|
Curso gratis de G. Baquero García - 16 de Octubre de 2005
|
| La idea de este curso surgió de varias conversaciones entre amig@s de la cuadrilla y de fuera de la cuadrilla. Muchos/as de estos/as confesaban predisposición por aprender euskera, pero muchos/as por limitaciones de tiempo alegaban... |
| Cap 2 |
Pronunciación, IZAN
|
| |
Para nuestro euskara coloquial lo usaremos siempre sin que nadie nos diga nada). Para acabar esta 1ª lección, ya de por sí un poco densa, entraremos con algunas expresiones cotidianas: EUSKARA CASTELLANO Egun on! Buenos días Arratsalde |
| Cap 2 |
Pronunciación, IZAN
|
| |
Para nuestro euskara coloquial lo usaremos siempre sin que nadie nos diga nada). Para acabar esta 1ª lección, ya de por sí un poco densa, entraremos con algunas expresiones cotidianas: EUSKARA CASTELLANO Egun on! Buenos días Arratsalde |
| Cap 2 |
Pronunciación, IZAN
|
| |
Para nuestro euskara coloquial lo usaremos siempre sin que nadie nos diga nada). Para acabar esta 1ª lección, ya de por sí un poco densa, entraremos con algunas expresiones cotidianas: EUSKARA CASTELLANO Egun on! Buenos días Arratsalde |
|
|
|
Curso gratis de es.wikibooks.org - 14 de Marzo de 2006
|
| Curso práctico de turco, un recurso muy interesante para usuarios que desean iniciarse en este idioma. |
| Cap 8 |
Orden de las palabras
|
| |
El orden de las palabras básico es SOV (sujeto-objeto-verbo), aunque en el lenguaje coloquial y por razones de énfasis son posibles otros ordenes. Ejemplos: Voy a casa. = Eve gidiyorum. Ev = casa, hogar Eve = a casa, a la casa Gitmek = ir Gidiyor = él/ella va, está yendo Gidiyorum = Voy |
|
|
|
Curso gratis de Diego Chozas Ruiz-Belloso - 18 de Agosto de 2006
|
| En el Brasil de hoy todavía se escriben y pueden adquirirse auténticos folletos de cordel con el mismo espíritu y características de los que se publicaron en la Península Ibérica durante siglos. |
| Cap 4 |
Comparación del Roberto el Diablo y el Carlomagno castellanos con su
|
| |
De versos sólo fragmentada en estrofas. Otra singularidad son las actualizaciones: Se moderniza el lenguaje y se hace coloquial hasta lo pintoresco. El lenguaje es uno de los rasgos propios de la literatura de cordel, y a la vez que en él radica su riqueza popular (también hablo de imágenes |
| Cap 1 |
Somero panorama del cordel brasileño actual
|
| |
Los folletos de cordel o "de feria". Existe una vinculación muy estrecha entre desafíos y folletos, no sólo por la versificación y el lenguaje espontáneo y popular, sino también porque muchas famosas pelejas poéticas fueron luego recogidas en cordel por poetas que asistieron al desafío (a veces |
|
|