defixionum tabellae o maldiciones romanas
  de la arbitrariedad del signo, de la relación entre significante y significado, teoría que por otra parte se entroncaría con toda una tradición que se remonta a la Edad Media con la escuela “terminista”. Esta escuela distinguía radicalmente dos relaciones posibles entre la palabra y la realidad no lingüística
Autor: Alberto Villamandos Ferreira - 17 de Septiembre de 2006
La musa de la vanguardia aubiana: lectura de A (5 capítulos) CopyLeft   -----(0)
La actividad autorial de Max Aub en torno a la plaquette “A” nos ilustra las claves de su producción literaria en los años complejos y convulsos en que la vanguardia española, ese poliédrico proceso de renovación literaria, abandona su torre de marfil y empieza a bajar a las calles para tomar contacto con la realidad social y política de preguerra en la primera mitad de los años treinta.
Cap 3 Génesis de "A"
  de la autorreflexión del poeta sobre su obra, al tiempo que nos explica el “manierismo” de la expresión lingüística, común también a la primera novela de Laberinto mágico, y que fue una constante estilística en muchos otros autores del momento. El poemario se organiza como un texto
Cap 4 Bibliografía
  1998, pp. 21-30. (1998b) “El pacto lírico”, en Moenia, Revista lucense de lingüística y literatura, Univesidad de Santiago de Compostela, vol. 4, 1998, pp. 113-124. (2000a) “Estrategias comunicativas en el discurso poético: el ‘pacto literario’”, en José de Bustos Tovar et alteri (ed
Cap 1 La musa de la vanguardia
  por el peso canónico de la tradición. Parece que la extensión ultraísta del postsimbolismo culminó, como podemos comprobar en los textos poéticos que Aub elaboró y editó en aquellos años, en un cierto retorno al orden marcado por el clasicismo y la recuperación de la lírica popular. Era el signo
Autor: Juan María Calles - 21 de Octubre de 2006
Horizontes de la comunicación visual contemporánea (7 capítulos) CopyLeft   *****(2)
Me propongo en este ensayo iniciar una respuesta en clave general a la pregunta: ¿cómo entender los horizontes que definen la comunicación visual contemporánea.
Cap 6 Notas
  . El tacto, por ejemplo, es más realista; su poder perceptivo prueba y verifica. La vista supone siempre un punto de vista (perspectiva); de allí la distancia crítica que juzga. [11] Cfr. Silva Armando. Las imágenes: ¿nos hablan? En Revista Signo y Pensamiento, No. 16, 1990. También se puede
Cap 4 Lenguaje de la imagen, educación y lectura mediatica
  un lugar de privilegio, por cuanto es garante de la cultura tipográfica, no es menos cierto que la imagen en cuanto signo y símbolo también empezó a adquirir importancia al interior de las humanidades; sin embargo la percepción visual cuyas cualidades de precisión y exactitud, que suponen la distancia
Cap 7 Bibliografía
  SARLO, Beatriz. Del plano a la esfera: libros e hipertextos, en Cultura, Medios y Sociedad. Barbero J. M. y López de la Roche Fabio (Eds.) CES/ Universidad Nacional de Colombia, Bogotá, 1988 SILVA, Armando. Las imágenes: ¿nos hablan? En Revista Signo y Pensamiento, No. 16, 1990
Autor: Julio César Goyes Narváez - 16 de Septiembre de 2006
Serrat y Sabina: cada tema con su loco (5 capítulos) CopyLeft   -----(0)
La hipótesis de este trabajo es que “A la sombra de un león”, de Joaquín Sabina y Josep María Bardagí (se presume que, aunque el segundo figura en el crédito de la letra, ésta es mayoritariamente de Sabina), es una reescritura y/o continuación de “De cartón piedra”, de Joan Manuel Serrat.
