Debe introducir al menos 3 caracteres en el buscador.
Inicio / Wikis / Cursos gratis / Curso de japonés, por Juan José Ferres Serrano - EL ORIGEN DEL JAPONÉS

Curso de japonés, por Juan José Ferres Serrano - EL ORIGEN DEL JAPONÉS

 ****- (128 opiniones)
Copyright Curso gratis de Juan José Ferres - 17 de Agosto de 2005
Temas Relacionados: Idioma italiano
3. EL ORIGEN DEL JAPONÉS
Este es uno de los misterios que probablemente nunca serán descubiertos. Casi todas las lenguas de nuestro planeta tienen un origen más o menos determinado. La lengua japonesa es una excepción. Los filólogos llevan décadas discutiendo sobre el incierto origen del japonés.

En la actualidad la lengua japonesa ha sido incluida entre las lenguas no clasificadas. Por guardar algún parecido con el coreano y el mongol, se la intento incluir en el grupo de las lenguas altaicas (mongol, somoyedo, tungunaso) y malayo-polinesias. La lengua japonesa es una lengua aglutinante, como el coreano, el mongol, el turco, el húngaro, el finés, etc. Esto quiere decir que forma palabras con sufijos y afijos añadidos al radical.

Como curiosidad indicar las corrientes que intentan indicar el origen del japones:

Los lingüistas ingleses afirman que es una lengua paleo-siberiana, agrupada a la lengua gilyak y con las familias chukchi-kamchatkán, yeniseica y yukaghir.

Los lingüistas soviéticos tienden a incluir el japonés entre las lenguas hiperboreales, habladas en Siberia, y entre las ocho lenguas habladas en esta amplia zona, alutor, coriaco, chukchi, gilyak, kamchadal, kerek y yukaghir, además de entre otras cuatro lenguas ya desaparecidas, arin, asan, cottia y chuvantzy.

Ambas corrientes coinciden en una lengua, el gilyak, sin embargo esta posibilidad hoy en día tiene pocos participes.

Los nombres más destacados en el estudio de estos temas relaiconados con el origen del japonés son, Scheleicher, Federico Máximo Muller y Steinthal.

Despues de presentar toda esta antigua polémica se quiere recordar, que en la actualidad el japonés se considera dentro de una filiación lingüística independiente y no con un origen derivado de otras lenguas. Como prueba de ello están tanto su aislación geográfica como el ser un pueblo que no ha sufrido ninguna invasión extranjera.

La lengua japonesa en su origen no tiene ninguna relación ni con la lengua ainu, ni con el chino. El chino es una lengua monosilábica y completamente distinta, en su composición y formación, al japonés. Los ainus eran una raza que procedía de Siberia y ocuparon las islas del Japón muchos años antes de que la actual raza japonesa les confinara a las provincias del extremo norte de Japón, Hokkaidö y Karafuto (siglo VII A.C.). Actualmente sólo existen unos 15.000, en su mayoría en la isla de Hokkaidö. Conservan sus costumbres y tradiciones típicas, y hablan su propia lengua, distinta de la japonesa. La lengua ainu es una mezcla de mongol con elementos caucásicos, probablemente arios.

Aunque la lengua japonesa, sintácticamente no tenga relación alguna con el chino, su vocabulario está compuesto, en su mayoría, de palabras chinas, introducidas bastante recientemente.

Se conoce por Yamato tanto al Japón antiguo como a su primitiva lengua. El archipiélago japonés comenzó a poblarse en el 2500 A.C. con pueblos mongólicos procedentes del continente asiático, principalmente en las islas de Hokkaidö y Kyüshü (Japón está formado por tres grandes islas, las ya mencionadas, y la más extensa que es la de Honshü).

La raza del Yamato llevaba nueve siglos en Japón. Como todo pueblo comenzó a desarrollar una lengua y una cultura; se sabe que su arcaica lengua era polisilábica, aunque se desconoce si poseían escritura. Sea como fuese esta lengua, cuando los primitivos japoneses estaban culturalmente preparados para desarrollar una lengua escrita sufrieron el influjo cultural del continente asiático. No fueron los chinos quienes llevaron su cultura a Japón, la cultura china llegó a través de sabios coreanos. La fecha de esta invasión cultural va desde el siglo III hasta el siglo VII (la mayoría de los autores hablan de que ya en el siglo III de la Era Cristiana comenzaron a introducirse las ciencias y literatura chinas). Como fecha concreta se puede dar la del 405 A.D. en que la Corte Imperial adopta oficialmente la escritura china.

