Ortografía del español - Representación de cada sonido

3 - Representación de cada sonido

[editar]
Curso gratis creado por Wikilibros. Extraido de: http://es.wikibooks.org
30 de Noviembre de 1999
Se usa para indicar los fonemas y [] para los sonidos específicos. Un fonema puede tener diferentes articulaciones dentro de una lengua sin que el nativo sea consciente: Por ejemplo /d/ inicial suena [d], y en el resto de los casos: [ð].

  • /a/. Siempre es "a": cama.

  • /b/. Puede ser “b”, “v”, o rara vez, “w”: burro, vaca, wagneriano.

  • /ch/ (IPA /?/). Siempre es "ch". Este fonema en posición final a veces se pronuncia [sh]. "sándwich" es [sán.d?ich] o [sán.d?ish]

Excepciones de origen extranjero:
show /cho?/, flash /flach/ [flach] o [flash] (a veces también /flas/ [fla?], ver [sh]).

  • /d/. Siempre es "d": dedo.

  • /e/. Siempre es "e": elefante.

  • /?/. Es el fonema /e/ como parte de un diptongo. Se escribe siempre "e": "león" /l?ón/, teología /t?o.lo.jí.a/. La Academia no lo acepta y para ella siempre hay hiato: /le.ón/, /te.o.lo.jí.a/.

  • /f/. Siempre es "f": faro.

  • /g/. "g" excepto "gue" y "gui" que llevan "u" muda: gato, guerra, guiso, gota, grata, gag.

  • /g?/. "gua", "güe", "güi", "guo", "hua", "hue", "hui", "huo", "w". averigua, averigüe, huaso, hueso, kiwi. Ver [w].

  • /i/. Siempre es "i": isla.

  • /?/. Es el fonema /i/ como parte de un diptongo.
    • /?/ en medio de una palabra siempre es es "i": diente /d?én.te/, baile /bá?.le/
    • /?/ al final de una palabra:
      • Normalmente es "y": carey /ka.ré?/, yo soy /yo só?/. Incluso la Academia acepta "samuray", aunque no "bonsay".
      • En unas pocas palabras (con criterio etimológico) se escribe "i": moai, bonsái, samurái /sa.mu.rá?/.
      • En formas verbales de la conjugación de vos siempre es "i". Tú cantái (derivado de "vos cantáis"), "tú soi" (derivado de "vos sois"). Esta forma de hablar se usa en Chile.
    • /?/ a comienzo de palabra:
      • En los lugares en que esta posibilidad es válida, la ortografía normalmente es "hi": /?é.lo/ se escribe "hielo". Sin embargo, en muchos lugares /?/ a comienzo de palabra se transforma en /y/. La pronunciación /?é.lo/ ha dado paso a /yé.lo/. Ver /y/.
      • Excepciones sin "h": iatrogénico, iota, ion. En estos casos, por tratarse de palabras cultas la pronunciación es /?/ en todas partes, e incluso /i/: /?ó.ta/ o /i.ó.ta/, nunca */yó.ta/.

  • /j/. Es el sonido inicial de jabón y general. En la mayoría de las partes es un sonido velar fricativo (IPA [x]) pero en otras se aspira como una "h" inglesa (IPA [h]).
    • Exceptuando /je/ y /ji/ siempre se escribe "j": jabón, reloj, tejimos. En palabras de origen extranjero puede ser "h": hámster.
    • Seguido de "e" o "i" se escribe "j" o "g" siguiendo un criterio etimológico: injerencia, general, recogí.

Nota: la IPA utiliza /j/ para indicar la primera "i" de un diptongo (que aquí hemos denotado por /?/) y también el sonido inicial de "yema" en la pronunciación mexicana o española. IPA: /?ju'dad/, /'jema/. Este documento: /z?u.dád/, /yé.ma/.

  • /k/.
    • Delante de "e" e "i" normalmente es "qu": queso, química, busque.
    • En las demás posiciones normalmente es "c": casa, cosa, curso, doctor, busco.
    • Con criterio etimológico puede ser "k": kilo.

  • /l/. Siempre es "l": limón. Excepción de origen extranjero: hall /jól/.

  • /ll/ (IPA /?/). Siempre es "ll": llave. Este fonema en algunos lugares ha sido reemplazado por /y/. Ver /y/.

  • /m/. Siempre es "m": mano.

  • /n/.
    • Normalmente es "n", excepto delante de "b" y "p": nido, banco.
    • Antes de "b" o "p" se escribe "m" (y de hecho suena "m"): "cambio" /kán.b?o/ [kám.b?o], "compra" /cón.pra/ [kóm.pra]. Sin embargo, antes de "v" o "f", /n/ también suena [m], pero se escribe "n": "envidia" /en.bí.d?a/ [em.bí.ð?a]; "enfermo" /en.fér.mo/ [em.fér.mo]. Excepción de origen extranjero: input.

  • /ñ/ (IPA ?). Siempre es "ñ": "niño", "champiñón", "piraña".

  • /o/. Siempre es "o": "oso".

