Debe introducir al menos 3 caracteres en el buscador.
Inicio / Wikis / Cursos gratis / Estudio de la lengua japonesa - La composición de los silabarios

Estudio de la lengua japonesa - La composición de los silabarios

 ****- (53 opiniones)
Copyright Curso gratis de Juan José Ferres Serrano - 17 de Agosto de 2005
Temas Relacionados: Idioma italiano
8. La composición de los silabarios
El silabario japon&uecute;s se compone de 48 caracteres. Existe una sola consonante, que es la "n", cinco vocales, "a i u e o" y 42 sílabas. Algunos caracteres con el paso del tiempo han caído en desuso y fueron eliminados de las listas oficiales de kanas despu&uecute;s de la Segunda Guerra Mundial. Estos caracteres son las sílabas "wi" y "we".

Estos 48 caracteres forman el núcleo del silabario y son conocidos como los ³‰¹(‚¹‚¢‚¨‚ñ) sei-on (sonidos-puros). Además de estos sonidos puros, existen otros que tienden a dulcificarse cuando entran en composición, tales como k, s, t y h que generalmente se convierten en g, z, d y b. Esto da lugar a otros veinte sonidos o sílabas modificadas que reciben el nombre de ‘÷‰¹(‚¾‚­‚¨‚ñ) daku-on (sonidos-impuros). La grafía de estos caracteres "alterados" solamente varía en que se les añade un signo en la parte superior derecha del carácter y que se representa por dos comillas. Este símbolo conocido abreviadamente por ‘÷‚è(‚É‚²‚è) nigori (impureza) tambiún recibe el nombre de ‘÷‚è“_(‚É‚²‚è‚Ä‚ñ) nigori-ten o ‘÷“_(‚¾‚­‚Ä‚ñ) daku-ten.

Ejemplo: ka(‚©) se convierte en ga(‚ª). La relación entre el nigori y la pronunciación facilita en gran medida su estudio.

Si la b se convierte en p, se obtienen cinco nuevos sonidos que se conocen con el nombre de ”¼‘÷‰¹(‚Í‚ñ‚¾‚­‚¨‚ñ) han-daku-on (medio impuros). En este caso se cambia el nigori en forma de comillas por un nigori circular, también llamado ”¼‘÷“_(‚Í‚ñ‚¾‚­‚Ä‚ñ) han-daku-ten, en la misma parte superior derecha.

Ejemplo: ha(‚Í) se convierte en pa(‚Ï). A efectos prácticos, el que sean puros, medio impuros o impuros no tiene demasiada transcendencia.

Pero como se dijo antes, tiene relativa importancia como regla nemotécnica. Cuando algunas sílabas se unen con ya, yu y yo forman diptongos, aunque muchos autores discrepan de si son fonéticos o son ortográficos. Sea como fuere, son una reminiscencia de la pronunciación china y tienen la misma importancia que cualquier otro carácter kana.

Ejemplo ki(‚«) + ya(‚â) se convierte en kya(‚«‚á).

En el silabario hiragana dado, existen once "diptongos" y en el katakana existen catorce. El lector no debe sorprenderse si encuentra combinaciones de caracteres que no han sido presentados en los silabarios de estas páginas. En los últimos tiempos, Japén está importando indiscriminadamente gran número de palabras extranjeras. La lengua japonesa no intenta asimilar los extranjerismos, los importa directamente y con tanta precisión como le permite su reducida fonética. Por este motivo el katakana está cambiando, para representar mejor la fonética extranjera. Estos cambios permiten representar sonidos que el japonés clásico no posee (fa, fi, fe, fo, va, vi, vu, ve, vo, je, ti, di, du)*. Incluso se ha alterado la forma clásica de crear diptongos (sílaba + ya, yu, yo ) por una nueva consistente en añadir la vocal correspondiente (sílaba + a, i, e, o). El problema de estos cambios es la velocidad y la arbitrariedad con la que se producen.

