Debe introducir al menos 3 caracteres en el buscador.
Inicio / Wikis / Monografías / Dichos españoles - Dichos de la Q a la Z

Dichos españoles - Dichos de la Q a la Z

 ****- (6 opiniones)
GNU Free Documentation License Monografía de Antonio Marcelo - 14 de Diciembre de 2005
Temas Relacionados: Filología
5. Dichos de la Q a la Z
QUE TE DEN MORCILLA

Su significado, como casi siempre, es conocido por todos:
Maldición equivalente a: "que te fastidies o que te maten".

Su origen, siempre más dificultoso, es como sigue:
Proveniente de un hecho real que corría antaño. Alude,concretamente, a que en épocas de hidrofobia (horror al agua, que tienen quienes han sido mordidos por animales rabiosos), las autoridades ordenaban dar muerte a los perros callejeros dándoles a comer morcilla envenenada con estricnina. Por suerte hoy en día se capturan con redes para conducirlos en furgonetas hasta la perrera.   QUEDARSE EN CUADRO   Su significado, como casi simpre, es conocido por todos:
Corroborado por el propio DRAE: Esta expresión o la de estar en cuadro, equivalen a haber perdido uno su familia o quedarse solo y sin amparo. Su origen, siempre más dificultoso, es como sigue:
Proveniente del Lenguaje Militar, como tantos otros préstamos de nuestra Lengua. Así en el vocabulario militar, recogido por el DRAE, cuadro://** es el conjunto de los jefes, oficiales, y clases de un batallón o regimiento. Y una unidad militar se queda en cuadro cuando pierde todos sus soldados y sólo quedan en ella los jefes, oficiales, sargentos y cabos.
Por extensión,
se queda uno en cuadro cuando ha perdido a todos los suyos, trátese de familia, amigos, compañeros, etc.   QUEMARSE LAS CEJAS   Su significado, como casi siempre, es conocido por todos:
Corroborado por el propio DRAE : Estudiar mucho. Su origen, simpre más dificultoso, es el siguiente:
En este Dicho también se fusionan significado y origen.
Así si nos atenemos a su significado primitivo y genuino es: estudiar de noche, pasarse las noches estudiando, y por tanto necesitaban la luz para estudiar y en aquella época alude a la luz de las
velas o velones, cuya llama suele chamuscar las cejas de los que, absortos en el estudio, se acercan demasiado a ella.   SACAR A UNO DE SUS CASILLAS   Su significado, como casi siempre, es conocido por todos:
Inquietarle a uno, hacerle perder la paciencia. Su origen, siempre más dificultoso, es como sigue:
Proviene del Mundo de los Juegos y concretamente al antiguo juego de las
Tablas Reales, juego de tablero muy semejante  a las actuales Damas. En él la palabra casa, corroborado por el antiguo DRAE, alude a unos semicírculos que están cortados en la misma madera a los lados del tablero, huecos, en donde se van colocando las piezas para ocupar las casas según las suertes de los dados. Y de aquí casillas, siguiendo el mismo DRAE, que se aplica exclusivamente a las casas en el juego de las Tablas Reales y es lo mismo decir casas que casillas en él. El juego consistia en encontrar una casa, o casilla, donde entrar, y si la halla ocupada  el que viene detrás con una pieza la puede echar fuera del juego a la anterior, la puede sacar de su casilla.   SALGA EL SOL POR ANTEQUERA   Su significado, como casi siempre, es conocido por todos:
Equivale a decir que a uno le es indiferente que resulte una cosa u otra;demuestra la mayor despreocupación sobre el resultado de una resolución. Y también, y sobre todo, es Dicho que acompaña a la determinación de realizar un acto, aunque suceda lo imposible, de donde viene su origen. Su origen, siempre más dficultoso, ya apuntado, es como sigue:
Dicho incompleto porque realmente es:
Salga el sol por Antequera y póngase por donde pueda.  Y proviene de los tiempos de la Conquista de Granada en el campamento de los Reyes Católicos, en donde se preveía tan dificultosa su conquista que se comparó con este hecho solar, cuando Antequera está al O. de Granada, es decir a poniente y no a levante por donde sale el sol.   SER COMO EL GALGO LUCAS   Su significado, como casi siempre, es conocido por todos:
Corroborado por el propio DRAE: Expresión familiar con que se da a entender que alguno falta en la ocasión menos propicia para fallar. Su origen, siempre más dificultoso, es como sigue:
Expresión incorrecta, como tantas otras en la Lengua, en que desaparece algún término,habitualmente el artículo, para darle un tono más gracioso y afectivo al efecto que se quiere causar. La forma correcta sería : Ser como el galgo de Lucas y hace alusión a un ejemplar de esta raza perros, especialmente dotados para la caza, que tenía un popular personaje antiguo que, en en momento de la caza, cuando salía la liebre se ponía a orinar.  