Cap 2 De cartón piedra
  , nótese, traspolándola a la dimensión lingüística tan cara al hablante). Tras una negación que contrapone estas cualidades femeninas a la esencia del maniquí (“No, no...”), el hablante reafirma que “ella esperaba” -nuevo juego entre lo real y lo artificial, y reafirmación de una acción durativa
Autor: Juan Pablo Neyret - 12 de Septiembre de 2006
El genio de la botella de Rafael Ángel Herra, bajo el signo de la metadiscursividad (4 capítulos) CopyLeft   -----(0)
Hace ya más de medio siglo que surgió la discusión sobre la crisis de la novela. Partiendo de la idea de que ya se ha contado todo lo merecido por contar, de que se han agotado o se están agotando los temas para textos narrativos más amplios, se pronosticaba la agonía del género novelístico.
Cap 3 Bibliografía
  . 220, 2 (Agosto 1967), pp. 29-34 Boyd, Michael, The Reflexive Novel: Fiction as Critique , London/Toronto (Associated University Press), 1975 Chaverri, Amalia, "La capacidad dialógica de los intertítulos en El genio de la botella ", en: Filología y Lingüística , San Juan, vol. XXII(1
Cap 1 La crisis de la novela (I)
  narrativas. Según Barth, este agotamiento se manifiesta sobre todo en el alto grado de tematización de aspectos formales de la creación literaria típicamente borgeana. Barth interpreta esto como amenaza, como signo que indica la muerte de la novela, lo que le lleva a introducir el término de "antinovela
Cap 2 La crisis de la novela (II)
  del cuento tradicional el elemento erótico y, tematizándolo, forma una "nueva" historia basándose sólo en la estructura principal de la acción del cuento original. La caperuza roja aquí es un símbolo de la virginidad de la niña. Su madre se la había cosido "para que ocultase el rostro al sol
Autor: Claudia Gatzemeier - 30 de Agosto de 2006
La Muerte es un apuro Lingüístico: Reflexiones sobre la Autobiografía (6 capítulos) Creative Commons   -----(0)
Recientemente los estudios teóricos sobre la autobiografía han suscitado un inesperado interés desde diversos campos de estudios.
Cap 4 Autobiografía y Lenguaje: El Caso De Paul De Man
  que el texto autobiográfico entraña y recurrir a la constitución lingüística del mismo para comprender el contenido cognitivo, el espejismo del yo, el problema de la referencia, etc. Definitivamente, parece asumirse que ningún soporte extratextual puede fundar el poder
Cap 5 La muerte es un apuro lingüístico
  la manifestación, en el referente, de una estructura lingüística, que revela una estructura tropológica, que invade toda cognición, incluido el autoconocimiento. Así, por un lado, el lenguaje como tropo produce privación, dice De Man, es siempre despojador. Pues el lenguaje
Autor: Carlos Muñoz Gutiérrez - 11 de Junio de 2006
Identidad andaluza en Eres mi héroe (2003) de Antonio Cuadri (6 capítulos) CopyLeft   *****(3)
Eres mi héroe (2003) de Antonio Cuadri, se aleja de los esteretipos y al mismo tiempo explora estereotipos nuevos que puedan servir para representar lo andaluz.
Cap 3 La identidad andaluza
  ) y el uso del vocabulario: “claro que t´entiendo pisha...tú der Beti, mi Beti güeno” le dice David a Ramón. No se trata de reivindicar una normalización lingüística de las hablas dialectales andaluzas o mucho menos de adoptar una posición de victimismo frente a un castellano supuestamente
Cap 2 Buenos y malos
  , CCOO, UGT, sindicatos, PCE, Povo Galego. En las lecciones de Mateo, nótese el tuteo frente al don jerárquico, aparecen otras lenguas españolas, partidos y coaliciones de diferente signo, sindicatos y partidos, nacionalidades, la historia democrática y la tradición democrática española
Autor: Salvador A. Oropesa - 25 de Octubre de 2006
TTT, novela mediática latinoamericana 27 (6 capítulos) CopyLeft   -----(0)
Tres Tristes Tigres (TTT, 1967) de Guillermo Cabrera Infante ha sido leída por la crítica a la luz de la ambigua “advertencia” que se inserta al inicio de la obra.
