Debe introducir al menos 3 caracteres en el buscador.
Inicio / Wikis / Cursos gratis / Curso de esperanto. Viva Esperanto! - Otros acontecimientos del Esperanto y el congreso infantil; ampliar el voca

Curso de esperanto. Viva Esperanto! - Otros acontecimientos del Esperanto y el congreso infantil; ampliar el voca

 ****- (1 opiniones)
Creative Commons Curso gratis de Publispain - 22 de Agosto de 2005
Temas Relacionados: Idiomas - Más Temáticas
5. Otros acontecimientos del Esperanto y el congreso infantil; ampliar el voca

El Universala Kongreso de Esperanto es el punto culminante del calendario esperantista, pero hay otros muchos eventos.

En primer lugar, están los congresos satélites del Universala Kongreso; hay antaýkongresoj [pre-congresos] y postkongresoj [post-congresos], que en realidad son una especie de vacaciones, a menudo para conocer algo del país donde se celebra el Universala Kongreso, o de los países vecinos. También existe el Junulara Kongreso [congreso juvenil], y el Infana Kongreseto [el mini-congreso infantil]. El Infana Kongreseto se compone de niños de unas 30 nacionalidades, hablando Esperanto una semana completa (sin padres, excepto los gvidantoj [guías]), realizando diversas actividades interesantes para los niños.

Hay otros eventos menores por todo el mundo, desde familiaj semajnoj [semanas familiares] a skiferioj en la Alpoj [vacaciones de esquí en los Alpes]. Se celebran congresos nacionales en la mayoría de países. En ellos se discute cómo promocionar el Esperanto, pero generalmente dan una buena oportunidad de practicar el Esperanto.

Y no debemos olvidar el Pasporta Servo [Servicio de Pasaporte]. Fue organizado por la sección juvenil, pero está abierto a todos. Ofrece alojamiento gratuito por una noche en hogares de esperantistas, con lo cual se puede viajar por el extranjero con muy poco presupuesto Aunque lo principal es que así conoces a gente del país, usando el Esperanto. Es un servicio gratuito si hablas Esperanto y puedes ofrecer también tu casa. Si no, hay que pagar (poco).

La foto es del Kastelo Gresillon [Château Gresillon] cerca del valle del Loire (Francia). Fue comprado por esperantistas, y ahora se usa como centro de vacaciones y para cursos. Está abierto todo el verano, y hay una semana infantil en Pascua. Creo que el evento más recomendable es la Internacia Semajno [Semana Internacional].

Hay un calendario de actividades en Internet.


Ampliemos un poco más tu vocabulario.

¿Recuerdas los adjetivos: sama [mismo], verda [verde], granda [grande], bona [bueno], sana [sano], kontenta [contento / feliz]? ¿Y los nombres samo, verdo, grando, bono, sano?

Bien, existe el prefijo mal, que convierte una palabra en su contrario. De modo que malbona significa malo; malgranda significa pequeño; malsama significa diferente; malsana significa enfermo; malkontenta significa infeliz, descontento.

También podemos derivar: malbono [mal]; malgrando [pequeñez]; malsamo [diferencia]; malsano [enfermedad]; malkontento [descontento, infelicidad]. Conforme aumente tu vocabulario aumente, intenta formar tus propias palabras, y verás cómo tu vocabulario aumenta cada vez más deprisa.

Ahora puedes decir: "Øi havas malsaman verdon ol [que] la herbo [hierba]"; "Mi ne þatas la vinon; øi estas malbona"; "Æu vi estas kontenta? - Ne, mi estas malkontenta; mi estas malsana".

También has aprendido bastantes verbos: estas [ser], trinkas [beber], þatas [gustar], komprenas [comprender], konas [conocer], petas [pedir], deziras [desear/querer], lernas [aprender], parolas [hablar], havas [tener], iras [ir], demandas [preguntar], seræas [buscar], øuas [disfrutar]. Igual que saluton viene de salutas [saludar], dankon viene de dankas [agradecer]. Y quizá hayas adivinado que loøas [vivir / residir] viene de loøejo [alojamiento, lugar donde se vive].

