Debe introducir al menos 3 caracteres en el buscador.
Inicio / Wikis / Cursos gratis / Gramática Nahuatl - Nouns

Gramática Nahuatl - Nouns

 ----- 
Creative Commons Curso gratis de Jean Paul farell - 04 de Enero de 2007
Temas Relacionados: Idiomas - Más Temáticas
2. Nouns

Nouns

Nouns, in general, are identified by the sufixes -tl, -tli, -li, -in after the root word.
Note: The '-' is used here for clarity, it is not normally used.


Animated nouns
tecuh-tli - the lord (gentleman)
te-tecuh-tin - the lords
cihua-tecuh-tli - the lady
te-tecu-tine - Gentlemen!
no-tecuh-tzin - my respectable sir


Inanimated nouns
cal-li - the house
cal-pa - from the house
cal-co - at the house
cal-pan - on the house (on top of)
cal-tica - with the house
cal-tzintli - the venerable house (reverential)
cal-zolli - the petty house (despective)

There is no general rule as to which sufix to use on each word, that comes only with practice:
Tecuhtli: lord; nacatl: meat, flesh; Colli: grandfather; ocuilin: worm.


There are two kinds of nouns: the primitive nouns, like the ones above, that use the basic form of the root word; and the derivated nouns, which are formed in any of the following ways:
- Two or more primitive nouns: cuicacalli - from cuicatl, singing and calli, house; a place where people sing.
- From a verb: Temactiani - from the prefix te, to someone else; the verb machtia, to teach and the participle sufix ni; Teacher.
- From an adjective: Cuallotl - from cualli, good and the abstraction sufix -otl; Goodness.



Gender in the Nahuatl nouns.
In Nahuatl, nouns are mostly genderless. For example, a rabbit and a deer would be tochtli and mazatl, respectively. If you need to specify a gender for them, you would use the prefixes:

oquich- male
cihua- female

So you would say oquichtochtli for a male rabbit or cihuamazatl for a female deer.


There are a few exceptions to this rule. Some words are assumed to be male:
Pilli; prince, knight, gentleman. You use Cihuapilli for princess.
Tecuhtli; lord. You use Cihuatecuhtli for lady.
Some words, like in english, are specific for a gender:
colli; - grandfather
cihtli; - grandmother (reminder: pronounced see-h-tlee)
tlahtli; - uncle
ahuitl; - aunt



Plural in Nahuatl Nouns
The noun sufix presented above (-tli, -tl, -li, -in) aresingular form. To turn them into plural form is one of the complex aspects of the nahuatl language. There are two general rules:


Nouns that end with -tli, -li and -in will change the suffix for -tin:
nantli, mother - nantin, mothers
colli, grandfather - coltin, grandfathers
ocuilin, worm - ocuiltin, worms

Nouns that end with -tl will change the sufix for -me: azcatl, ant - azcame, ants

Now, for the fun part, here are the exceptions to the rules:

The words for man and woman:
tlacatl, man - tlacah, men
cihuatl, woman - cihuah, women

Words that reffer to nationality or regionality:
mexicatl, mexican - mexicah, mexicans

Names that refer to professions or craftsmen:
pochtecatl, merchant - pochtecah, merchants
amantecatl, artisan - amantecah, artisans

The following nouns of the first rule, besides changing the sufix to -tin, duplicate the first sillable:
citlalin, star - cicitlaltin, stars
cihtli, hare - cicihtin, hares
pilli, prince - pipiltin, princes
tecuhtli, lord - tetecuhtin, lords
tochtli, rabbit - totochtin, rabbits

The words for young man and young woman duplicate the middle syllable:
telpochtli, young man - telpopochtin, young men
ichpochtli, young woman - ichpopochtin, young women

The following words ended in -tl duplicate the first syllable and use h instead of the sufix -me:
teotl, god (!) - teteoh, gods (!!!) *
conetl, child - coconeh, children
colotl, scorpion - cocoloh, scorpions
coatl, snake - cocoah, snakes
cueyatl, frog - cuecueyah, frogs
mazatl, deer - mamazah, deers
tecolotl, owl - tetecoloh, owls
ticitl, medic - titicih, medics
tlacatecolotl, devil - tlatlacatecoloh, devils
* Teotl meant wonderful, marvelous and sometimes terrifying, among other meanings, not god. The spanish took it as the greek Theos - god at their convenience. It has bbecome the assumed meaning since then, and today's nahuatl Teotl does mean god.

The above rules apply to animated things (yes, including stars). To pluralize the name of an inanimated thing (yes, including trees. Isn't it fun?) you use the following rule:
cuahuitl, tree - cuacuahuitl, forest - miec cuahuitl, many trees
calli, house - cacallan, town - miec calli, many houses
tetl, stone - tetellan, rubble - miec tetl, many stones
In general you can use 'miec whatever' to pluralize.... well, whatever.


 

Tabla de contenidos
Autor y licencia de 'Gramática Nahuatl - Nouns'
Jean Paul farell Extraído de: http://www.geocities.com/acoyauh/nahuatl.html

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.

Wikis relacionados con 'Gramática Nahuatl - Nouns'

Una cultura descubre su identidad y logra su más alto desarrollo cuando obtiene un conjunto... Más »
Malinalco fue el centro iniciático de los caballeros del Sol mas importante de imperio mexíca,... Más »
Este tema debe ser considerado como parte del "Culto a la Muerte en la Civilizaciones... Más »
En el mundo de los Incas, Mayas y Aztecas, el tiempo no es concebido proceder... Más »
Los lectores no entramos nunca en contacto con el texto novelesco de modo directo sino... Más »
¿Estás seguro de que deseas eliminar este capítulo?