*En la lista de los silabarios dada, estos cambios se encuentran resaltados con fondo violeta.

|| Silabario
•½‰¼–¼(‚Ђ炪‚È) ||
|| || vocales || || || || ||
|| a || ‚  || || || || ||
|| i || ‚¢ || || || || ||
|| u || ‚¤ || || || || ||
|| e || ‚¦ || || || || ||
|| o || ‚¨ || || || || ||
|| || k || || g || || ||
|| ka || ‚© || ga || ‚ª || || ||
|| ki || ‚« || gi || ‚¬ || || ||
|| ku || ‚­ || gu || ‚® || || ||
|| ke || ‚¯ || ge || ‚° || || ||
|| ko || ‚¯ || go || ‚² || || ||
|| || s || || z || || ||
|| sa || ‚³ || za || ‚´ || || ||
|| shi || ‚µ || ji || ‚¶ || || ||
|| su || ‚· || zu || ‚¸ || || ||
|| se || ‚¹ || ze || ‚º || || ||
|| so || ‚¹ || zo || ‚¼ || || ||
|| || t || || d || || ||
|| ta || ‚½ || da || ‚¾ || || ||
|| chi || ‚¿ || ji || ‚À || || ||
|| tsu || ‚Â || zu || ‚À || || ||
|| te || ‚Ä || de || ‚Å || || ||
|| to || ‚Æ || de || ‚Ç || || ||
|| || h || || b || || p ||
|| ha || ‚Í || ba || ‚Î || pa || ‚Ï ||
|| hi || ‚Ð || bi || ‚Ñ || pi || ‚Ò ||
|| fu || ‚Ó || bu || ‚Ô || pu || ‚Õ ||
|| he || ‚Ö || be || ‚× || pe || ‚Ø ||
|| ho || ‚Ù || bo || ‚Ú || po || ‚Û ||
|| || n || || m || || r ||
|| na || ‚È || ma || ‚Ü || ra || ‚ç ||
|| ni || ‚É || mi || ‚Ý || ri || ‚è ||
|| nu || ‚Ê || mu || ‚Þ || ru || ‚é ||
|| ne || ‚Ë || me || ‚ß || re || ‚ê ||
|| no || ‚Ë || mo || ‚à || ro || ‚ë ||
|| || w || || y || || otros ||
|| wa || ‚í || ya || ‚â || n || ‚ñ ||
|| wo || ‚ð || yu || ‚ä || p,t,s,k || ‚Á ||
|| || || yo || ‚æ || || [ ||
|| || ky || || gy || || ||
|| kya || ‚«‚á || gya || ‚¬‚á || || ||
|| kyu || ‚«‚ã || gyu || ‚¬‚ã || || ||
|| kyo || ‚«‚å || gyo || ‚¬‚å || || ||
|| || sh || || j || || ||
|| sha || ‚µ‚á || ja || ‚¶‚á || || ||
|| shu || ‚µ‚ã || ju || ‚¶‚ã || || ||
|| sho || ‚µ‚å || jo || ‚¶‚å || || ||
|| || hy || || by || || py ||
|| hya || ‚Ђá || bya || ‚Ñ‚á || pya || ‚Ò‚á ||
|| hyu || ‚Ђã || byu || ‚Ñ‚ã || pyu || ‚Ò‚ã ||
|| hyo || ‚Ђå || byo || ‚Ñ‚å || pyo || ‚Ò‚å ||
|| || ch || || ny || || my ||
|| cha || ‚¿‚á || nya || ‚É‚á || mya || ‚Ý‚á ||
|| chu || ‚¿‚ã || nyu || ‚É‚ã || myu || ‚Ý‚ã ||
|| cho || ‚¿‚å || nyo || ‚É‚å || myo || ‚Ý‚å ||
|| || ry || || || || ||
|| rya || ‚è‚á || || || || ||
|| ryu || ‚è‚ã || || || || ||
|| ryo || ‚è‚å || || || || ||
|| || || || || || ||
|| Silabario
•Љ¼–¼(ƒJƒ^ƒJƒi) ||
|| || vocales || || || || ||
|| a || ƒA || || || || ||
|| i || ƒC || || || || ||
|| u || ƒE || || || || ||
|| e || ƒG || || || || ||
|| o || ƒI || || || || ||
|| || k || || g || || ||
|| ka || ƒJ || ga || ƒK || || ||
|| ki || ƒL || gi || ƒM || || ||
|| ku || ƒN || gu || ƒO || || ||
|| ke || ƒP || ge || ƒQ || || ||
|| ko || ƒR || go || ƒS || || ||
|| || s || || z || || ||
|| sa || ƒT || za || ƒU || || ||