También puedes formar el pasado: estis [fui/fuiste...], dankis [agradecí/agradeciste...], trinkis [bebí...], komprenis [comprendí...], konis [supe...], etcétera.

 

Observa lo irregulares que son a veces en español. ¡Imagínate el trabajo que te has ahorrado, ya que sólo tienes que aprender las raíces (est, dank, trink, þat etc.) y añadir las terminaciones (que son regulares), en vez de aprender saber : supe, supiste...; andar : anduve, anduviste... ....!

 

Y puedes formar el futuro: estos [seré / estaré], dankos [agradeceré]... Y puedes formar el imperativo: "Estu bona!" [Sé bueno], "Trinku la kafon!" [Bebe el café] etc.

Ahora puedes añadir mal a estos verbos, siempre que el sentido lo permita: malþatas [no gustar], maldankas ['desagradecer'] (¡Quizá oigas a algún niño decir maldankon!), maløuas. También es posible oír de vez en cuando malsaluton! Y por último tenemos el coloquial maltrinkas! [¿Puedes imaginar la traducción de estos últimos?]

Hay otra forma del verbo que aún no has aprendido. A veces se quiere expresar un verbo sin mostrar ni pasado, ni presente ni futuro, como en "(no) me gusta beber vino". beber es un infinitivo, y su terminación en Esperanto es -i. De modo que la frase es "Mi (ne) þatas trinki vinon".

De modo que ya hemos atado unos cuantos cabos sueltos y ampliado tu vocabulario. Sigamos ahora la conversación entre Pepe, de Hungría, y Meziane, de Argelia:

 

Saluton! - Saluton! - Kio estas via nomo? - Mi estas Pepe. - Kiom [cuánto] aøa [aøo = edad] vi estas? - Mi estas dek-unu-jaraøa [dek unu = once; jaro = año]. - Æu vi æeestas [æe = a, en; æeesti = presenciar, estar presente] la Infanan Kongreseton? - Jes, sed hodiaý [hoy] la infanoj vizitas [visitar] la Universalan Kongreson. - Jes, mi aýdis [oír] la infanojn kanti [cantar]. Æu vi estas ano [miembro] de la infana orkestreto [orquestita]? - Ne. Mi ludas [tocar; lit. jugar] violonon [violín], sed mi ne kunportis [kun = con; porti = traer] øin. - Kial [por qué] vi ne kunportis vian violonon? - Øi ne estas mia. Øi estas de la muziklernejo en Hungario [Hungría]. - Æu vi þatas violoni? - Jes, mi þatas violoni. - Æu vi trovis viajn gepatrojn [padres]? - Ne, nur mia patrino estas æi tie [æi tie = aquí]. Sed nun mi devas [deber] iri por la aýtobuso. Øis la. - Øis la.

 

 

 

 

Meziane el Aløerio kaj Pepe el Hungario interparolas.

 

¿Qué tal? Ya nos estamos metiendo en una conversación más avanzada. Fíjate en algunos detalles. Por ejemplo, miaj gepatroj. La j es para el plural, así que: patro / patroj [padre / padres]; patrino / patrinoj [madre / madres]. Ge significa ambos sexos a la vez, por lo que gepatroj es padres (=padre + madre).

La j se añade también al adjetivo mia - igual que la n de bonan tagon. Esto hace que este idioma sea más fácil de entender en sitios ruidosos, o con la interferencias de una radio de onda corta. Por eso se dice "Ili estas bonaj gepatroj", o "Mi havas du bonajn gepatrojn".

Sigamos con otros detalles. Ya conoces kie [dónde] y kio [qué], y sabes que los interrogativos empiezan por ki- en Esperanto. Bien, en esta lección aparece kiom [cuánto/s] y kial [por qué].

