Libro de frases Español - Français (Francés) - Residencia, Visita & Hospedaje - Résidence, Visites & Logement

17 - Residencia, Visita & Hospedaje - Résidence, Visites & Logement

[editar]
Monografía creado por Océan. Extraido de: http://home.unilang.org
30 de Noviembre de 1999
|| De dónde es/eres (formal/informal)? | De qué país viene/vienes (formal/informal)?
||   || D'où venez-vous? De quel pays êtes-vous?
||
|| Soy de ...
||   || Je viens...
||
|| Francia
||   || de France
||
|| Reino Unido
||   || de Grande-Bretagne
||
|| España
||   || d'Espagne
||
|| Alemania
||   || d'Allemagne
||
|| Estados Unidos
||   || des États-Unis
||
|| China
||   || de Chine
||
|| Brasil
||   || du Brésil
||
|| Japón
||   || du Japon
||
|| Rusia
||   || de Russie
||
|| Canadá
||   || du Canada
||
|| Australia
||   || d'Australie
||
|| Qué nacionalidad tienes?
||   || De quelle nationalité êtes-vous?
||
|| Soy ...
||   || Je suis...
||
|| Británico/Británica (m/f)
||   || britanique
||
|| Francés/Francesa (m/f)
||   || français(e)
||
|| Alemán/Alemana (m/f)
||   || allemand(e)
||
|| Americano/Americana (m/f)
||   || américain(e)
||
|| Chino/China (m/f)
||   || chinois(e)
||
|| Japonés/Japonesa (m/f)
||   || japonais(e)
||
|| Ruso/Rusa (m/f)
||   || russe
||
|| Brasileño/Brasileña (m/f)
||   || brésilien(ne)
||
|| Canadiense (either)
||   || canadien(ne)
||
|| De dónde eres? | En qué ciudad vives?
||   || D'où êtes-vous? Dans quelle ville vivez-vous?
||
|| Vivo en Londres/París/Berlín
||   || Je vis à Londres / Paris / Berlin
||
|| Eso está cerca de ...?
||   || Est-ce proche / près de... ?
||
|| Eso está lejos de ...?
||   || Est-ce loin de...?
||
|| Vivo cerca de ...
||   || J'habite près de...
||
|| Vivo lejos de ...
||   || J'habite loin de...
||
|| En donde te hospedas?
||   || Où séjournez-vous?
||
|| Me estoy hospedando en el Hotel ...
||   || Je séjourne à l'Hôtel...
||
|| Cuánto tiempo estará/estarás (formal/informal) aquí?
||   || Combien de temps resterez-vous ici?
||
|| Cuándo regresa/regresas? (formal/informal)
||   || Quand rentrez-vous?
||
|| Cuándo llegó/llegaste? (formal/informal)
||   || Quand êtes-vous arrivé(e)?
||
|| EstáEstás (formal/informal) aquí solo?
||   || Êtes-vous seul(e) ici?
||
|| Estoy aquí sólo
||   || Je suis seul(e) ici
||
|| Estoy aquí con mi familia
||   || Je suis ici avec ma famille
||
|| Vive/Vives (formal/informal) aquí?
||   || Habitez-vous ici?
||
|| No soy de aquí
||   || Je ne suis pas d'ici
||
|| Podemos acampar aquí?
||   || Pouvons-nous camper ici?
||
|| Tiene/Tienes (formal/informal) vacantes?
||   || Avez-vous des chambres libres?
||
|| Tiene/Tienes (formal/informal) una habitacion?
||   || Avez-vous des chambres à louer?
||
|| Cuánto es por noche?
||   || Combien cela coûte-t-il pour une nuit?
||
|| Queremos quedarnos una semana.
||   || Nous voulons rester une semaine
||
|| Dónde están las duchas?
||   || Où sont les douches?
||
|| Dónde están los sanitarios?
||   || Où sont les toilettes?
||
|| Quiero una habitación sencilla, por favor
||   || Je voudrais une chambre pour une personne, s'il vous plaît
||
|| Quiero una habitación con ...
||   || Je voudrais une chambre avec...
||
|| baño
||   || une baignoire
||
|| ducha
||   || une douche
||
|| vista
||   || vue
||
|| balcón
||   || un balcon
||
|| una cama extra
||   || un lit de plus
||
|| camas separadas
||   || des lits jumeaux
||
|| Queremos una habitación doble, por favor
||   || Nous voudrions une chambre pour deux, s'il vous plaît
||
|| Incluye el desayuno?
||   || Le petit-déjeuner est-il compris?
||
|| Cuándo se sirve el desayuno?
||   || À quelle heure le petit-déjeuner est-il servi?
||
|| Hay habitaciones más baratas?
||   || Y a-t-il des chambres moins chères?
||
|| Hay mensajes para mi?
||   || Y a-t-il des messages pour moi?
||
|| Puede/Puedes (formal/informal) darme mi llave, por favor?
||   || Puis-je avoir mes clefs, s'il vous plaît?
||
|| Cuál es mi número de habitación?
||   || Quel est mon numéro de chambre?
||
|| Pedí una habitación con ducha.
||   || J'ai demandé une chambre avec bain/douche
||
[editar]

289 opiniones

Muy útil

Yo estudio francés y las frases están buenas aunque no todas pero son detalles. Muy buena esta pagina.Merci
voilà le français !

no seria màs facil en poner DE RIEN para decir "DE NADA"

aime le français
fany

por que no hacen una conversacion de dos personas que se acaban de conocer, donde hablen de sus intereses y todod ese tipo de cosas, seria muy muy util:D
mas que excelente!

en verdad muchas felicidades, esto es exactamente lo que estaba buscando
hnbgbvvbv

tfhgbfbvv,n z b
1 2 3 4 5 6 7 ... 58 | siguiente >

Monografías relacionados con 'Libro de frases Español - Français (Francés)'

Los lectores no entramos nunca en contacto con el texto novelesco de modo directo sino... Más »

Autor y licencia de 'Libro de frases Español - Français (Francés)'


Monografía de Océan. Extraido de: http://home.unilang.org CopyLeft
Este contenido ha sido recopilado por el equipo de Wikilearning. Todo el contenido recopilado se ha obtenido respetando y comunicando en nuestro site la licencia de cada fuente.
Wikilearning tiene permiso expreso por escrito de los autores para publicar los contenidos que ha extraído de otras webs, incluyendo su uso comercial.