Capitulos de este wiki
  1. 1 Sarrera (introduccion)
  2. 2 Pronunciación, IZAN
  3. 3 Pregunta, negación, nongoa (-koa)
  4. 4 Verbo "estar". EGON (non), -tzen egon
  5. 5 Verbo "ir" y "venir". JOAN (nora), -tzera; ETORRI (nond
  6. 6 Posesivos. Norena (nire X, nirea, nireak,...)
  7. 7 Lugar. Aurrean, atzean,... ; aurrekoa, atzeko
  8. 8 Demostrativos de lugar (hau, hori, hura,...)
  9. 9 Zenbakiak (números)
  10. 10 Familia
  11. 11 Tiempos verbales con IZAN en presente
  12. 12 UKAN orainaldia
  13. 13 Eduki, jakin (presente)
  14. 14 NOR-NORI orainaldia (presente)
  15. 15 Nor-nori-nork orainaldia
  16. 16 AHAL (poder), BEHAR (tener que, deber de, haber de), NAHI (querer)
  17. 17 NOR-NORK orainaldia (UKAN ampliado)
  18. 18 Berrikusi aditzak (repasar los verbos)
  19. 19 Datak (fechas) eta orduak (horas)
  20. 20 Konparaketak (comparaciones)
  21. 21 IZAN iragana (pasado)
  22. 22 UKAN iragana
  23. 23 Nor-nori iragana
  24. 24 Nor-nori-nork iragana
  25. 25 AHAL, BEHAR, NAHI iraganeako aditzekin (con verbos de pasado)
  26. 26 Egon, eduki iraganean
  27. 27 Hitzen eraikipena (construccion de palabras)
  28. 28 Hiztegi: gorputza, jantziak eta etxea (diccionario: cuerpo, ropas y casa)
  29. 29 NOR-NORK iraganean (UKAN ampliado en pasado)
  30. 30 Berrikusi iraganeko aditzak
  31. 31 Zer? Zergatik?( ¿Qué?, ¿Por qué?)
  32. 32 -zkero/ -z gero (en caso de...)
  33. 33 IZAN, UKAN ahaleran (en potencial)
  34. 34 IZAN, UKAN, NOR-NORI-NORK aginteran (en imperativo)
  35. 35 Erlatibozko esaldiak (frases de relativo)
  36. 36 IZAN baldintzan eta ondorioan (en condicional)
  37. 37 UKAN, NOR-NORI baldintza eta ondorioan
  38. 38 NOR-NORI-NORK baldintza eta ondorioan
  39. 39 Berrikusi baldintzako eta ondorioko aditzak
  40. 40 IZAN, UKAN subjuntiboan: dadin,... (en subjuntivo; sea...)
  41. 41 Batzuk (varios)
  42. 42 Batzuk (varios)
  43. 43 Formas verbales
  44. 47 Euskera para turistas- Turistentzako Euskara

Curso de idioma Euskera - IZAN, UKAN, NOR-NORI-NORK aginteran (en imperativo)

34 - IZAN, UKAN, NOR-NORI-NORK aginteran (en imperativo)

[editar]
Curso gratis creado por G. Baquero García. Extraido de: http://www.geocities.com/aprendereuskera
16 de Octubre de 2005
Oraingo atalean "agintera" (agintera=imperativo).

Para verbos sin objeto directo (IZAN) usamos:

zu      ADITZA+ zaitez

zuek  ADITZA + zaitezte

Para verbos con objeto directo (UKAN);

SING                              PLUR

zuk    ADITZA + ezazu             ADITZA + itzazu

zuek  ADITZA + ezazue           ADITZA + irzazue

Para el NOR-NORI-NORK;

NIRI               HARI                     GURI                  HAIEI

ZUK   -idazu                   -iozu                          -iguzu                   -iezu

          -izkidazu       -izkiozu                -izkiguzu            -izkiezu

ZUEK -idazue          -iozue                   -iguzue                             -iezue

          -izkidazue     -izkiozue              -izkiguzue          -izkiezue

Taula ondokoa izan daiteke;

NORI              NORK (zuk / zuek)

niri                                  da

hari              -(IZK)I          o                    zu

guri                                 gu                  zue

haiei                               e

Adibideak;

EUSKARA                                                       CASTELLANO

Eskolara joan zaitez!                                         ¡vete a la escuela!