El pueblo japonés adoptó los ideogramas o caracteres kanji como forma de escritura. Desde ese momento los japoneses usaron los caracteres kanji para expresar sus ideas y conceptos. Un ideograma es una unidad conceptual, que tiene significado por sí mismo, a diferencia de nuestro alfabeto, que necesita la unión de vocales y consonantes para expresar un concepto. En un principio como suele ser normal en la introducción de nuevas culturas, la escritura china se difundió sólo entre las clases más selectas. El libro más antiguo que se conserva es el Kojiki («Crónica de los sucesos antiguos»), una obra histórica y mitológica fechada en el 712 de nuestra era y es una mezcla de japonés y chino.

La influencia no fue sólo de la escritura, sino en el lenguaje mismo. Los japoneses adoptaron vocabularios chinos y lecturas chinas de los kanjis, pero les dieron sus propios significados. El idioma japonés, sin haber desvirtuado en lo más mínimo su autonomía lingüística, ha sido inmensamente enriquecido conceptualmente gracias a los caracteres chinos.

Los japoneses no sólo adoptaron los ideogramas para expresar sus ideas, sino que inventaron una fonética especial basada en los sonidos iniciales de los ideogramas chinos para expresar sonidos de su propia lengua. Usaron los caracteres kanjis para representar las palabras que ellos pronunciaban, por eso se perdió parte del significado original de los kanjis. En otros casos se tomaron los caracteres chinos utilizando sólo su fonética para representar determinadas sílabas japonesas, ya que como ya se ha dicho el japonés es una lengua aglutinante y forma sus palabras a partir de una raíz añadiendo sufijos y afijos. Esto originó la escritura manyogana y ésta a su vez evolucionó para convertirse en los sistemas de escritura japoneses actuales, los «abecedarios» silábicos que se conocen con el nombre de hiragana y katakana.
Autor y licencia de 'Curso de japonés, por Juan José Ferres Serrano - EL ORIGEN DEL JAPONÉS'
Juan José Ferres Extraído de: http://www.japones.info Copyright

Wikis relacionados con 'Curso de japonés, por Juan José Ferres Serrano - EL ORIGEN DEL JAPONÉS'

Una de las características que diferencian al hombre como ser racional o como ''homo sapiens''... Más »
El Poeta posee la extraña capacidad para hablar sobre los orígenes. Digo "extraña" porque no... Más »
Cuando se lee la producción de Juan José Saer, no importa si volvemos sobre Cicatrices,... Más »
Juan Ruiz de Alarcón (1580-1633) fue uno de los grandes genios del teatro español de... Más »
El objetivo de este curso es aprender a programar en el lenguaje Ada, desde sus... Más »
Gente Wiki
Viviana
Laboro en una unidad de servicios de mercadeo para la Agencia de Publicidad EuroRSCG 4D soy la directora del departamento...
Vanessa
Licenciada en comunicación social (ciencias de la información). Universidad católica andrés bello. Master en televisión educativa. Universidad complutense de madrid....
Ricardo Faúndez Solís
Profesor de educación básica, especialista en tecnología y procesos de evaluación. $ años de estudio de psicología humana.
Isabel Vasquez Hidalgo
Soy contadora trabajo en un organo de control gubernamental, estoy culminando una maestría en auditoria integral por ello mi interés...
Auditoría interna
Abel Luis Lino Asin
Soy psicólogo y a la vez, profesor de ed. Física, estoy interesado en el estudio del movimiento intencionado y...
Sergio Martín Cabeza
A sus 42 años, ejerce como director de una sucursal bancaria y como coach personal y ejecutivo. Es diplomado en...
Gestión del conocimiento, Inteligencia emocional,...
Suscribirse
¿Estás seguro de que deseas eliminar este capítulo?