Origen ideográfico de los silabarios
Los silabarios proceden de los caracteres kanji simplificados. El tiempo transformo estos kanjis en kanas. Esta transformación fue una necesidad para que las personas de un nivel cultural más bajo pudieran escribir su propia lengua sin tener que aprender los complicados caracteres kanji. A continuación una lista con los kanjis que originaron los silabarios.
HIRAGANA


A I U E O


KA KI KU KE KO


SA SHI SU SE SO


TA CHI TSU TE TO


NA NI NU NE NO


HA HI FU HE HO


MA MI MU ME MO


YA YU YO


RA RI RU RE RO


WA WI* WE* WO


N
KATAKANA


A I U E O


KA KI KU KE KO


SA SHI SU SE SO


TA CHI TSU TE TO


NA NI NU NE NO


HA HI FU HE HO


MA MI MU ME MO


YA YU YO


RA RI RU RE RO


WA WI* WE* WO


N
Irregularidades en los silabarios
Los silabarios que se han dado son los correctos y respecto a su lectura no existen irregularidades en general. Algunas palabras tradicionalmente se leen de distinta manera a la que indica su grafía. Estas palabras con lecturas irregulares (respecto a su escritura) en su mayoría tienen un origen anterior a la Segunda Guerra Mundial. No están oficialmente aprobadas pero sin embargo se usan. Por ejemplo esto se produce "oficialmente" con la partícula HA que cuando tiene función de sujeto se lee WA.
Las irregularidades se exponen a continuación :
i
u,o
e
o
n
i
e
ö
kö
kyü
kyö
shü
shö
tö
chü
chö
nö
nyö
hö
hyü
hyö
mö
myö
yö
rö
ryü
ryö
ö
ö
ö
yü
ö
kö
kyü
kü
kyö
kö
sü
shö
sö
tö
chü
chö
nö
nyü
nü
nö
hö
hyö
hö
mö
mö
yü
yö
rö
ryü
rü
ryö
rö
yö
ö
Aunque estas irregularidades existen y se usan, no deben tenerse muy en cuenta al empezar a aprender japonés. Tampoco es necesario saberlas debido a que cualquier buen diccionario que incluya las lecturas nos avisará automaticamente de la irregularidad.