Eskolara joan zaitezte!                                      ¡iros a la escuela!

etorri zaitez!                                                     ¡ven!

etorri!                                                               ¡ven!/¡venid!

ekar ezazu liburua                                             trae el libro

ekar itzazu liburuak                                           trae los libros

ekar ezazue liburua                                           traed el libro

ekar idazu liburua                                              traeme el libro

ekar izkadazu liburuak                                       traeme los libros

eraman iozu bere tabakoa                                                llevalé su tabaco

eraman iozue bere tabakoa                                              llevadle su tabaco (vosotr@s a él/ella)

eraman iezue haien tabakoa                              llevadle su tabaco (vosotr@s a ell@s)

eraman izkiezue haien gauzak                           llevadles sus cosas (vosotr@s a ell@s)

eman iezu pilota                                               dales la pelota

ema iezu pilota                                                 dales la pelota

Cuando el verbo acaba en -i, se puede quitar la -i o no quitarla, indiferentemente. por ejemplo EKARRI -> EKAR (ekarri=traer), IKUSI -> IKUS (ver). Lo mismo con los verbos que acaban en -n, por ejmplo, EMAN -> EMA cuando el imperativo es NOR-NORI- NORK

Beno, ikusi dugunez, agintera egiteko modu bat baino gehiago daude (bueno, como hemos visto, hay más de un modo para hacer el imperativo). Modu hauek ondokoak dira;

EUSKARA                                CASTELLANO

joan!                                         vete! / iros!

joan zaitez!                               vete!

ekarri liburua!                            trae/traed (me/le/nos/les) el libro!

ekarri ezazu liburua!                  trae el libro!

ekarri liburuak!                          trae/traed (me/le/nos/les) los libros!

ekarri itzazu liburuak!                 trae los libros!

ekarri idazu liburua!                   traeme el libro

ekarri izkidazu liburuak!             traeme los libros

Cuando nos preguntan ZER después de haber dicho algo en imperativo, ponemos al verbo el atzizki

-teko/-tzeko, y no añadimos nada. Adibideak:

EUSKARA                                            CASTELLANO

-ekarri liburua!                                       -trae el libro

-zer?                                                    -qué?

-liburua ekartzeko!.                                -Que traigas el libro!

-ema idazu liburu hori!                            -¡dame ese libro!

-zer?                                                    -¿qué?

-liburu hori ekartzeko!                            -¡que traigas ese libro!

Agintera, ikusi dugu, baina gauza bat mesedez (mesedez=por favor) eskatzeko (eskatu=pedir), geroaldia (tiempo en futuro) erabiliko dugu;

EUSKARA                                            CASTELLANO

ekarriko didazu, mesedez, liburua?         me traes, por favor, el libro?              (aunque "me traeras" es                                                                              futuro, en        castellano se traduce en                                                                                  presente)

ekarriko duzu, mesedez, liburua?                       traes, por favor, el libro?

esango didazu, mesedez, zure izena?    me dices, por favor, tu nombre?

Ariketa:

-eraman ezazu jaka!

-zer?

-jaka eramateko!

-emango didazu mesedez zure telefonoa?

-zer?

-ea zure telefonoa emango didazun

-Ekar itzazue diskoak.

-emaiezue haien pilota

-emaizkiezue haien pilotak
[editar]

173 opiniones

luluz

zure izena gazta bezalakoa da!! xD. ahalera ariketa garatuagoak jarriko bazenitu, hobe.
MARI KARMEN

kaizo denoi,ni euzkara azko azko atzegin dut eta batzuetan ez dudanean ezer ulertzen web orrialde onetan begiratzen dut eta ozo ondo ezplikatzen du.Ez dakidana da zergatik zuek mierda eta orrelako itz xelebreak idazten dituzuen,nahi baduzue zerbait deitu nere telefono zenbakira 699696969
me cago en tu puta madre

mañana tengo examen y no entiendo nada hijo de la gran puta
mierda

ondo dago baina guza bat ez dut ulertzen oso ondo agur eta ondo pasa
a

hola
1 2 3 4 5 6 7 ... 35 | siguiente >

Cursos gratis relacionados con 'Curso de idioma Euskera'

La idea de este curso surgió de varias conversaciones entre amig@s de la cuadrilla y... Más »

Autor y licencia de 'Curso de idioma Euskera'


Curso gratis de G. Baquero García. Extraido de: http://www.geocities.com/aprendereuskera CopyLeft
Este contenido ha sido recopilado por el equipo de Wikilearning. Todo el contenido recopilado se ha obtenido respetando y comunicando en nuestro site la licencia de cada fuente.
Wikilearning tiene permiso expreso por escrito de los autores para publicar los contenidos que ha extraído de otras webs, incluyendo su uso comercial.