PREPOSICIONES:
Al: a, hacia. Ni iru al la arbaro= vayamos al bosque.
antaý: ante, delante de. Antaý la domo= delante de la casa. Antaý tri tagoj= hace tres días.
anstataý: en vez de. Anstataý þi, li iris tien= en lugar de ella, él fue allí.
apud: junto a, al lado de. Apud la domo= junto a la casa. Apudulo= vecino.
æe: en casa de. Æe vi= en tu casa. Æe mia patro= en casa de mi
padre.
æirkaý: alrededor. Æirkaý la urbo= alrededor de la ciudad.
da: de (partitivo, es decir que establece una parte de un todo). Glaso da vino= vaso de vino (vino que hay dentro del vaso). Kilo da viando= kilo de carne.
de: de. Glaso de vino= vaso para vino. De la patro: del padre.
ekster: fuera de. Ekster la domo= fuera de la casa.
el: de, desde (procedencia). Tradukita el la japana= traducido del japonés. Mi venas el Germanujo= vengo de Alemania.
en: en, dentro de.Resti en la parko= quedarse en el parque.
øis: hasta. Iriøis la parko= ir hasta el parque. Øis morgaý= hasta mañana.
inter: entre. Inter ili estis negro= entre ellos había un negro.
kontraý: contra, frente a. Kontraý la malamiko= contra el enemigo. Kontraý la domo= frente a la casa.
krom: aparte de, además. Krom li, aliaj aplaýdis= aparte de él, otros aplaudieron.
kun: con. Kafo kun lakto= café con leche. Þi iris kun mi.
laý: según. Laý la reguloj de la ludo= según las reglas del juego.
per: por, por medio de.
Ligi per þnuro= atar con una cuerda.
Peranto= intermediario.
por: para.
Lernolibroj por infanoj= libro de estudio para niños.
post: después de, detrás de:
Post la domo estas la arbaro= detrás de la casa está el bosque.
preter: más allá, por delante de. Li pasis preter mi= pasó de largo.
pri: sobre, acerca de. Diskuti pri gustoj= discutir de gustos. Oni
parolis pri vi= se habló de ti.
pro: por, a causa de. Li suferas multe pro sia kulpo= sufre mucho por culpa suya.
sen: sin. Agi sen pensi= actuar sin pensar. Sentaýgulo= individuo que no sirve, imbécil. Senhelpa= desvalido.
sub: bajo, debajo de. La kato kuris sub la lito= el gato corrió por debajo de la cama.
super: sobre, por encima de. Superhomo= supermán. La lampo estas super la tablo= la lámpara está por encima de la mesa (no la toca).
sur: encima (hay contacto). Li forgesis la libron sur la tablo= olvidó el libro sobre la mesa.
tra: a través de. Þi naøis tra la rivero= ella nadó a través del río.
trans: al otro lado. Ni naøis tra la rivero= nadamos al otro lado del río, fuimos nadando hasta el otro lado del río.