SER CULO DE MAL ASIENTO   Su significado, como casi siempre, es conocido por todos:
Dícese de los inconstantes, de los que no se sujetan a un trabajo por mucho  tiempo, de los que van de aquí para allí, sin asentarse en ninguna parte. Su origen, siempre más dificultoso, es el siguiente:
Dicho que podría pensarse, incluso por la explicación de su significado, que se refiere a la parte corporal trasera del hombre donde acaba la espalda, y no es así, sino que alude al
culo de las vasijas, que cuando no es plano, hace que áquellas bailen.   SER MÁS EL RUIDO QUE LAS NUECES   Su significado, como casi siempre, es conocido por todos:
Tener una cosa en realidad menos importancia de la que le atribuimos, dejándonos llevar de las apariencias. Su origen, siempre más dificultoso, es como sigue:
Alude al
ruido que arman las nueces, mejor dicho, su cascarón, cuando se andacon ellas o se las derrama, y al hecho de que en su interior, su fruto, aparece frecuentemente arrugado, consumido en inservible. Por ello, se dice que las nueces, lo que más tienen es ruido y muchas veces están vacías por dentro.   SER MÁS VIEJO QUE MATUSALÉN   Su significado, como casi siempre, es conocido por todos:
Dícese de algo o alguien de avanzada edad, que tiene muchísimos años, que es muy viejo. Su origen, siempre más difícil, es como sigue:
Si sabemos un poco de la historia de las Antigua Escrituras del pueblo judío lo obtendremos enseguida. Concretamente, alude a la longevidad del patriarca de la Ley Antigua, llamado Matusalem (En hebreo con "m"), del cual se refiere el Génesis (cap. 5º. vers. 25, 26 y 27): "Matusalem vivió 187 años, y engendró a Lamec. Y vivió Matusalem después que engendró a Lamec, 782 años, y engendró hijos e hijas. Con lo que todos los días que vivió Matusalem fueron 969 años".
Matusalem nació en el año 4227 y murió en el 3308 a. de C. y fue abuelo del patriarca Noé.
Pero, es de advertir que en aquella época el cómputo de los años difería del actual.  
SER O ESTAR HECHO UN ADÁN   Su significado, como casi siempre, es conocido por todos:
Corroborado ya en la 12ª. edición de DRAE: "Adán, en referencia a la desnudez del primer hombre". Su origen, siempre más dificultoso, es como sigue:
Conociendo su significado lo sabremos enseguida. Alude a la condición de desnudez del primer hombre, y a su poco cuidado y acicalamiento acampando libremente en medio del Paraíso, que estaba entre el Tigris y el Eufrates, precisamente en la actual Irak, y por extensión alude todo hombre dejado, desaliñado, sucio o haraposo.  
SER UNO DE BUENA PASTA   Su signifiacado, como casi siempre, es conocido por todos:
Corroborado por el propio DRAE: Persona de carácter apacible. Antiguamente y corroborado por los primeros DRAES: Persona llana y persona de carácter blanco. Su origen, siempre más dificultoso, es el siguiente:
Si atendemos al último de los significados antiguos y sabiendo otra de las acepciones de la
pasta, lo sabremos.
Efectivamente, en las primeras ediciones del DRAE se señala como una de las acepciones de la palabra
pasta la de buena índole: Se toma por demasiada blandura en el genio, sosiego o pausa en el obrar o hablar.
