|
Curso gratis de Luis Pueyo, Pablo Usabiaga, José Luis Ariel, Miquel Vidal - 20 de Diciembre de 2005
|
| Una vez más, un defensor de la pureza y la unidad de la lengua española ha dado la voz de alarma, horrorizado ante la invasión de términos extranjeros y la consiguiente «corrupción» del Idioma. |
| Cap 6 |
Eficacia probada
|
| |
No es menos rico4 que el inglés . Que la palabra encontrador no se emplee (si es que no se emplea; no obstante, tenemos «buscador») ni acuse registro en diccionario alguno, no quiere decir que sea una formación incorrecta. Cualquier hispanohablante la reconocería como una palabra legítima de su lengua |
| Cap 3 |
Corrupción en Miami
|
| |
, además, «en informática, cualquier instrucción que genera varias acciones preestablecidas» (según el diccionario Larousse, prologado y encomiado por el muy académico sr. Francisco Rico), ¿Diremos que se ha entorpecido la comunicación entre los hablantes del español ? Si la corrupción |
| Cap 8 |
Notas al pie
|
| |
Por caso, Holanda y Portugal, para que escriban de una vez los rótulos de sus calles o sus folletos publicitarios en español ? 3 El término //cohesión// tiene en lingüística (particularmente en los trabajos de Halliday) un significado totalmente distinto del que quiere darle el profesor Vaquero |
|
|
|
Curso gratis de Joaquín Garrido Medina - 23 de Agosto de 2006
|
| Sintácticamente, 'incluso', 'todavía' y 'ya' se analizan como conectores contextuales y, semánticamente, como operadores epistémicos. Desde el punto de vista de la estructura semántica, son operadores los elementos que permiten construir una unidad a partir... |
| Cap 6 |
'Todavía' y 'ya' (II)
|
| |
Aplicaré al español siempre que sea posible la argumentación de Löbner, y representaré 'schon' mediante 'y(p)' y 'noch' mediante 't(p)'. ) Esta cuantificación consiste en modificar las predicaciones de tipo sí-no atendiendo a la transición (destacándola, focalizándola) entre una fase positiva y una negativa |
| Cap 8 |
Bibliografía
|
| |
. Madrid 1970, Alcalá. RAE (Real Academia Española) 1973 Esbozo de una nueva gramática de la lengua española. Madrid, Espasa-Calpe. RAE (Real Academia Española) 1984 Diccionario de la lengua española. 20ª ed. Madrid, Espasa-Calpe. Rooth, Mats E. 1985 Association with |
| Cap 3 |
'Incluso' (I)
|
| |
Que su significado es constante, salvando las diferencias en cuanto al objeto al que se aplica. Presuposición Horn (1969) propone una oposición polar en inglés entre 'even' y 'only' (en español sería entre 'incluso' y 'solo'), de manera que 'Incluso Juan ha venido' implica 'Juan ha |
|
|
|
Curso gratis de Jorge Román Gómez - 01 de Octubre de 2005
|
| El objetivo de esta página no es el de preparar un manual para el aprendizaje del idioma, pero podría probablemente suministrar datos para la elaboración de textos o material de consulta, el cual puede ser... |
| Cap 11 |
Diccionario : de la R
|
| |
**R** r: consonante alveolar vibrante râ: s.a.n de tiempo de uso futuro raha:r.v. Llevar rajy: r. N biforme: hija del padre raku: r. N, triforme: caliente rasê: r. N, triforme: llanto rasy: r. N, triforme, enfermo rayhu: r. V, triforme: amar reho: verbo irregular: vas reka: r. V, triforme: busca |
| Cap 7 |
Diccionario : de la A a la G
|
| |
**A** a: vocal fuerte oral; r. V del verbo irregular caer, p.a.v de 1ra persona y número singular de los verbos propios. â: vocal fuerte, nasal; r. N, adjetivo demostrativo, estos, estas. aguara: r.n. Zorro aguije: gracias, agradezco ágâ: r.n. Adverbio, ahora aha: verbo irregular, voy aipo: r.n |
| Cap 9 |
Diccionario : de la L a la MB
|
| |
**L** l: consonante alveolar lateral lembu: r. N, escarabajo **M** m: consonante labial nasal ma: sufijo adverbial, ya mamo: r. N, adverbio, donde mano: r. N, morir mandu'a: r. N, recuerdo maña: r. V, mirar márô: r. N, adverbio, nunca máva: r. N, pronombre interrogativo, quién mayma: r. N, adjet |
|
|
|
Curso gratis de María Gracia Núñez Artola - 24 de Septiembre de 2006
|
| Teniendo en cuenta elementos tales como el subtítulo colocado por Huidobro a su Cagliostro, (Novela-Film)1, la temática que trata, (entendiendo que ella concierne al siglo XVIII, y este siglo es considerado eminentemente visual), y muchas... |
| Cap 13 |
Notas
|
| |
Biográfica más difundida la proporcionan algunos diccionarios: “Cagliostro, (Alessandro, conde) Seudónimo de Giuseppe Bálsamo, aventurero italiano (Palermo, 1743-Roma, 1795). Adquirió gran prestigio como médico, alquimista y nigromante.” El diccionario Espasa Calpe, en su edición Madrid, 1955 dice |
| Cap 6 |
Comparación de dos finales de Cagliostro
|
| |
Los escombros de la obra que sus fuerzas quebrantaron. (Velázquez y Sánchez 1979: 285) El Diccionario Histórico en su Edición de Bruselas de 1836 mencionado por Sánchez Velázquez dice al final de la nota biográfica acerca de José Bálsamo: Muerto en su prisión de Sant Angelo en 1795 sea interés |
| Cap 12 |
Bibliografía
|
| |
