Inicio / Wikis / Monografías / La interacción dialógica del discurso en España, aparta de mí este cáliz - El significado que se produce al usarse el lenguaje

La interacción dialógica del discurso en España, aparta de mí este cáliz - El significado que se produce al usarse el lenguaje

Monografía creado por
17 de Septiembre de 2006
Historia de la literatura

Todo lenguaje “existe” sólo en una situación comunicativa determinada. Para que un mensaje ya codificado (escrito, grabado, etc) actualice su “existencia” se hace necesaria la presencia de un receptor y un contexto determinados. Ello implica que todo discurso, aún el escritural, se realice como un Acto de habla, un hacer comunicativo donde la transmisión de información, del contenido construido por el emisor en el acto locutivo, se interrelacione directamente con diversos aspectos del presente en que el receptor recibe el mensaje.

Los poemas de Vallejo han sido comúnmente interpretados desde el plano del contenido, tratando de dilucidar la información que el poeta ha configurado en sus versos para hallar su significación en las proposiciones enunciadas. Así, la crítica ha descubierto un universo poético complejo y coherente, lleno de matices, rico en connotaciones ideológicas, pleno de semanticidad lingüística. Sin embargo, la potenciación interpretativa del contenido suele olvidar que todo poema se realiza en el uso de la lengua, desdeñando el papel del receptor como constructor final del significado codificado por el poeta. La apreciación pragmática de la obra vallejiana como un acto de habla va a permitir apreciar otras relaciones significativas más allá de su contenido, sin necesariamente negarlo o contradecirlo, sino aportando ideas que expliciten de algún modo la carga expresiva que logra establecer con el receptor mediante mecanismos estructurados en su propia enunciación locutiva.

Distingamos antes lo locutivo, lo ilocutivo y lo perlocutivo en el ámbito de la Teoría de los Actos de habla4. El acto locutivo “consiste en usar palabras con un significado y una referencia”; es decir, la construcción oral o escrita del mensaje en una lengua determinada; en nuestro caso, el discurso poético escritural de “España, aparta de mí este cáliz”. El acto ilocutivo “consiste en realizar acciones socialmente relevantes”, como afirmar, negar, pedir, ofrecer, amenazar, etc.; cada poema y el conjunto total del poemario vallejiano comportan proposiciones y macroproposiciones que plantean acciones diversas. Y el acto perlocutivo, que es la posible consecuencia en el receptor respecto de la acción ofrecida en la fuerza del acto ilocutivo; el estremecimiento o la solidaridad de un receptor frente a la lectura de “Masa”, por ejemplo.

Como el acto perlocutivo opera directamente en el receptor, el emisor no tiene control absoluto sobre el mismo; a un acto ilocutivo como asombrar, podría corresponderle indistintamente un acto perlocutivo de indiferencia o desaliento. La satisfacción de la acción perlocutiva va a necesitar de múltiples coincidencias textuales y extratextuales cuya adecuación escapa al dominio del emisor.

Si los poemas de “España...” pretendieran un supuesto acto ilocutivo de emocionar y que éste se encontrara perfectamente identificable en el análisis del contenido, aún así podría ocurrir que no tuviera un acto perlocutivo adecuado en el receptor, quien podría responder con desconcierto (si encontrara demasiado herméticos e ininteligibles sus versos) o hasta con ironía o burla (si su competencia emotiva fuera nula). Nada de ello ocurre, sin embargo, con un lector medianamente capacitado de Vallejo (salvo con lectores definitivamente incapaces, por supuesto, que escapan a toda estrategia discursiva previa), pues, como veremos, en la construcción de su discurso operan marcas destinadas a la interacción entre el emisor (poeta) y el receptor (lector) que, fuera del contenido, logran establecer un vínculo subjetivo que se traduce en la identificación común de ambos interlocutores, capaz de producir ambivalencias y paradojas receptivas traducidas en frases como “No lo entiendo muy bien, pero me gusta”, “No puedo interpretarlo, pero lo siento”.

Valora este capítulo:
Autor y licencia de 'La interacción dialógica del discurso en España, aparta de mí este cáliz - El significado que se produce al usarse el lenguaje'
Percy Galindo Rojas Extraído de: http://www.ucm.es/info/especulo/numero23/vallejo.html CopyLeft
Este contenido ha sido recopilado por el equipo de Wikilearning. Todo el contenido recopilado se ha obtenido respetando y comunicando en nuestro site la licencia de cada fuente.
Wikilearning tiene permiso expreso por escrito de los autores para publicar los contenidos que ha extraído de otras webs, incluyendo su uso comercial.

Opiniona sobre 'La interacción dialógica del discurso en España, aparta de mí este cáliz - El significado que se produce al usarse el lenguaje' (0)

Tu nombre debe tener tres caracteres como mínimo.
Es necesario que te des de alta con una cuenta de correo válida.
Es necesario que te des de alta con una cuenta de correo válida.
El contenido del título de tu opinión debe tener tres caracteres como mínimo.
Es obligatorio que selecciones una valoración del recurso.
El contenido del comentario de tu opinión debe tener tres caracteres como mínimo.

Opina sobre este monografía



* Valoración:
* Nombre:
* Correo electrónico:
* Título:
* Comentario:

Wikis relacionados con 'La interacción dialógica del discurso en España, aparta de mí este cáliz - El significado que se produce al usarse el lenguaje'

Como es sabido, el concepto de función metalingüística y su ámbito de aplicación han quedado... Más »
En los años setenta convergen en España una serie de discursos vinculados a conceptos de... Más »
XML es un metalenguaje, es decir, un lenguaje hecho para poder construir otros lenguajes con... Más »
XML es un metalenguaje, es decir, un lenguaje hecho para poder construir otros lenguajes con... Más »
Que la ideología política (quizá sea mejor llamarla ideología a secas [1]) influye en el... Más »
¿Estás seguro de que deseas eliminar este capítulo?