Lista de frases Español - 日本語 (Japonés)
Monografía creado por Océan. Extraido de: http://home.unilang.org
12 de Diciembre de 2005
Resumen
Lista de aproximadamente unas 200 frases, donde se intenta utilizar varias construcciones gramaticales i mucho vocabulario básico, haciendo de ellas una excelente manera de practicar una lengua y aprender vocabulario solo leyendo estas frases. This is a phrasebook that consists out of nearly 200 phrases, we tried to use various grammar constructions and a lot of basic vocabulary in these phrases, making them an excellent means to practise a language and learning vocabulary by just reading phrases.
61 opiniones
Me gustaria saber más.
Hola soy de bolivia y fanatica de anime, estaba revisando la pagina y me gusto mucho el taller y me ayudo, uno de mis grandes sueños es conoser japon, pero si algun dia me doy una vuelta por alla tengo que saber más, asi que les dejo mi direccion aver si me pasan algun folletito para apreder más, grasias y saludos chau.
Trabajo en osaka, japón.
Empleo
ofertas de empleo
ref: full-time spanish teacher
descripición de la oferta:
-funciones:
* lecciones de 50 y 90 minutos de duración. * planificación de cursos, diseño del currículum, objetivos, contenidos, actividades, recursos y evaluación. * ofrecer a los estudiantes diversas actividades que puedan conducir al logro de los objetivos. * despertar el interés de los estudiantes, estableciendo un buen clima relacional, afectivo, que proporcione niveles elevados de confianza y seguridad. -se ofrece:
empleo estable
visado de trabajo (si fuese necesario)
salario acorde a la valía del candidato
-lugar de trabajo:
escuela de español adelante (osaka, japón)
-requisitos:
* nativo hispanohablante
* estar en posesión como mínimo de una licenciatura
(preferiblemente filología hispánica, ligüística, humanidades o pedagogía). * experiencia docente demostrable
* nivel medio/alto de inglés
http://www.adelante.jp
http://www.adelante.jp/empleo.html.
ofertas de empleo
ref: full-time spanish teacher
descripición de la oferta:
-funciones:
* lecciones de 50 y 90 minutos de duración. * planificación de cursos, diseño del currículum, objetivos, contenidos, actividades, recursos y evaluación. * ofrecer a los estudiantes diversas actividades que puedan conducir al logro de los objetivos. * despertar el interés de los estudiantes, estableciendo un buen clima relacional, afectivo, que proporcione niveles elevados de confianza y seguridad. -se ofrece:
empleo estable
visado de trabajo (si fuese necesario)
salario acorde a la valía del candidato
-lugar de trabajo:
escuela de español adelante (osaka, japón)
-requisitos:
* nativo hispanohablante
* estar en posesión como mínimo de una licenciatura
(preferiblemente filología hispánica, ligüística, humanidades o pedagogía). * experiencia docente demostrable
* nivel medio/alto de inglés
http://www.adelante.jp
http://www.adelante.jp/empleo.html.
Que mal japonés escriben.
En realidad no tienen una idea de lo que es el japonés. Ja poner o genke desu ka en lugar de lo correcto que es : o genki desu ka? que mal. Si van a enseñar aprendan bien primero. Y yo soy hijo de japonés.
Yo se un poco de japones.
Hola soy chilena tengo 14 años soy fanatica de naruto inuyasha y ranma 1/2 yo de esos mangas saco como se dicen les dejo mi fotolog para cualquier pregunta (tengo una amiga que es japonesa y ella me enseña ) www.fotolog.com/the_solpaci10.
Aver si les ayuda un pokito.
Ps aki stan algunas palabritas:
ohaio-gozai-mazu:buenos dias
isoide-imasu:tengo prisa
o genke desu ka:¿como estas?
onee chan:hermana
onii chan:hermano.
ohaio-gozai-mazu:buenos dias
isoide-imasu:tengo prisa
o genke desu ka:¿como estas?
onee chan:hermana
onii chan:hermano.
Monografías relacionados con 'Lista de frases Español - 日本語 (Japonés)'
Autor y licencia de 'Lista de frases Español - 日本語 (Japonés)'
Este contenido ha sido recopilado por el equipo de Wikilearning. Todo el contenido recopilado se ha obtenido respetando y comunicando en nuestro site la licencia de cada fuente.
Wikilearning tiene permiso expreso por escrito de los autores para publicar los contenidos que ha extraído de otras webs, incluyendo su uso comercial.

