Debe introducir al menos 3 caracteres en el buscador.
Inicio / Wikis / Cursos gratis / Cursos gratis de ortografia en lengua espanola

Cursos gratis de ortografia en lengua espanola

10 cursos gratis de ortografia en lengua espanola encontrados(0.039 segundos)
Ordenado por: más recientes - mejor valorados
Curso de ortografía en lengua española (32 capítulos) CopyLeft   ****-(62)
Curso práctico de uso urgente de las reglas de ortografía.
Cap 31 VULGARISMOS DE ACENTO
  mausóleo          mausoleo          transeunte        transeúntemíope               miope               vamonós           vámonosmiopia              miopía              vizcaino            vizcaínomiramé             mírameEl Diccionario General de la LenguaEspañola VOX señala en sus artículos
Cap 27 REGLAS ESPECIALES
  .         La Real Academia Española en su Ortografía (1974) dice:La partícula aun llevará tilde (aún) y se pronunciará como bisílaba cuando puedasustituirse por todavía sin alterar el sentido de la frase: aún está enfermo. En losdemás casos, es decir, con el significado de hasta, también
Cap 29 OBSERVACIONES
  de la reglacorrespondiente, haya de ir con tilde por ser tónica, se pondrán como si noexistiera esa h: prohíbe, cohíbe, rehúso, búho, etc.- Con respecto a las terminaciones uo, ua, ue, la Academia en su Ortografía diceque cuando ninguna de sus vocales es tónica (averiguó, acentúa, acentúe
Autor: Anónimo - 04 de Noviembre de 2005
Estudio de la lengua japonesa (25 capítulos) Copyright   ****-(50)
La lengua japonesa es una lengua completamente distinta a la lengua española. Si queremos aprender japonés debemos tener presente que no estamos ante el estudio de lenguas como el inglés o el alemán.
Cap 3 GÉNESIS DE UNA LENGUA LEGENDARIA
  La mayor parte de las lenguas de nuestro planeta tienen un origen más o menos determinado. La **lengua japonesa** es una excepción. Los filólogos llevan décadas discutiendo sobre el incierto origen del japonés. En su origen no tiene ninguna relación ni con la lengua **ainu**, ni con el **chino
Cap 1 SOBRE ESTE CURSO DE JAPONÉS
  "" La lengua japonesa es una lengua completamente distinta a la lenguaespañola. Si queremos aprender japonés debemos tener presente que no estamos ante el estudio de lenguas como el inglés o el alemán. Por ese motivo no se puede afrontar su estudio sin una idea clara de a que nos estamos
Cap 7 La romanización del japonés
  de modificaciones que serán comentadas posteriormente. El Kunrei-shiki se basa no en los sonidos de las sílabas (como hace el sistema Hepburn ), sino en la ortografía. Los silabarios dados en este libro (que como ya se ha dicho pertenecen al sistema Hepburn) se diferencian del Kunrei-shiki
Autor: Juan José Ferres Serrano - 17 de Agosto de 2005
Ortografía del español (8 capítulos) GNU Free Documentation License   ****-(16)
La ortografía del español.
Cap 1 La ortografía del español
  tradición (maravilla, del latín //mirabil?a//). Últimamente la Real Academia Española ha decidido incorporar palabras siguiendo la ortografía original y violando la fonética (//jazz//, //gourmet//).En este artículo se ha utilizado la notacion de la Real Academia Española con dos agregados: la vocal
Cap 3 Representación de cada sonido
  de palabra:~~~- En los lugares en que esta posibilidad es válida, la ortografía normalmente es "hi": /?é.lo/ se escribe "hielo". Sin embargo, en muchos lugares /?/ a comienzo de palabra se transforma en /y/. La pronunciación /?é.lo/ ha dado paso a /yé.lo/. Ver **/y/.**~~~- Excepciones sin "h
Cap 6 Uso de la g y de la j
  Las verdaderas reglas ortográficas del uso de “g” y “j” aparecen en Español / Ortografía y se resumen aquí.~1) El sonido /j/ se escribe "j" siempre, excepto delante de "e" e "i" que a veces se escribe "j" y otras "g".---//proteja// viene de proteger, pero no se podría escribir //*protega.//~1
Autor: Wikilibros - 12 de Agosto de 2005
Curso de japonés, por Juan José Ferres Serrano (24 capítulos) Copyright   ****-(128)
El contenido de estas lecciones está sacado tanto de Gunkan, Diccionario de Kanjis Japoneses como del Curso de Japonés Asistido por Ordenador v1.0 . Le remito a estos libros (el segundo es un libro electrónico) para profundizar más en este apartado.
