Empecemos con una conversación:
|
Saluton! |
[¡Hola!] |
|
|
Mia nomo estas Ian. |
[Mi nombre es Ian.] |
|
|
Kaj via? |
[¿Y el tuyo?] |
|
|
|
|
|
a e i o u
iguales a los del español en:
murciélago
A propósito, el acento va siempre en la penúltima vocal (¡siempre!) - así que se dice honOro.
Sólo necesitas saber que la j se pronuncia como la y tras una vocal en español, de modo que kaj se pronuncia kay - y que la r es como en pero, no como en rosa o perro.
Ahora lee en voz alta la conversación anterior.
¡Bien! Ya sabes leer en Esperanto. Hay unas pocas letras que son distintas del español, pero ya las veremos conforme avancemos.
Observemos el texto con más atención.
Mia significa mi o mío/a. Se compone de Mi + a. Mi significa yo, y a es una terminación (en realidad es la terminación del adjetivo, que veremos más adelante).
Así que si queremos decir "(Yo) soy Ian", podemos decir: "Mi estas Ian".
NOTA: En español se puede omitir el sujeto y decir Soy Antonio, eres María..., pero en Esperanto hay que decir siempre el sujeto: Mi estas Antonio, vi estas Maria...
Nomo significa nombre, y se compone de nom + o. La o es la terminación que muestra que la palabra es un sustantivo, o sea, cómo se llama algo. Todos los sustantivos terminan en o.
Estas aquí significa soy, pero también podría significar eres, es, somos, sois o son. Se compone de est + as. Est significa ser y estar, y as muestra tiempo presente, o sea, significa ahora.
Igual que mia significa mi o mío/a, via significa tu o tuyo/a, y consiste en vi + a. De modo que vi significa (seguro que lo has adivinado) tú.
NOTA: En esperanto no existe la diferencia entre tuteo y trato con usted; a todos se les trata de vi, que por tanto significa tú y usted.
Así que lee unas pocas veces en voz alta la conversación y empezarás a comprender el modelo, incluso si no estás del todo seguro de lo que son nombres, verbos y adjetivos.
Vamos a ampliar nuestra conversación:
|
Mi: |
Saluton! Mia nomo estas Ian. Kaj via?
|
|
|
Vi: |
Saluton! Mi estas _______. |
[Pon tu nombre.]
|
|
Mi: |
Dankon. |
[Gracias]
|
|
|
Øis la revido. |
[Hasta la vista]
|
|
Vi: |
___ __ _______. |
[¡Responde!]
|
|
|
|
|
"Øis la revido" significa literalmente "Hasta la re-vista". La letra Ø (o ø) se pronuncia como en inglés la g de George. La g normal siempre suena como en gato, nunca como en geranio.
La palabra la es el artículo y es invariable (sirve para el, la, los, las). La palabra revido es interesante. Re indica repetición, de nuevo, o es la terminación de sustantivo, y vid significa ver.
Así que, ¿cómo se dice "veo"? Ya has visto la terminación as antes, en la palabra estas, de modo que es "Mi vidas". ¿Lo entiendes?
NOTA: Recuerda que no puedes omitir el sujeto: se dice mi vidas, no vidas.
A menudo "Øis la revido" se acorta en "Øis la", y a veces, incluso hasta "Øis". Si quieres decir "Hasta pronto", puedes decir "Øis baldaý". (baldaý = pronto). La letra ý se pronuncia como la u de auténtico.
Ahora vamos a conversar con Majra y Renato:
| - |
|
Mi venas de Newbury en Britio. |
[Soy de Newbury en Gran Bretaña] |
|
|
|
|
De kie vi venas? |
[¿De dónde eres?] |
|
|
| - |
|
Mi venas de Uralsk / Palestrina. |
[Soy de ___] |
|
|
| - |
|
Æu Uralsk / Palestrina estas en Uzbekio / Kaza¶io / Hispanio / Italio? |
[¿Uralsk / Palestrina está en Uzbekistán / Kazakstán / España/ Italia?] |
|
|
| - |
{ |
Jes, ___ estas en ___. |
[Sí, ___ está en ___] |
}
|
|
|
{ |
Ne, ___ ne estas en ___. |
[No, ___ no está en ___] |
}
|
|
NOTA: "Mi venas..." significa, literalmente, "vengo de...", pero es lo que se dice en Esperanto para expresar el origen de una persona.
¡Inventa tus propias respuestas!
La letra æ se pronuncia como "ch", y la letra ¶ se pronuncia como la "j" castellana.
NOTA: Los españoles del sur y muchos hispanoamericanos deben esforzarse en pronunciar con cuidado la "j", ya que tienden a pronunciarla muy relajada (como la "h" inglesa de horse).
| |
|
|
|
|
|
Majra venas de Uralsk en Kaza¶io. |
|
Renato venas de Palestrina en Italio. |
|
Ya le vas cogiendo el truco a los verbos como venas, vidas, estas, ¿verdad? De es una palabra muy útil, igual que en español. Puede significar de o desde. Kie, que significa dónde, es un interrogativo. Pronto verás que todas los interrogativos como dónde, qué, quién, cuándo, de quién, por qué empiezan por ki- en Esperanto.
Ne significa no. Así que ya puedes negar cualquier cosa.
Æu convierte una afirmación en una pregunta. No es necesario invertir la frase para hacer una pregunta. Vi estas en Malago Estás en Málaga: "Æu vi estas en Malago?" ¿Estás en Málaga? Habrás observado que en Esperanto no se usa el signo ¿.
De todos modos, observa que no se usa Æu si ya existe otra palabra interrogativa, como Kie. Æu se usa sólo en preguntas del tipo sí/no.
Cuando se usa de forma independiente, "Æu?" significa ¿Ah, sí?.
Jes es la afirmación, sí.
Ya puedes mantener una conversación elemental en Esperanto.
Intenta hacer estos ejercicios.
Si olvidas una palabra, usa el botón de búsqueda de tu navegador.
Traduce al Esperanto:
Hola. ¿De dónde eres? - Soy de Frascati - ¿Dónde está Frascati? - Frascati está en Italia. - Ah [Ha] sí, Frascati, de donde viene el vino [vino]. - Sí, de donde viene el vino. - Y ¿de dónde eres tú? - Soy de Newbury, en Gran Bretaña. - ¿Newbury? - Sí, Newbury está cerca de [apud] Oxford. - ¿Ah sí? - Hasta la vista. - Hasta pronto.
Traduce al español:
Mi venas de Palestrina, apud Frascati, de kie la vino venas. - Ha, sed [pero] vino venas ankaý [también] el [de] Britio, æu ne? - Jes, ankaý, iomete [un poquito]. - Æu Frascati estas en Hispanio? - Ne, Frascati ne estas en Hispanio; Frascati estas en Italio, apud Romo. Æu via urbo [ciudad] estas en Britio? - Jes, kaj mi venas por [para] la Esperanto-kongreso [congreso]; nun [ahora] mi estas Esperantisto.