De lo cual se deduce que el Dicho alude a la
blandura de  la masa, aplicada metafóricamente al carácter y genio de las personas.   SI DIOS QUIERE   Su significado, como casi siempre, es conocido por todos:
Desear que algo que se vaya a hacer se llegue a cumplir, incluso con intervención divina. Su origen, siempre más dificultoso, es como sigue:
Este Dicho es una influencia de la estancia de los árabes en España, no en vano estuvieron 800 años entre nosotros. Y, así, constituye un
restode las costumbres o fórmulas orientales observadas por los árabes, pueblo altamente religioso e hiperbólico en sus locuciones. De esta misma manera tenemos Dichos como:
Dios guarde a Ud. muchos años, Que de santa gloria haya, Que Dios guarde, etc.   SIN OFICIO NI BENEFICIO   Su significado, como casi siempre, es conocido por todos:
Corroborado por el propio DRAE: Dícese de los holgazanes que hay en la sociedad, que sin tener patrimonio ni oficio ninguno alguno, quieren vivir y mantenerse  a costa ajena. Su origen, siempre más dificultoso, es el siguiente:
En este Dicho, como tantos otros, su origen se fusiona con su significado. Y  por lo tanto, se refiere al hombre que
no tiene forma de ganarse la vida, bien mediante un oficio seglar o mediante un beneficio eclesiástico.   SONAR LA FLAUTA POR CASUALIDAD   Su significado, como casi siempre, es conocido por todos:
Expresión que se aplica a las personas o hechos que sin tener ninguna noción o relación con lo que se trata aciertan en algo por casualidad. Su origen, siempre más dificultoso, es como sigue:
Teniendo un poco de cultura literaria lo podemos saber enseguida. Ya que procede de la conocidísima fábula de Tomás de Irirate, El burro flautista, que la pongo entera: Esta fabulilla, salga bien o mal,
me ha ocurrido ahora, por casualidad.
Cerca de unos prados, que hay en mi lugar,
pasaba un borrico, por casualidad.
Una flauta en ellos, halló, que un zagal
se dejó olvidada, por casualidad.
Acercóse a olerla, el dicho animal;
y dio un resoplido, por casualidad.
En la flauta el aire, se hubo de colar,
y sonó la flauta por casualidad.
"!Oh¡, dijo el borrico, ¡qué bien sé tocar!
¿Y dirán que es mala, la música asnal?" TANTO MONTA, MONTA TANTO   Su significado, como casi siempre, es conocido por todos:
Corroborado por el propio DRAE: Expresión con que se significa que una cosa es equivalente a otra. Su origen, siempre más difícil, es como sigue:
Proveniente de la Antigüedad
clásica, sin embargo, se puso de actualidad con el reinado de los Reyes Católicos en el Siglo XV.
Efectivamente en aquella época el humanista Antonio Helio de Nebrija puso como
marca de aquel reinado el eslogan: Tanto monta, Monta tanto, en un escudo donde se ven unas saetas, soga que ata las saetas a un yugo y rodeandolo todo este eslogan en clara alusión al alma y cuerpo de los dos, Isabel y Fernando. Por ello el vulgo extendió la Frase con lo de: Tanto Monta, Monta tanto Isabel como Fernando.   TEMPESTAD EN UN VASO DE AGUA   Su significado, como casi siempre, es conocido por todos:
Dícese de todo aquello que parece que va a tener muchas consecuencias y disgustos, cuando en la práctica se ve que no tiene importancia alguna. Su origen, siempre mas difícil, es como sigue:
Proveniente del Latín, de la Frase: Fluctus in simpulo. La introduce Cicerón en su tratado De las Leyes (libro III, capitulo XVI), asociándola a las disensiones que en el municipio de ambos, Arpino, promovía Mario, su paisano, el feroz rival de Sila.
 Levantado tempestades en aquel vaso de agua,  se ensayaba el ardiente demagogo para aquellas otras tan graves y tan profundas que más tarde había de suscitar en el mar Egeo.
Y por extensión, se dijo ya del acérrimo ardor con que acostumbraban celebrarse las elecciones municipales romanas en los tiempos de la Republica y del Imperio.   TENER BULA   Su significado, como casi siempre, es conocido por todos:
Dícese de las personas que están o se creen autorizadas para hacer siempre su voluntad.
Su origen, siempre más díficil, es el siguiente:
Proveniente del Lenguaje Religioso, como tantos otros. En efecto, hace alusión a la Bula de la Cruzada Española, documento pontificio en el que por diversos papas se otorgan muchos privilegios, gracias, indultos en indulgencias a España, entre ellos el de poder comer huevos y lacticinios en las vigilias de la Cuaresma, el de poder comer carne en determinadas épocas y el de poder tomar caldo de carne o grasas en los períodos en que la Iglesia impone la abstinencia de carne.   TENER MÁS CUENTO QUE CALLEJA   Su significado, como casi siempre, es conocido por todos:
Expresión utilizada para reprender al hombre imaginativo en exceso, al mentiroso o al que fabula sobre su propia historia. Su origen, siempre más dificultoso, es el siguiente:
Proveniente de un personaje de la Cultura popular. Concretamente, hace alusión a D. Saturnino Calleja Fernández fue el creador y director de una editorial fundada en 1785, cuya popularidad se debió a la publicación de cuentos infantiles. Aunque, para ser precisos, la Comparación debería decir: "Tener más cuentos que la Editorial Calleja", dado que el pobre don Saturnino no pecaba de ser un fabulador o mentiroso, sino un hombre muy perspicaz en los negocios y con gran interés en el mundo de la docencia.   TENER MÁS MORAL QUE EL ALCOYANO   Su significado, como casi siempre, es conocido por todos:
Ser muy perseverante y tenaz, sobre todo cuando no hay ninguna posibilidad ni esperanza de conseguir los objetivos. Se aplica también a los ilusos. Su origen, siempre más difícil, es el siguiente:
Proveniente del Lenguaje del Deporte, como tantas palabras que influyen en nuestra Lengua. Concretamente, alude al mundo del fútbol y al equipo del Alcoyano C.F. (Alcoy, Alicante) que en cierta ocasión, el equipo contrario había conseguido meterle trece goles y aún así, a punto de acabar el partido, el Alcoyano luchaba con denuedo en un vano intento por empatar.  