Cap 16 Gramática de la lengua japonesa
  Española" del R.P. Fr. Vicente Gonzales, O.P. [GONZALES, 1985]. Desde luego si la gramática que yo he desarrollado tiene algún merito es debido a que las obras en las que me apoyo brillan con luz propia. Los restantes libros de la bibliografía aportan su granito de arena a cada uno de los conceptos
Cap 24 BIBLIOGRAFÍA
  ://www.japones.info/gunkan/gunkan30/biblio.htm#a6 **[GONZALES, 1995] Gramática teórico práctica de la lengua japonesa para uso de los estudiantes de habla española.**]]** **~- [[http://www.japones.info/gunkan/gunkan30/biblio.htm#a7 **[GORIS & OKUBO, 1995] Collins Shubun, English-Japanese Dictionary
Cap 5 Los silabarios
  se basa no en los sonidos de las sílabas (como hace el sistema Hepburn ) sino en la ortografía. Este sistema, dado que es el que más se adapta a los propios japoneses, es el oficialmente usado por el Gobierno Japonés. Los propios japoneses son bastante reticentes a la romanización, sobre todo
Autor: Juan José Ferres - 17 de Agosto de 2005
Curso avanzado de japonés (34 capítulos) Copyright   *****(158)
A la hora de hacer un curso de japonés se presentan muchos contratiempos. Realmente es difícil decidir por dónde empezar. Para muestra, simplemente viendo otros cursos llama la atención la gran diferencia de criterio desde el principio. Esto se da en mayor medida que en otros idiomas a causa de las diversas barreras adicionales que se encuentran en el japonés. Con la de Paco Barberán, Juan Manuel Cardona, Eduardo López Herrero y Antonio Ruiz Tinoco
Cap 8 La romanización del japonés (y I)
  que serán comentadas posteriormente. El Kunrei-shiki se basa no en los sonidos de las sílabas (como hace el sistema Hepburn ), sino en la ortografía. Los silabarios dados en este libro (que como ya se ha dicho pertenecen al sistema Hepburn) se diferencian del Kunrei-shiki solamente
Cap 1 SOBRE ESTE CURSO DE JAPONÉS
  "" La lengua japonesa es una lengua completamente distinta a la lenguaespañola. Si queremos aprender japonés debemos tener presente que no estamos ante el estudio de lenguas como el inglés o el alemán. Por ese motivo no se puede afrontar su estudio sin una idea clara de a que nos estamos
Cap 16 Primeras generalidades de la gramática japonesa
  "" Estudiar una nueva lengua es algo complejo, sin embargo todos nosotros tenemos la habilidad del lenguaje . Usamos la lenguaespañola continuamente (el lenguaje es una herramienta del pensamiento). Aprender japonés no es sino enseñarle a nuestro cerebro a que emplee un sistema de signos
Autor: Juan José Ferres Serrano - 17 de Agosto de 2005
Edición en prensa (26 capítulos) Creative Commons   ****-(10)
Normas y técnicas para la edición en prensa y para el periodismo en general.
Cap 20 LA LENGUA
  La lengua es el resultado de una **cultura**. Está condicionado. Puede ser un elemento de dominación.En el **proceso de socialización**, el lenguaje ha ido incorporando una serie de metáforas, imágenes, estereotipos, refranes, dichos… que se irán colando en nuestro texto.El lenguaje refleja
Cap 20 LA LENGUA
  La lengua es el resultado de una **cultura**. Está condicionado. Puede ser un elemento de dominación.En el **proceso de socialización**, el lenguaje ha ido incorporando una serie de metáforas, imágenes, estereotipos, refranes, dichos… que se irán colando en nuestro texto.El lenguaje refleja
Cap 4 Libro de Estilo de El País
  // desde 1994. Están hechos por //Manuel Blanco//, autor del //Libro de estilo// de El Periódico, ordenado por orden alfabético.**Kit del editor:** //Diccionario de la RAE//, //Ortografía de la LenguaEspañola//, //Gramática esencial del español// y //Los verbos conjugados
Autor: Patatabrava.com: www.patatabrava.com, el portal de los universitarios. - 14 de Octubre de 2005
Normativa y realidad ortográficas (8 capítulos) CopyLeft   -----(0)
Normas recogidas en la sección que la Ortografía de la Lengua Española (Real Academia Española 1999: 64) dedica al uso de los dos puntos.
Cap 1 ¿Dos puntos después de enumeración?
