Curso de turco - Casos

10 - Casos

[editar]
Curso gratis creado por es.wikibooks.org. Extraido de: http://es.wikibooks.org/wiki/Turco
14 de Marzo de 2006
Hay seis casos (nominativo, genitivo, dativo, locativo, acusativo y ablativo). Los casos funcionan cómo las preposiciones del español (a o hacia, en, de o desde). Ciertos verbos requieren que el sujeto u objeto estén en el caso específico. Los sufijos se adaptan a la última vocal en la palabra de acuerdo a la regla de la harmonía de las vocales (la vocal del frente o la trasera).

Las vocales de frente son e, i, ö, ü
> los sufijos son:
Después de e, i:

Nominativo: -

Genitivo: -(n)in

Dativo: -(y)e

Acusativo: -(y)i

Locativo: -de, -te

Ablativo: -den, -ten

Después de ö, ü:

Nominativo: -

Genitivo: -(n)ün

Dativo: -(y)e

Acusativo: -(y)i

Locativo: -de, -te

Ablativo: -den, -ten

Las vocales traseras son a, ý, o, u
> los sufijos son:
Después de a, ý:

Nominativo: -

Genitivo: -(n)ýn

Dativo: -(y)a

Acusativo: -(y)ý

Locativo: -da, -ta

Ablativo: -dan, -tan

Después de o, u:

Nominativo: -

Genitivo: -(n)un

Dativo: -(y)a

Acusativo: -(y)u

Locativo: -da, -ta

Ablativo: -dan, -tan

Ejemplos:

Otel (hotel)

Otelin (del hotel)

Otele (al hotel) => Otele gidiyorum (Voy al hotel)

Oteli (el hotel) => Oteli tanýyorum (Conozco el hotel)

Otelde (en el hotel) => Otelde kaldým (Me quede en el hotel)

Otelden (desde el hotel) => Otelden plaja gittim (Fui desde el hotel a la playa)

Bahçe (jardín)

Bahçenin (del jardín) => bahçenin arkasýnda (detrás del jardín)

bahçeye (al jardín) => Bahçeye gittik. (Fuimos al jardín)

bahçeyi (el jardín) => Bahçeyi görmedim. (No he visto el jardín.)

bahçede (en el jardín) => Bahçede oturdum. (Estuve en el jardín.)

bahçeden (desde el jardín) => Bahçeden geliyoruz. (Venimos del jardín.)

Después de los pronombres que terminen en f, p, ç, þ, h, s, t, k, los sufijos del locativo y ablativo que contengan el sonido de t (-ta, -tan, -te, -ten) son usados.

kitap (libro)

kitabýn (del libro) Este pronombre también cambia la p por b

kitaba (al libro)

kitabý (el libro)

kitapta (en el libro)

kitaptan (desde el libro)

iþ (trabajo)

iþin (del trabajo)

iþe (al trabajo) => Ýþe gidiyorum. (Voy al trabajo)

iþi (el trabajo)

iþte (en el trabajo)

iþten (desde el trabajo) => Ýþten eve gittim. (Vine del trabajo a casa)

Más ejemplos

Türkiye'nin baþkenti Ankara'dýr. (La capital de Turquía es Ankara.) Ýstanbul'a gidiyorum. (Voy a Estambul.)

Kitabý okudum. (He leído el (ese específico) libro.)

Türkiye'deydim (Estuve en Turquía. = lit.Turquía-en-estuve-yo)

Ýstanbul'dan Ankara'ya trenle gidiyoruz. = (Vamos de Estambul a Ankara en tren)

Sufijos añadidos a los nombres (personas, ciudades, países) son precedidos por un '.

Ali => Ali'ye (a Ali, nombre masculino)

Tarkan => Tarkan'a (a Tarkan, nombre masculino)

Ayþe => Ayþe'ye (a Ayþe, nombre femenino)

Sibel => Sibel'e (a Sibel, nombre femenino)

Los sufijos de los casos dativo (-a, -e) y acusativo (ý, i, u, ü) requieren una consonante tope y en las palabras que terminen con una vocal para que se transformen en –ya, -ye y yý, yi, yu, yü respectivamente como en:

Ankara'ya (a Ankara); Voy a Ankara=> Ankara'ya gidiyorum.

Türkiye'ye (a Turkey); Voy a Turquía=> Türkiye'ye gidiyorum.

halýyý (the carpet); Estoy comprando una alfombra=> Halýyý alýyorum.

El caso del genitivo requiere una n adicional en palabras que terminen con una vocal como en:

Ayþe'nin (de Ayþe) => Ayþe'nin babasý (el padre de Ayþe) Ali'nin (de Ali) => Ali'nin annesi (la madre de Ali)

Las consonantes de tope sirven para pronunciar las palabras más fácil.
[editar]

37 opiniones

y las partes de audio??

no se si es bueno o malo porque no se hablar turco, por eso estoy aquí pero no encuentro el audio.

De todos modos a los que cren que pueden hacer un curso mejor !!que lo hagan¡¡¡ ya estoy cansado de la peña que sólo sabe quejarse y hablar. Acción coño, acción!!!!


Muchas gracias al que hizo este curso y lo puso en internet porque lo poco que yo aprenderé de turco será gracias a el/ella
malisimo

es malisimo, mal explicado demasiado basico, y con malisima caligrafia con lo importante que es escribir bien, por ejemplo, nasilsin? ni con ý, gunaydin, buenos dias, mal, mal mal...
curso turco

no me gusto el curso es aburrido
sandrapanama

valoro el tiempo invertido en enseñarnos turco, muchas gracias...

Me parece un turco demasiado basico y creo que podria yo hacer un curso mejor. Des todos modos interesante para la gente que no desea ser perfecto en este idioma y solo busca curosear en estos temas.
1 2 3 4 5 6 7 ... 8 | siguiente >

Cursos gratis relacionados con 'Curso de turco'

Curso práctico de turco, un recurso muy interesante para usuarios que desean iniciarse en este... Más »

Autor y licencia de 'Curso de turco'


Curso gratis de es.wikibooks.org. Extraido de: http://es.wikibooks.org/wiki/Turco CopyLeft
Esta página fue modificada por última vez a las 15:28 25 nov 2005. El contenido está disponible bajo los términos de GNU Free Documentation License
Licencia GNU Free Documentation License: http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html
Este contenido ha sido recopilado por el equipo de Wikilearning. Todo el contenido recopilado se ha obtenido respetando y comunicando en nuestro site la licencia de cada fuente.
Wikilearning tiene permiso expreso por escrito de los autores para publicar los contenidos que ha extraído de otras webs, incluyendo su uso comercial.