La forma negativa de los verbos ARU, ORU e IRU
Presente
Nai arimasen no soy, no eres...
Préterito
Nakatta Arimasen deshita no era, no eras...
Futuro
Nakarö Arimasumai no seré, no serás...
(recuerde que Nai es una forma menos cortés que arimasen).

Kono heya ni nannimo arimasen
"En este cuerto no hay nada"

Mise ni ringo ga nakatta
"en la tienda no habia manzanas"

Watakushi (ni) wa shinbun ga arimasen
"Yo no tengo el periódico"

Tsukue ni hon ga nai ka?
"¿No están los libros en la mesa?"

Tsukue ni hon ga arimasumai
"No estarán (probablamente no) los libros en el pupitre"
Como el verbo Aru, en cu acepción de verbo copulativo va precedido de la partícula de, en su forma negativa, e en la misma acepción de copulativo, cuando une dos nombre (o pronombre), va precedido de de wa.
Presente
de wa nai de wa arimasen
Préterito
de wa nakatta de wa arimasen deshita
Futuro
de wa nakarö de wa arimasumai

Chichi wa heitai dewa arimasen
"Mi padre no es militar"

Kore wa neko dewa nai
"Esto no es un gato"

Kono tokei wa watakushi no dewa nai
"Este reloj no es mio"

Kanojo wa rikö dewa arimasen deshita
"Ella no es lista"

Kaneko san wa kanemochi dewa nakarö
"El Sr. Kaneko no será (no creo que sea) rico"
La forma negativa de los verbos oru e iru = estar, haber, es como sigue:
Presente No estoy...
Orimasen
Inai Imasen
Pretérito No estuve...
Orimasen deshita
Inakatta Imasen deshita
Futuro No estaré...
Orimasen deshö
Inai deshö Imasen deshö
(A partir de ahora ya no se usaran espacios en los textos en japonés, el motivo no es otro que realmente no se usan en la lengua japonesa).

Asoko ni kodomo-tachi wa orimasen
"Los muchachos no están allí"

Kono heya ni ka wa imasen
"En este cuarto no hay mosquitos"

Ie no naka ni hito ga inakatta
"Dentro de casa no había hombres"

Onnanoko wa ashita uchi no orimasen deshö
"La niña no estará mañana en casa"

Me-uma wa niwa ni iru ka, inai ka?
"¿Está la yegua en el jardín o no está?"

Aki ni wa hai ga inai deshö
"Para el otoño (en otoño) no habrá moscas"

Asoko ni junsa ga orimasen deshita
"Allí no había policias"
Vocabulario
Es importante, desde el punto de vista didáctico, que el alumno intente deducir el significado de las palabras (ya que dispone de la traducción). No sólo para poder recordarlas con más facilidad sino tambien para asimilar los complicados caracteres kanjis. Pero por otra parte el que queden dudas sobre el significado de alguna palabra podría crear confusión.
Anata = Tu, usted
Ano = aquello
Ashita = mañana
Arimasu = hay, es
Dare = quién
Desu = hay, es, está
Doko = donde
Ga = signo de nominativo; hace también las veces de artículo
Heya = cuarto, sala
Hito = hombre
Ie = casa
Inu = perro
Koko = aquí
Ni = en
Kono = este, esta
Ojisan = tío
Ojïsan = abuelo
Okii = grande
Onnanoko = niña (literalmente = Hijo - mujer)
Otokonoko = niño (literalmente = Hijo - varon)
Soba ni = al lado
Sono = ese, esa
Takai = alto, alta
To = y
Tokei = reloj
Ue = encima
Wa = partícula que indica el sujeto de la oración; hace también las veces del artículo
Yama = montaña