|| shi || ƒV || ji || ƒW || || ||
|| su || ƒX || zu || ƒY || || ||
|| se || ƒZ || ze || ƒ[ || || ||
|| so || ƒ\ || zo || ƒ] || || ||
|| || t || || d || || ||
|| ta || ƒ^ || da || ƒ_ || || ||
|| chi || ƒ` || ji || ƒa || || ||
|| tsu || ƒc || zu || ƒd || || ||
|| te || ƒe || de || ƒf || || ||
|| to || ƒg || de || ƒh || || ||
|| || h || || b || || p ||
|| ha || ƒn || ba || ƒo || pa || ƒp ||
|| hi || ƒq || bi || ƒr || pi || ƒs ||
|| fu || ƒt || bu || ƒu || pu || ƒv ||
|| he || ƒw || be || ƒx || pe || ƒy ||
|| ho || ƒz || bo || ƒ{ || po || ƒ| ||
|| || n || || m || || r ||
|| na || ƒi || ma || ƒ} || ra || ƒ‰ ||
|| ni || ƒj || mi || ƒ~ || ri || ƒŠ ||
|| nu || ƒk || mu || ƒ€ || ru || ƒ‹ ||
|| ne || ƒl || me || ƒ || re || ƒŒ ||
|| no || ƒm || mo || ƒ‚ || ro || ƒ ||
|| || w || || y || || otros ||
|| wa || ƒ || ya || ƒ„ || n || ƒ“ ||
|| wo || ƒ || yu || ƒ† || p,t,s,k || ƒb ||
|| @ || || yo || ƒˆ || || [ ||
|| || ky || || gy || @ || ||
|| kya || ƒLƒƒ || gya || ƒMƒƒ || || ||
|| kyu || ƒLƒ… || gyu || ƒMƒ… || || ||
|| kyo || ƒLƒ‡ || gyo || ƒMƒ‡ || || ||
|| || sh || || j || @ || ||
|| sha || ƒVƒƒ || ja || ƒWƒƒ || || ||
|| shu || ƒVƒ… || ju || ƒWƒ… || || ||
|| sho || ƒVƒ‡ || je || ƒWƒF || || ||
|| || || jo || ƒWƒ‡ || @ || @ ||
|| || hy || || by || || py ||
|| hya || ƒqƒƒ || bya || ƒrƒƒ || pya || ƒsƒƒ ||
|| hyu || ƒqƒ… || byu || ƒrƒ… || pyu || ƒsƒ… ||
|| hyo || ƒqƒ‡ || byo || ƒrƒ‡ || pyo || ƒsƒ‡ ||
|| || ch || || ny || || my ||
|| cha || ƒ`ƒƒ || nya || ƒjƒƒ || mya || ƒ~ƒƒ ||
|| chu || ƒ`ƒ… || nyu || ƒjƒ… || myu || ƒ~ƒ… ||
|| cho || ƒ`ƒ‡ || nyo || ƒjƒ‡ || myo || ƒ~ƒ‡ ||
|| || ry || || || @ || ||
|| rya || ƒŠƒƒ || @ || || || ||
|| ryu || ƒŠƒ… || @ || || || ||
|| ryo || ƒŠƒ‡ || @ || || || ||
|| || t/d || || f || || v ||
|| ti || ƒeƒB || fa || ƒtƒ@ || va || ƒ”ƒ@ ||
|| di || ƒfƒB || fi || ƒtƒB || vi || ƒ”ƒB ||
|| du || ƒfƒ… || fu || ƒt || vu || ƒ” ||
|| @ || || fe || ƒtƒF || ve || ƒ”ƒF ||
|| @ || || fo || ƒtƒH || vo || ƒ”ƒH ||
Autor y licencia de 'Estudio de la lengua japonesa - La composición de los silabarios'
Juan José Ferres Serrano Extraído de: http://www.japones.info Copyright

Wikis relacionados con 'Estudio de la lengua japonesa - La composición de los silabarios'

La Gramática estudia la lengua, teniendo en cuenta -según la filosofía que la sustente- en... Más »
Estudio sobre la doctrina católica.
Los profesores de Lengua y Literatura no podemos vivir de espaldas a la repercusión social... Más »
Nuestro objetivo es mostrar, mediante un análisis textual, de qué manera se aborda el problema... Más »
El objetivo de esta comunicación es mostrar la existencia de algunos de estos árboles, e... Más »
¿Estás seguro de que deseas eliminar este capítulo?