  "" En la sección que la Ortografía de la LenguaEspañola (Real Academia Española 1999: 64) dedica al uso de los dos puntos, se puede leer: También para cerrar una enumeración, antes del anafórico que los sustituye [a los elementos enumerados], se utilizan los dos puntos. Ejemplos
Cap 8 Bibliografía
  ) Madrid: Arco/Libros ___(1998): Gramática didáctica del español. Madrid: SM. Marsá, Francisco (1977): Ortografía. Barcelona: Edit. de Gassó Hnos. Martínez de Sousa, José (2001): Manual de estilo de la lenguaespañola. Gijón: Trea Millán Garrido, Antonio (1997): Libro de estilo
Autor: Miguel Ángel de la Fuente González - 23 de Septiembre de 2006
Las alarmas del profesor Antonio Vaquero (8 capítulos) Creative Commons   -----(0)
Una vez más, un defensor de la pureza y la unidad de la lengua española ha dado la voz de alarma, horrorizado ante la invasión de términos extranjeros y la consiguiente «corrupción» del Idioma.
Cap 5 Apocalypse now!
  y siempre mejor remunerados, pues su ortografía y su gramática delatan su «ignorancia». (En ese sentido, nos gusta evocar a un notable profesor neoyorquino que daba sus clases empleando el dialecto del Bronx, sin menoscabo para sus alumnos o para la materia que impartía, que por cierto era
Cap 8 Notas al pie
  y como la concibieron sus autores. Fue escrito como respuesta al artículo que esa misma revista publicó en su Nº 140, julio-agosto 1999, con el título [[http://www.ati.es/novatica/1999/140/antvaq140.html «La LenguaEspañola en el contexto informático»]], del sr. Antonio Vaquero.   1 Utilizamos adrede esta palabra
Cap 4 Cohesionada, Grande y Libre
  es esa gente que está preocupada? Pues nada menos que Microsoft y... la Real Academia Española. Y ambas entidades, informaba el artículo, están en vías de firmar un acuerdo de colaboración para acabar con esta «peligrosa» diversidad. ¿Y quién nos salva de los salvadores?La unidad de «El Idioma» ha
Autor: Luis Pueyo, Pablo Usabiaga, José Luis Ariel, Miquel Vidal - 20 de Diciembre de 2005
Edición en prensa (16 capítulos) Creative Commons   ****-(4)
Todo sobre la edición en prensa y libros de estilo.
Cap 15 CARACTERÍSTICAS DEL LÉXICO PERIODÍSTICO
  de bolsillo puede haber 30.000 palabras i en el diccionario histórico que está preparando la Real Academia Española habrán 300.000. Claro que muchas de ellas en desuso.====== __¿El léxico se mantiene inalterable?__ ======El léxico de un idioma es el conjunto de palabras que están a la disposición
Cap 15 CARACTERÍSTICAS DEL LÉXICO PERIODÍSTICO
  de bolsillo puede haber 30.000 palabras i en el diccionario histórico que está preparando la Real Academia Española habrán 300.000. Claro que muchas de ellas en desuso.====== __¿El léxico se mantiene inalterable?__ ======El léxico de un idioma es el conjunto de palabras que están a la disposición
Cap 13 FUNCIONES DE LOS COMPONENTES DE UNA PUBLICACIÓN
  énfasis en la corrección de los textos. Se hacen 3 revisiones: sobre terminología (los expertos), sobre la veracidad, y de ortografía
Autor: Patatabrava.com: www.patatabrava.com, el portal de los universitarios. - 13 de Octubre de 2005
Puntuación y estilística de lo que / lo cual (13 capítulos) CopyLeft   -----(0)
El objetivo de este documento, como lo expresa su título, es estudiar la puntuación de ciertas construcciones encabezadas por lo que/cual, además de examinar algunas alternativas estilísticas para el momento de redactar.
Cap 12 Bibliografía
  ): Ortografía práctica de la lenguaespañola . Madrid: Anaya. Polo, José (1974): Ortografía y ciencia del lenguaje . Madrid: Paraninfo Real Academia Española de la Lengua (1999): Ortografía de la LenguaEspañola . Madrid: Espasa-Calpe Vigara, Ana Mª y Consejo de Redacción de ABC
Cap 1 ¿Qué puntuar?
  en la que figuran los “topicalizadores”; entre los que se encuentran por/en lo que se refiere a…; en/por lo que concierne a…; en/ por lo que hace a…; en/por lo que respecta a (éste último, citado por Kovacci 1999: 754). Una regla de la Ortografía de la Real Academia (1999: 61) se refiere al uso
Cap 13 Bibliografía de los ejemplos
  y los romances”. En M. Seco y G. Salvador (coord.): La lenguaespañola, hoy . Madrid: Fundación Juan March, pp. 11- 22. Carrascosa, Ángel (2004): “ The mariage of England and Spain ”. Babelia ( El País ), 21 de febrero, p. 22 Castanedo, Fernando (2005): “Nubes y claros”, Babelia ( El País
Autor: Miguel Ángel de la Fuente González - 19 de Agosto de 2006