|
Curso gratis de Lawrence Lessig - 26 de Noviembre de 2009
|
| Cómo los grandes medios usan la tecnología y las leyes para encerrar la cultura y controlar la creatividad. |
| Cap 5 |
Meros copistas
|
| |
En general10, es cada vez más importante entender la "gramática" de los medios. Porque igual que hay una gramática para la palabra escrita, hay también una para los medios. Y de la misma manera que los niños aprenden a escribir Precisamente escribiendo una enorme cantidad de prosa horrible, los niños |
|
|
|
Curso gratis de Diego Chozas Ruiz-Belloso - 18 de Agosto de 2006
|
| En el Brasil de hoy todavía se escriben y pueden adquirirse auténticos folletos de cordel con el mismo espíritu y características de los que se publicaron en la Península Ibérica durante siglos. |
| Cap 4 |
Comparación del Roberto el Diablo y el Carlomagno castellanos con su
|
| |
En prosa castellana, siguiendo al pie de la letra, sin añadir ni quitar cosa alguna [... ]". Y este evidente propósito de leal transcripción de las fuentes es el mismo que asumiría el traductor portugués Moreira así como, a su manera, Gomes de Barros, del cual hemos visto que en la Historia da |
| Cap 9 |
Notas
|
| |
Mendoza Díaz-Maroto (art. Cit. ) la incluye entre la prosa de cordel reeditada hasta nuestro siglo. Muchas de las ediciones mencionadas no son sino pliegos de cordel. [47] Menéndez Pelayo, art. Cit. , pp. 226-227. [48] También existe un Acto de un certamen político que defendeu a discreta |
| Cap 1 |
Somero panorama del cordel brasileño actual
|
| |
Los sentidos. [8]
En cuanto a las características de los mismos textos, resulta tan extraordinario hallar uno en prosa ("se é que há, pois jamais tive ocasião de encontrar algum", confiesa uno de los grandes folcloristas brasileños, Manuel Diegues Junior [9] ) que tales excepciones aparecen |
|
|
|
Curso gratis de Luis Pueyo, Pablo Usabiaga, José Luis Ariel, Miquel Vidal - 20 de Diciembre de 2005
|
| Una vez más, un defensor de la pureza y la unidad de la lengua española ha dado la voz de alarma, horrorizado ante la invasión de términos extranjeros y la consiguiente «corrupción» del Idioma. |
| Cap 1 |
Las alarmas del profesor Antonio Vaquero
|
| |
La palabra// problema //puede ser una insidiosa petición de principio. Hablar del «problema judío» ---es postular que los judíos son un problema; es vaticinar (y recomendar) las persecuciones,---la expoliación, los balazos, el degüello, el estupro y la lectura de la prosa del doctor Rosenberg |
|
|
|
Curso gratis de Miguel Ángel de la Fuente González - 23 de Septiembre de 2006
|
| Normas recogidas en la sección que la Ortografía de la Lengua Española (Real Academia Española 1999: 64) dedica al uso de los dos puntos. |
| Cap 2 |
El anafórico o término acumulador
|
| |
, tagliarini, lasagne, tagliatelli… Comprenderán ustedes que estos nombres deliciosos no pueden designar ninguna cosa mala (Camba 1956: 47). Perez de Ayala, Ortega y Gasset, Unamuno, Valle-Inclán, Baroja. ¿Qué importa la pureza del metal con que estos hombres elaboran su prosa ? (Camba 1961: 72 |
|
|
|
Curso gratis de Miguel Ángel de la Fuente González - 19 de Agosto de 2006
|
| El objetivo de este documento, como lo expresa su título, es estudiar la puntuación de ciertas construcciones encabezadas por lo que/cual, además de examinar algunas alternativas estilísticas para el momento de redactar. |
| Cap 6 |
Aplicación de la escala enfatizadora
|
| |
) los casos inversos, aquellos en que los dos puntos van después del lo que (catafórico) y la construcción explicativa viene después. Por ejemplo: Quizás a Bono le pase lo que al pasodoble : que la música es mejor de lo que suena (Rivas 2004: 72). La prosa de Shiel es ágil, de una eficacia |
|
|