BENJAMIN, Walter La obra de arte en la época de su reproductibilidad técnica, Taurus, Madrid, 1973 BORGES, J.L. Obras Completas, Emecé, Buenos Aires, 1974 CIRLOT, J.E. Diccionario de símbolos, Labor, Barcelona, 1994 CALINESCU, Matei Cinco caras de la modernidad |
|
|
|
Curso gratis de Miguel Ángel de la Fuente González - 23 de Septiembre de 2006
|
| Normas recogidas en la sección que la Ortografía de la Lengua Española (Real Academia Española 1999: 64) dedica al uso de los dos puntos. |
| Cap 8 |
Bibliografía
|
| |
): “Un esfuerzo estupendo”, La Razón, 20-V, pág. 77
__(2003): “Esos puentes inolvidables”. La Razón, 9-II-2003, pág. 76
Pla, Josep (2001): Diccionario Pla de literatura.. Edición de V. Puig. Barcelona: Destino
Polo, José (2002): “Noticia necrológica. Eugenio Coseriu (1921-2002)”. Analecta |
| Cap 3 |
Tipología básica
|
| |
:
Habla de Azcárate, de Salmerón, de Moret, de Melquíades Álvarez, de Menéndez Pelayo, de Echegaray y de Cajal, todos miembros del profesorado español , lo mismo que él, y que, de venir a Munich, tampoco podrían alojarse en el Hotel de los Tres Cuervos (Camba 1970: 93). Se prescindía así |
| Cap 6 |
Las soluciones ortográficas (iii)
|
| |
-. Lamentablemente, no vino” (Real Academia 1999: 77). Ya José Polo (1974: 332-333) se había fijado en la supresión de la segunda raya, en lo que se “coincidiría con el uso en otras lenguas: el inglés , por ejemplo”. Esta práctica, frecuente en bastantes editoriales, se justificaba en que “la frase |
|
|
|
Curso gratis de Diego Chozas Ruiz-Belloso - 18 de Agosto de 2006
|
| En el Brasil de hoy todavía se escriben y pueden adquirirse auténticos folletos de cordel con el mismo espíritu y características de los que se publicaron en la Península Ibérica durante siglos. |
| Cap 2 |
Folletos de tematica tradicional y orígenes del cordel brasil
|
| |
, algo inimaginable en España, donde hubiera sido tildado tal vez de herético. Otros folletos pueden considerarse completamente ortodoxos. En cuanto a las historias de antihéroes, éstas tienen como claros antecedentes a la picaresca y el folclore peninsular: Del Pedro de Urdemalas español |
| Cap 1 |
Somero panorama del cordel brasileño actual
|
| |
Que, paradójicamente, en el Nordeste brasileño ha llegado a conformarse un romancero sin romances. Y de todo esto proviene que en "el Aurélio", el diccionario de portugués más difundido en Brasil, se puedan encontrar definiciones de "romance" tales como: "Conto medieval, de ordinário em verso, no qual |
| Cap 3 |
Leandro Gomes de Barros y el origen de algunos de sus folletos "tradic
|
| |
A la literatura popular castellana transmitido directamente del original árabe [40]. Según Pilar Díez de Revenga [41] el cuento español se compuso en la segunda mitad del XIII, y Menéndez Pelayo recoge que las manifestaciones escritas más antiguas conservadas son dos códices del Escorial, que sitúa |
|
|
|
Curso gratis de Wikilibros - 02 de Diciembre de 2009
|
| Un esbozo de manual de estudio de lenguas, facilitando el uso de los recursos que nos ofrece tanto las wikis como otros enlaces externos. |
| Cap 4 |
Recursos útiles
|
| |
]]] ~- yourDictionary [[http://www.yourdictionary.com/ [2]]] === Diccionarios español - inglés online === ~- [[http://ar. Education.yahoo.com/reference/dict_en_es/ Diccionario inglés español American Heritage]] === Diccionarios de slang === ~- Urban dictionay [[http://www.urbandictionary.com/ [3]]] ~- The online slang |
| Cap 2 |
Vocabulario
|
| |
Por expresiones que no entiendas en la misma lengua que se está aprendiendo. En la vida cotidiana, esto resulta bastante más útil que cargar siempre con el diccionario . Un proyecto para facilitar la memorización, particularmente de vocabulario, se encuentra [[http://amor. Rz.hu-berlin.de |
| Cap 3 |
Lectura
|
| |
La función de [[http://es.wikipedia.org/wiki/es:adjunto w:es:adjunto]]. ~- El lugar que ocupa la palabra en la oración. Aunque en español el orden de las palabras es bastante flexible, muchas lenguas suelen presentar una estructura rígida en relación con el orden de sus componentes |
|
|
|
Curso gratis de Dragonjar.us - 14 de Septiembre de 2005
|
| Trucos para sacar el máximo partido a las búsquedas en Google. |
| Cap 2 |
Para empezar
|
| |
' (o bien el símbolo '|' (AltGr+1). Por ejemplo, para buscar webs de en los que aparazca 'tienda' y 'zapatos', o bien 'tienda' y 'pantalones':---tienda (zapatos OR pantalones)---tienda (zapatos | pantalones) **Forzar palabras para su búsqueda** - Hay numerosas palabras (en español |
| Cap 7 |
Curiosidades
|
| |
/ Googlewhacking]] es un 'deporte' que consiste en encontrar una pareja de palabras (que estén incluidas dentro del [[http://www.dictionary.com/ diccionario de inglés ]]) que aparezcan una sola vez juntas en alguna página indexada por Google. Es decir, que buscándolas, obtengamos 'Resultados 1 - 1 |
| Cap 3 |
Usos de comandos
|
| |
, de momento sólo funciona con palabras en inglés . Uso: define:mouth |
|
|