Wayuunaiki - Bienvenidos a nuestra casa Wayuu - Diálogo

8 - Bienvenidos a nuestra casa Wayuu - Diálogo


Curso gratis creado por Julián Mejía .
02 Noviembre 2007
< anterior | 1 .. 6 7 8 9 10 .. 13 | siguiente >
Francisca: Torge, tachonchon, pükolojo wuin sulu’umüin laa, julaülanii antüshii
Jorge, hijito, ve a traer agua del jagüey que tus abuelos vienen de viaje
Jorge, little son, bring water from the lake because your grandparents are coming

Rafael: Pashaja ma pawalanii mashaitajani otta jantushii jumata akalija.
Y dile a tus hermanos que no jueguen y vengan a ayudar
And tell your brothers not to play and come to help

Mario: ¿Anteena naya jalapshi ya’amüin?
¿A qué horas llegarán aquí?
What time do they get here?

Fran ¡Jamüin!
&: ¡No sé!
Rafa I don’t know!

Mario: Chet tamüin jamüchi, antüshi pala taya ………….laamüin. Ounüshi taya.
Dénme la múcura, voy a ir al jagüey. Me voy.
Give me the vase, I’m going to the lake. I’m get ………going.

Mariyut: Jaismain kaikat yaya, aner wajüupüna nasa aipiairrua.
Hace mucho calor aquí, mejor hagámonos debajo de aquellos árboles.
It’s too hot in here, we better go under those trees.

Mauricio: ¿Pia jamü? O’utushi taya jamü, ais tale.
¿Tienes hambre? Me estoy muriendo de hambre, me duele la barriga.
Are you hungry? I’m starving, my stomach aches.

Mariyut: Aa, koyojuitchipa taya maima, maima shokulasü taya.
Si, caminé mucho, soy muy perezosa.
Yeah, I’ve walked a lot, I’m very lazy.

Mauricio: Oojuitshii waya sulu laamuna
Nademos en el jagüey
Let’s swim in the lake.

Mario: Tawalachonnii, tei cheujawasü waya cha’ya wepialu’u.
Hermanitos, mi mama nos necesita allá en nuestra casa
Little brothers, my mom needs us there in our house.

Mariyut: Anakaja. Waraiteena waya wapüshua chamüin cha’aya o’ojooshipaa.
Está bien. Todos caminaremos allá cuando nos bañemos.
Alright. We all are going to go there when we take a bath.

Mario: Nojots. Chekusu wounuin ola niiruku supuloi twuinkat wapain
No. Hay que ir al jaguey para recoger el agua
No. We have to go to the jaguey to bring the water

Mauricio: Ekeechi taya joolu, wu’una maala wapialu’umüin.
Comeré más tarde, vámonos a la casa.
I’m going to eat later, let’s go gome.
< anterior | 1 .. 6 7 8 9 10 .. 13 | siguiente >