Paralelamente, las palabras que se usan para responder empiezan en Esperanto por ti-, por lo que: "Kie li estas? Tie li estas." [¿Dónde está él? Está allí], Kio estas tio?" [¿Qué es eso?], "Kiom? - Ne tiom!" [¿Cuánto? - ¡No tanto!]. Por eso, si kial significa por qué, ¿qué significa tial?

Ano es una palabrita muy útil, que significa miembro. Se puede usar como sufijo, como en kongresano [congresista, miembro de un congreso], orkestrano [miembro de una orquesta], klubano [miembro/socio de un club], etcétera.

Atención: puedes decir ludi violonon o simplemente violoni. En español decimos tocar el violín, piano... En Esperanto se usa el verbo ludi. La palabra æi no tiene traducción directa. Muestra proximidad. Tie es allí, por lo que æi tie es aquí. Tiu es ese, y æi tiu es este, etc. El artículo la en la mia es opcional.

Como primer ejercicio, traduce el trozo sobre el Infana Kongreseto al español.

Para que te sea más comodo, lo repetimos aquí... pero sin las pistas en español. Suerte.

Saluton! - Saluton! - Kio estas via nomo? - Mi estas Pepe. - Kiom aøa vi estas? - Mi estas dek-unu-jaraøa. - Æu vi æeestas la Infanan Kongreseton? - Jes, sed hodiaý la infanoj vizitas la Universalan Kongreson. - Jes, mi aýdis la infanojn kanti. Æu vi estas ano de la infana orkestreto? - Ne. Mi ludas violonon, sed mi ne kunportis øin. - Kial vi ne kunportis vian violonon? - Øi ne estas la mia. Øi estas de la muziklernejo en Hungario. - Æu vi þatas violoni? - Jes, mi þatas violoni. - Æu vi trovis viajn gepatrojn? - Ne, nur mia patrino estas æi tie. Sed nun mi devas iri por la aýtobuso. Øis la. - Øis la.

Ahora traduce esta postal al Esperanto:

Querido [kara] Juan,

Estoy en el Château Gresillon, cerca de la ciudad de [1] Baugé en Francia [Francio]. Estoy disfrutando mucho la Semana Internacional [para 'mucho' se usa 'muy', poniéndolo ántes de 'estoy disfrutando']. Hay muchos esperantistas [Esperantistoj] de treinta países. Me gusta el programa. También me gusta sentarme [sidi] y beber café. Los niños están jugando sobre la hierba. Soy un principiante, pero estoy hablando un poquito de Esperanto, y estoy aprendiendo mucho.

Recuerdos para tu mujer. [Di: 'Saluda a tu mujer'].

Hasta pronto,

Carlos.

[1] No traduzcas la palabra "de".

Autor y licencia de 'Curso de esperanto. Viva Esperanto! - Otros acontecimientos del Esperanto y el congreso infantil; ampliar el voca'
Publispain Extraído de: http://www.publispain.com

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Este contenido ha sido recopilado por el equipo de Wikilearning. Todo el contenido recopilado se ha obtenido respetando y comunicando en nuestro site la licencia de cada fuente.
Wikilearning tiene permiso expreso por escrito de los autores para publicar los contenidos que ha extraído de otras webs, incluyendo su uso comercial.

Wikis relacionados con 'Curso de esperanto. Viva Esperanto! - Otros acontecimientos del Esperanto y el congreso infantil; ampliar el voca'

"Tio estas la Kurso Baza de Esperanto España :-)"... Completo y práctico curso de esperanto. Más »
Un práctico resumen del vocabulario más importante Esperanto - Español.
La leucemia linfoblástica aguda infantil (llamada también leucemia linfocítica aguda o LLA) es un cáncer... Más »
En este texto, presento algunas reflexiones que han surgido de una experiencia de aula en... Más »
Excelente curso de iniciación a la astronomía para aquellos que quieran aprender sobre esta apasionante... Más »
¿Estás seguro de que deseas eliminar este capítulo?