TENER MUCHOS HUMOS   Su significado, como es habitual ,es conocido por todos:
Tener una persona altivez, vanidad y presunción. Su origen, simpre más difícil, es como sigue:
Proviene de la Antigüedad del Imperio romano, de las
familias romanas distinguidas. Éstas solían ir colocando en el atrio de su casa los bustos o retratos de sus padres, abuelos y demás ascendientes, y como a proporción de su antigüedad iban adquiriendo un color más oscuro por efecto del humo cuando adorabana sus dioses del Hogar
(Los Lares) y de la intemperie, ésta circunstancia daba a aquellas gentes cierto tono aristocrático del que hacían alarde con cierta frecuencia./font>   TENER SIETE VIDAS, COMO EL GATO   Su significado, como casi siempre, es conocido por todos:
Dícese de la persona que supera varios incidentes dificilísimos en su vida. Su origen, siempre más díficil, es el siguiente:
Alude a la constatación del pueblo, que por experiencia, dice que los gatos tienen siete vidas, siete almas, porque después de tenidos por muertos y echados al cementerio, suelen volver vivos a casa.  
TOMA Y DACA   Su significado, como casi siempre, es conocido por todos:
Familiarmente, dar o tomar una cosa a cambio de la acción contraria. Su origen, siempre más difícil, es el siguiente:
Proviene del Lenguaje de los Juegos Infantiles. De donde la palabra
daca se forma de da+acá, y signfica da, o dame acá, y así el toma y daca alude a los trueques infantiles, del
do ut des latino, con el que hacen en el acto sus permutas de objetos, no fiándose de dar si al mismo tiempo o inmediatamente no reciben la contraprestación.   TONTO DE CAPIROTE   Su significado, como es habitual, es conocido por todos:
Corroborado por el propio DRAE, dícese de la persona que es muy necia e incapaz. Su origen, siempre más, díficil es el siguiente:
Alude al
capirote o bonete puntiguado que se les ponía a los más tontos , o bobos, para que todo el mundo los reconocieran y se burlaran de ellos. Y el capirote es la especie de gorro con el que se les cubría la cabeza a modo de figura cónica , que hoy en día llevan los cofrades en los pasos de la Semana Santa.
En la antigüedad también simbolizaban el castigo  impuesto por la Inquisición,  tenían que salir a la calle con el
capirote puesto  para mofa de todos, para poder señalarlos con el dedo y tuvieran más penitencia en su falta. Una cosa es la amistad y otra el negocio Su significado, como casi siempre, es conocido por todos:
Dícese de la importancia de separar el trabajo de la amistad. Su origen, siempre mas difícil, es como sigue:
Esta expresión constituye una variante de unos versos de una comedia del XIX. Efectivamente, los versos a los que alude, y sobre los se que fijo su variante, son los siguientes:
Una cosa es la amistad;
y el negocio es otra cosa,
que dice el logrero Roberto en la comedia de Adelardo López de Ayala titulada
El tanto por ciento, estrenada el 18 de mayo de 1861.  
VENDIDO AL ORO DE MOSCÚ   Su significado, como casi siempre, es conocido por todos:
Dícese de la persona que se vende posponiendo sus principios éticos y morales. Su origen, siempre mas dificultoso, es como sigue:
Esta Frase es errónea porque la original es:
Vendido al oro de la reacción. Nació en tiempos de la Revolución Francesa y concretamente se le asigna al revolucionario Mirabeau. Esta Frase, que tanto se ha usado y abusado en política se generalizó en España en el periodo revolucionario de los años 1868 al 70, después de la famosa revolución de septiembre (La Pepa) que destronó a Isabel II. Modernamente, se sustituyó por la Frase citada arriba: Vendido al oro de Moscú a raíz de la Guerra Civil Española debido al famoso oro enviado (supuestamente) a Moscú durante la contienda española.   VER LAS ESTRELLAS   Su significado, como es habitual, es conocido por todos:
Expresión que usa cuando se recibe o se da un golpe que provoca un fuerte y repentino dolor. Su origen, siempre más dificultoso, es el siguiente:
Ocurre que al recibir un gran golpe parece que vemos unas lucecillas a modo de estrellas. Éste es un fenómeno del Sistema Nervioso que se debe a la ley de energía específica de los nervios sensoriales de Helmholtz, que sólo pueden responder así y no ante cualquier excitación que recibieren.  
