Montaje y polifonía - Ivan el terrible, analisis intertextual

1 - Ivan el terrible, analisis intertextual


Monografía creado por Roberto Aguirre Fernández de Lara . Extraido de: http://www.ucm.es/info/especulo/numero29/ivant.html
17 Octubre 2006
1 2 3 4 .. 10 | siguiente >
""

Desde hace mucho tiempo, el trabajo del cineasta ruso Sergei Mijailovich Eisenstein me ha llamado la atención, toda vez que se inscribe entre los creadores cuyo sentido estético cree en la imagen como un esteticismo, a la manera de un fin en sí mismo. Propondré el análisis intertextual en razón del concepto de montaje, dada la relevancia del cineasta ruso en la evolución de dicha noción y en la estética cinematográfica. Conviene justificar, tan solo en una cita, la importancia de Eisenstein:


Como director cinematográfico, la contribución de Eisenstein al desarrollo del cine es tan peculiar como la de otros directores como David Wark Griffith, Charles Chaplin, Robert Flaherty o René Clair. Pero Eisenstein no fue sólo un director cinematográfico. Fue un hombre de ciencia, que investigaba las raíces de la expresión artística. Esto le llevó a desarrollar un cuerpo de teorías relativas al proceso creador y a la estética del cine […]


Sin embargo, y debido a que gran parte de su investigación y de su obra teórica está aún inédita, es difícil situar con precisión a Eisenstein en la perspectiva de la breve historia del medio expresivo que eligió. Cuando se reúna toda su obra inédita, es posible que la posteridad sitúe al Eisenstein científico y filósofo a la misma o a superior altura que al Eisenstein director de cine. En verdad, podrá ser reconocido ampliamente como un genio universal (Seton, 1986: 17).


Al revisar la cinta Iván el terrible y El acorazado Potemkin encontré un conjunto discutible de relaciones intratextuales, pero a la vez tuve la impresión de que la posibilidad de comparar la presencia de recursos y relaciones de intratextualidad en ambas requería de mi parte un conocimiento mayor de la noción de montaje, pues, al menos en Eisenstein, dicho concepto me resultó, y eso argumentaré aquí, muy sugerente en términos de polifonía y heteroglosia.


Dada la anterior intuición sobre las nociones de montaje y polifonía, me enfoqué en la cinta Iván el terrible. Así, en este trabajo propondré una reflexión sobre las nociones de polifonía y montaje, y sus autores, Bajtin y Eisenstein, respectivamente. Para tal reflexión no es casual que la actividad de ambos se haya desempeñado tras la revolución rusa. Posterior a ello presentaré algunas reflexiones sobre el cine soviético; sobre relaciones intertextuales de carácter general a la cinta en cuestión, y un análisis más específico o localizado en un fragmento de la obra.


No pretendo agotar todas las posibilidades, discutiré tan solo algunas en función del interés expuesto. Brevemente, me parece pertinente considerar que en la noción bajtiniana hay un poder explicativo más profundo del lenguaje en comparación con los acercamientos de Kristeva y otros autores franceses; asimismo, las nociones de transducción y el principio del tercer texto, expuesto en un ensayo de Iampolsky (1996), ofrecen un fértil poder explicativo de los aspectos pragmáticos y semióticos de la producción de sentido como ámbito donde es posible revelar relaciones intertextuales.

""
1 2 3 4 .. 10 | siguiente >

Autor y licencia de 'Montaje y polifonía'


Monografía de Roberto Aguirre Fernández de Lara . Extraido de: http://www.ucm.es/info/especulo/numero29/ivant.html CopyLeft
Este contenido ha sido recopilado por el equipo de Wikilearning. Todo el contenido recopilado se ha obtenido respetando y comunicando en nuestro site la licencia de cada fuente.