Cap 4 La escritura y la maquina de escribir: TTT ó .wdyx gtsdw &nti
  escribo a máquina” (255). Además, Silvestre le pregunta a Arsenio: “¿No te parece extraño que en casi todas las máquinas de escribir, en la tuya es así, me consta, el signo de número queda encima del 3, como diciendo que ese es el Número?” (248). La máquina de escribir se manifiesta además materialmente
Cap 5 Obras citadas
  . Minneapolis: Minnesota UP, 2001. -. Cinema 2. The Time-Image. Minneapolis: Minnesota UP, 1997. García Serrano, M. Victoria. “La oposición sexual en Tres Tristes Tigres: Una diferencia lingüística.” Explicación de Textos Literarios, 22:1 (1993-1994), 11-19. Guillermo Cabrera Infante
Autor: Valeria de los Ríos - 17 de Octubre de 2006
Socialismo y cultura (10 capítulos) CopyLeft   -----(0)
Nos cayó a la vista hace algún tiempo un artículo en el cual Enrico Leone, de esa forma complicada y nebulosa que le es tan a menudo propia, repetía algunos lugares comunes acerca de la cultura y el intelectualismo en relación con el proletariado, oponiéndoles la práctica, el hecho histórico, con los cuales la clase se está preparando el porvenir con sus propias manos.
Cap 9 Un modelo lingüístico democratico
  una política lingüística que vulnera los derechos de la mitad de la población del territorio, debe hallarse una justificación más sofisticada que el recurso al extraño concepto de Llengua pròpia, que además resulta incompatible con los principios de la mí- nima moralia liberal.Las derivaciones ideológicas
Cap 1 Socialismo y cultura
  La primera formulación del concepto «lengua propia» se encuentra en el Estatut de Sau (1979), donde se enuncia que la lengua propia de Cataluña es el catalán. El preámbulo de la Llei de NormalitzacióLingüística de 1983 repite esta misma afirmación añadiendo genéricamente que la lengua propia
Cap 2 Génesis de un concepto
  lingüística» del nacionalismo. No sólo porque se acuñarán conceptos como el de «disponibilidad lingüística» sino porque por primera vez se diseña el proyecto de implantar el catalán como lengua prioritaria, exclusiva, del país, «de manera que las instituciones autonómicas y locales, como también
Autor: Antonio Gramsci - 13 de Septiembre de 2005
¿Cómo transmitir hoy el latín? Algunas ideas (2 capítulos) Creative Commons   -----(0)
Desde hace mucho tiempo se renueva la pregunta: ¿cómo hacer que la enseñanza del latín no despierte la oposición y disgusto de la comunidad?
Cap 1 ¿Cómo transmitir hoy el latín? Algunas ideas
  litúrgica: el eslavo, el copto, el siríaco, el armenio, el sogdiano. En Occidente no ha habido más que una lengua: el latín. Ante este panorama, ¿cómo no sentir un sano orgullo de pertenecer a la riqueza de nuestra comunidad lingüística? ------Esta magnitud de la civilización que lleva consigo
Autor: Raúl Lavalle - 27 de Diciembre de 2005
 1  2 >>
Gente Wiki
Ruben Mauricio
Soy analista de sistemas informáticos, actualmente me desempeño como gerente de informática de la empresa pvg & data, los lenguajes...
Roy Dávatoc
Poeta y escritor, nacido en perú. Amante del la pintura y la mùsica. Experimentado en ventas y tecnicas de las...
Idioma japonés
Luis Barragan
Hola soy profesor de filosofía, con un postitulo en informática educativa, me gusta tanto la tecnología como el arte, los...
Facturación, Instalación,...
Ricardo Enrique Cavalier Ruiz
Soy abogado de profesión y me gusta investigar temas relacionados a la jurisprudencia nacional e internacional. Si alguién ésta interesado...
Jenmitsir
Soy docente especialista en aeducacion fisica, vivo en venezuela, me fascinan los idiomas, trabajo con personas de todas las edades...
Idioma chino
Luis Andrés Lopez Fernandez
Soy médico y profesor de una escuela de salud pública. Trabajo los campos de promoción de salud y cooperación internacional.
Atención primaria
Suscribirse