VER LOS CIELOS ABIERTOS   Su significado, como casi siempre, es conocido por todos:
Corroborado por el propio DRAE: Dícese cuando se presenta una ocasión favorable o coyuntura propicia para salir de un apuro o conseguir lo que se deseaba. Su origen, siempre más díficil, es como sigue:
Proveniente de un pasaje del Nuevo Testamento. Concretamente, alude a la
relación del martirio de S. Esteban que aparece en los Hechos de los Apóstoles (6,8-10 y 7,54-70) donde se dice que mientras los encolerizados agresores del joven Esteban descargaban todo su odio, el mártir, elevando los ojos a las alturas exclamó:
Video caelos apertos, et Filium hominis stantem a dextris Pater ( Veo los cielos abiertos, y al Hijo del Hombre que está en pie a la diestra del Padre).   VÉRSELE A UNO EL PLUMERO   Su significado, como casi siempre, es conocido por todos:
Vérsele a uno las verdaderas intenciones y más propiamente "asomar la oreja en cuestiones políticas". Su origen, siempre más dificultoso, es como sigue:
Proviene
no del utensilio de limpieza llamado plumero, sino del penacho de plumas que coronaba el morrión (casco de armadura) de los voluntarios de la Milicia Nacional, que nació en 1820 para defender los principios liberales y progresitas de la Constitución Liberal de Cádiz, y fue disuelta y desarmada por el Ministerio de Interior de la época de D.González Bravo en 1844. De hecho, en los periódicos conservadores de fines del S.XIX solían aplicar la Frase en cuestión a los políticos que asomaban la oreja liberal. ¡Vivan las caenas! Su significado, como casi siempre, es conocido por todos:
Expresión con que se da a entender la inclinación hacia las medidas coercitivas de las libertades en general. Su origen, siempre mas dificultoso, es el siguiente:
Frase datada en el S.XIX. Concretamente, en el año
1814 y hace alusión al grito con que el pueblo, en oposición al "¡Viva la libertad!", quiso expresar su adhesión al rey Fernando VII, cuando este en el año citado arriba estableció el poder absoluto, a su vuelta del destierro.   Y AQUÍ PAZ, Y DESPUÉS, GLORIA   Su significado, como casi siempre, es conocido por todos:
Expresión de que nos valemos para dar fin y término a una querella o disputa que se iba haciendo pesada. Su origen, siempre más dificultoso, es el siguiente:
Proveniente del Lenguaje Religoso, tan presente en nuestras vidas, se refiere al remedo del final de los sermones, como hace el predicador acompañando estas palabras con la acción de dar la bendición al despedirse del auditorio, deseándole
aquí o en este momento paz, y después, en la otra vida, la gloria celestial.
Autor y licencia de 'Dichos españoles - Dichos de la Q a la Z'
Antonio Marcelo Extraído de: http://personal.telefonica.terra.es/web/karmentxu/index.html GNU Free Documentation License
Licencia GNU Free Documentation License: http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html
Este contenido ha sido recopilado por el equipo de Wikilearning. Todo el contenido recopilado se ha obtenido respetando y comunicando en nuestro site la licencia de cada fuente.
Wikilearning tiene permiso expreso por escrito de los autores para publicar los contenidos que ha extraído de otras webs, incluyendo su uso comercial.

Wikis relacionados con 'Dichos españoles - Dichos de la Q a la Z'

Aqui veremos la relacion entre la transformada-z y el plano complejo. especificamente, la creacion de... Más »
Este es el Diccionario de Plantas Mágicas elaborado por nosotr@s. Esta basado en nuestra propia... Más »
El comando ls incluído en la distribución Slackware de linux permite color. (Slackware 2.0.2 y... Más »
El análisis costo-volúmen-utilidad (CVU) proporciona una visión financiera panorámica del proceso de planeación. El CVU... Más »
Las ideas de nacionalismo y Europa se reelaboran en los textos periodísticos mediante procedimientos lingüísticos.... Más »
¿Estás seguro de que deseas eliminar este capítulo?