  • /?/. Es el fonema /o/ como parte de un diptongo. Se escribe siempre "o": "autoadhesivo" /a?.t?a.de.sí.bo/. La Academia no lo acepta y para ella siempre hay hiato: /a?.to.a.de.sí.bo/.

  • /p/. Siempre es "p": "perro".

  • /r/. Siempre es "r": loro, arar. No hay /r/ en posición inicial.

  • /rr/. En posición inicial es "r": ratón. Entre vocales es "rr": perro. Después de algunas consonantes es "r": enredo, subrayar.

  • /s/.
    • Normalmente se escribe "s": sapo.
    • En las combinaciones /ks/ y /(k)s/ puede escribirse "x": sexo /'sek.so/, extranjero /e(k)s.tran.jé.ro/.
    • A veces "x": auxilio /a?.sí.l?o/.
    • A veces "ps" psicología, sicología /si.ko.lo.jí.a/.
    • En muchos lugares el fonema /z/ se pronuncia igual que /s/, por lo que en esos lugares /s/ se puede escribir "z" o "c", con criterio etimológico: "cedazo" /sedáso/. Ver /z/.

  • [?]. En la mayoría de España y algunas partes de Colombia el fonema /s/ tiene un sonido apicoalveolar que denotaremos [?], y que es muy parecido al sonido [sh].

  • [sh] (IPA /?/). Es el sonido que en inglés habitualmente se escribe "sh". No es un fonema castellano, y su pronunciación tradicional es /ch/. Así, la palabra inglesa "shampoo" hoy se escribe "champú" y se pronuncia /chan.pú/. Sin embargo algunas personas intentan diferenciar entre /sh/ y /ch/. Pronuncian "show" como [sho?] en lugar de [cho?]. La Real Academia aparentemente piensa que podría ser un fonema ya que acepta ortografías como "cafisho", que significa cafiche.

En España el sonido /sh/ final del inglés a veces se pronuncia como [?]:
"flash" /flas/ [fla?].

  • /t/. Siempre es "t": tío.

  • /u/. Siempre es "u": uva.

  • /?/. Es el fonema /u/ como parte de un diptongo. Puede ser "u" o (en palabras de origen extranjero) "w": cuatro, causa, sándwich /sán.d?ich/ = [sán.d?ich] o [sán.d?ish].

  • /y/ (IPA [j], [?] o [?]).
    • En algunos lugares (norte de España, Bolivia) casi siempre es "y": payaso.
    • En muchos lugares el fonema /ll/ se pronuncia igual que /y/, por lo que en esos lugares /y/ se puede escribir "ll", con criterio etimológico: "llama" /yá.ma/.
    • En aquellos lugares donde /y/ se pronuncia en forma parecida a /?/ el fonema /y/ se puede escribir "hi": "hielo" /yé.lo/. En los demás lugares (Argentina, Uruguay, Chile) "hi" corresponde a /?/: /?é.lo/.
    • Excepciones de origen extranjero: jazz /yás/, jet /yét/.

  • [w]. En algunos lugares la combinación /g?/ no tiene sonido [g]. En ese caso estamos ante [w]. "guante" /g?án.te/ se puede pronunciar [g?án.te] o [wan.te]. "whisky" /g?ís.ki/ se puede pronunciar [g?ís.ki] o [wís.ki]. "agua" /a.g?a/ se puede pronunciar [á.g?a] o [á.wa].

  • /z/ (IPA /?/).
    • Delante de "e" e "i" normalmente es "c": cerro, cielo, analice.
    • En las demás posiciones siempre es "z": zorro, paz, analizo.
    • En contadas excepciones se escribe "ze" o "zi": enzima (término bioquímico), zinc o cinc.
    • En Latinoamérica y algunos lugares de España el fonema /z/ se pronuncia /s/. "cedazo" es /se.dá.so/ en lugar de /ze.dá.zo/. Ver /s/.
[editar]

60 opiniones

BIEN

PUES ESTA BIEN YA A LAS PERSONAS QUE LES FALLA LA ORTOGRAFIA PUEDEN APOYARSE EN ESTO COMO YO JAJAJAJAJA.
uso de e

valen verga k pendejos son mejor chupenmela!!!!!!!!
WE3W4

GTDFFGD
ll e y

buena
no muy bueno

se requiere de mas informacion y complementar mas la explicacion
1 2 3 4 5 6 7 ... 12 | siguiente >

Cursos gratis relacionados con 'Ortografía del español'

La ortografía del español.
Normas recogidas en la sección que la Ortografía de la Lengua Española (Real Academia Española... Más »
Curso de Microsoft Word
Una vez más, un defensor de la pureza y la unidad de la lengua española... Más »
El objetivo de este documento, como lo expresa su título, es estudiar la puntuación de... Más »

Autor y licencia de 'Ortografía del español'


Curso gratis de Wikilibros. Extraido de: http://es.wikibooks.org CopyLeft
Licencia GNU Free Documentation License: http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html
Este contenido ha sido recopilado por el equipo de Wikilearning. Todo el contenido recopilado se ha obtenido respetando y comunicando en nuestro site la licencia de cada fuente.
Wikilearning tiene permiso expreso por escrito de los autores para publicar los contenidos que ha extraído de otras webs, incluyendo su uso comercial.