Lenguaje y vida del recluta en el cuartel - Notas
Monografía creado por Ana Mª Vigara Tauste, Sonia Álvarez Herrero, Paloma González Buendía. Extraido de: http://www.ucm.es/info/especulo/numero3/recluta.htm
21 de Agosto de 2006
Ciencias sociales, Filología
6 - Notas
- (1) Aunque en instancias "oficiales" parece que las cosas están algo más claras, la verdad es que no es fácil alcanzar la propiedad y la univocidad terminológicas en este campo. El soldado no es propiamente un militar, porque "militar" es sólo el que hace de su vida en el ejército una profesión; pero tampoco es, para el común de los mortales al menos, un civil, ni se siente él mismo, ciertamente, así, sino, en todo caso, un civil que está haciendo el Servicio Militar; por otra parte, el recluta no es propiamente ni "civil", ni "militar" ni "soldado", sino el civil que está haciendo su Servicio Militar todavía en su periodo de "instrucción" (2-3 primeros meses), tras el cual se convertirá en "soldado". Debemos advertir que el empleo del término "recluta" en el título de este trabajo no excluye en modo alguno al "soldado", con el que actualmente (no ocurría así hace años) convive en los cuarteles, junto con suboficiales y oficiales. Puesto que ambos términos ("recluta" y "soldado") son en cierto modo excluyentes cada uno del otro, hemos optado por no distinguir categóricamente (más allá de esta nota) en la denominación de estos dos conceptos a lo largo del trabajo, puesto que la condición que de verdad nos interesa (=en los cuarteles) afecta a ambos por igual. [Volver]
- (2) En su comunicación al XXIII Simposio de la Sociedad Española de Lingüística (Lérida, diciembre 1993), Juan Gómez Capuz, pionero en este campo de estudio, se queja también de la poca atención prestada a este "interesantísimo lenguaje", que se limita a un "solitario estudio", el de Grossi Fernández (1963), que "pese a constituir una temprana e interesante exploración sobre el castellano popular, dice muy poco del argot militar". Gómez Capuz, a quien agradecemos el habernos facilitado el texto completo de su comunicación, que (aunque inédita) es hoy por hoy nuestra única referencia específica, presenta, además de un completo estudio lingüístico del material léxico, los resultados de una encuesta que añade a sus conclusiones un cierto (e interesante) valor sociológico; a él debemos también la noticia de una conferencia (asimismo inédita) de Ricardo Morant Marco sobre El habla de los soldados, cuyo texto completo hemos podido también consultar en el último momento. [Volver]
- (3) "Baqueta": vara delgada de hierro o madera que sirve para desatascar o limpiar el ánima del cañón. [Volver]
- (4) Cuanto más baja es la graduación de los mandos, mayor es su relación con la tropa. Cabos, cabos primeros y sargentos son casi "colegas" para los soldados. Pero sólo "casi": el soldado debe dirigirse siempre a sus superiores mediante el posesivo seguido del "empleo" ("mi sargento, mi teniente...") y tratándoles de usted (excepto, al parecer, al cabo, que es, como ellos, un soldado de reemplazo y no un "profesional"). Esta ambigua relación aparece por ejemplo en una de nuestras conversaciones, en que un soldado, encargado de pintar en el cuartel, no observa, en presencia de otro compañero, las normas en su trato con el sargento y a quien éste devuelve "a su sitio", provocando su rectificación:
- A la orden, mi... Qué...; ¿me llamaba? - ¿Cómo va el tema? - Ya está. - ¿Acabado? - Ya está acabado. Pasa a verlo y si... - Eso es mentira total. - ...hace falta hacerle otra mano, pues se le hace otra mano, pero vamos... Ahora lo ve y mira cómo, qué tal ha quedado la...
[Volver] - (5) Habla en estos casos Gómez Capuz, siguiendo a Ch. Pratt (1973), de hipercaracterización ortográfica: "se da cuando una palabra es ortografiada en español de forma no normativa, pero no por desconocimiento de la norma sino para expresar un significado adicional". Aventura además el autor cuál puede ser la génesis de estas palabras. [Volver]
- (6) En el que hemos conseguido, del "segundo reemplazo del 92", podemos destacar una curiosa metáfora, "La 2ª quinta del embarazo", que hace referencia al segundo reemplazo que hace la mili de nueve meses. Con el mismo fin "medidor" que el asfixiómetro, los reclutas inventan frases de tantas letras como meses durará su mili y las ponen en sus taquillas (cada mes que pasa tachan una letra). [Volver]
- (7) Willy Fog: personaje protagonista de una serie de dibujos animados basada en La vuelta al mundo en 80 días, de Julio Verne. [Volver]
- (8) Calimero y yo era el título de una popular serie de dibujos animados, cuyo protagonista era un pollito que llevaba todavía sobre su cabeza un blanco cascarón. [Volver]
- (9) No hace falta decir que nuestra documentación léxica no pretende ser exhaustiva ni tiene voluntad generalizadora. Algunos de estos términos han sido recogidos en los diccionarios de argot o aparecen ya en el artículo (citado) de Grossi de 1963 (por ej., turuta); muchos han sido también recogidos y estudiados por Gómez Capuz o por Morant, a cuyos trabajos (que contienen también material léxico que nosotras no hemos recogido) remitimos al lector interesado; muchos también proceden de otros argots y se difunden oralmente (o incluso en documentos "especiales") de reemplazo en reemplazo. Muchos otros, sin embargo, probablemente limitan su existencia a un espacio y un tiempo determinados y quizá no podríamos recogerlos ya, sólo un año más tarde. Lo que permanece en todo caso, y éste es el rasgo que nos interesa particularmente aquí, es la voluntad de los soldados de usar su propio vocabulario, ése que los hace más solidarios con el grupo y les permite marcar mejor las diferencias respecto de quienes no forman parte de él. [Volver]
- (10) Las "palabras fuertes" son, al parecer, una constante en el cuartel, también entre los mandos. [Volver]
- (11) Tienen además, como señala A. de Miguel (1985:141) función catártica: "Es conocido el hecho de la función catártica y relajante que supone en la conversación la blasfemia, o más moderadamente el taco, la expresión malsonante. Con ello se evitan acciones más violentas [...]". [Volver]
Valora este capítulo:
Autor y licencia de 'Lenguaje y vida del recluta en el cuartel - Notas'
|
Opiniona sobre 'Lenguaje y vida del recluta en el cuartel - Notas' (0)
Tu nombre debe tener tres caracteres como mínimo.
Es necesario que te des de alta con una cuenta de correo válida.
Es necesario que te des de alta con una cuenta de correo válida.
El contenido del título de tu opinión debe tener tres caracteres como mínimo.
Es obligatorio que selecciones una valoración del recurso.
El contenido del comentario de tu opinión debe tener tres caracteres como mínimo.
Opina sobre este monografía |
Wikis relacionados con 'Lenguaje y vida del recluta en el cuartel - Notas'
Como es sabido, el concepto de función metalingüística y su ámbito de aplicación han quedado...
Más »
En los años setenta convergen en España una serie de discursos vinculados a conceptos de...
Más »
XML es un metalenguaje, es decir, un lenguaje hecho para poder construir otros lenguajes con...
Más »
XML es un metalenguaje, es decir, un lenguaje hecho para poder construir otros lenguajes con...
Más »
Que la ideología política (quizá sea mejor llamarla ideología a secas [1]) influye en el...
Más »

