|
Curso gratis de Juan José Ferres - 28 de Noviembre de 2009
|
| El contenido de estas lecciones está sacado del Curso de Japonés Asistido por Ordenador v1.0. Dada la desproporcionada cantidad de consultas sobre estas lecciones me he visto obligado a incorporarlas apresuradamente y aún sin corregir... |
| Cap 3 |
Orígenes de la cultura y la sociedad japonesas (y II)
|
| |
De su cerámica que según los arqueólogos, se divide en cinco grandes clases En general, la cerámica yayoi es menos orgánica que la jömon y se caracteriza por el eso de Iíneas y superficies suaves, ya sea barnizadas o pintadas y con diseños geométricos. Probablemente se la cocía en hornos abiertos |
| Cap 1 |
Tabla cronológica
|
| |
Período Joomon ~- 3000 a.C. ~- Caza y agrupación. Cerámica con motivos decorativos de cuerda. Período Yayoi ~- 300 a.C. Introducción del cultivo de arroz a riego. Uso del bronce y del hierro. ~- Período de Yamato ~- 300 d.C. Establecimiento de una autoridad política fuerte en la región de Yamato |
| Cap 4 |
Orígenes de la cultura y la sociedad japonesas (y III)
|
| |
" El período de las grandes Tumbas
Muchas de las características del periodo Yayoi tales como el regadio de los campos de arroz y la vida agricola sedentaria, el uso creciente del hierro y el bronce los tejidos la especialización en la producción de metaIes, cerámica y sal, las tumbas |
|
|
|
Curso gratis de Jorge Román Gómez - 01 de Octubre de 2005
|
| El objetivo de esta página no es el de preparar un manual para el aprendizaje del idioma, pero podría probablemente suministrar datos para la elaboración de textos o material de consulta, el cual puede ser... |
| Cap 2 |
Los Guaraníes
|
| |
Sobre las riberas de los grandes ríos, arroyos y lagunas de la región. Eran los sitios más propicios para la pesca y la caza, para la recolección del ñai’û o arcilla para la cerámica , y fundamentalmente para el aprovechamiento de la fértil capa de humus en las labores hortícolas, mientras |
| Cap 4 |
Conversación
|
| |
Ikatúne oho ha’e
Ese niño duerme
Pe mitâ oke
Esta casa es alta
ko óga ijyvate
Tengo frío Che ro’y
Me olvidé de ti
Che resarái |
| Cap 4 |
Conversación
|
| |
Ikatúne oho ha’e Ese niño duerme Pe mitâ oke Esta casa es alta ko óga ijyvate Tengo frío Che ro’y Me olvidé de ti Che resarái |
|
|