~1) À bon vin ne faut point d'enseigne.
- ES: El buen vino sin ramo se vende.
- IT: Il buon vino non a bisogno di frasca.
- À bon conseil prête l'oreille, comme au bon vin flasque ou bouteille.
- À la Saint-Aubin, c'est du vin, quand le buisson goutte au matin (le 1er mars).
- À la Saint-Étienne pas de vent ? Peu de vin, mais excellent (le 26 decembre).
- À la Saint-Martin, il faut goûter le vin (le 11 novembre).
- À la Saint-Roch, grande chaleur prépare vin de couleur (le 16 août).
- A la Saint-Vincent, clair et beau, autant de vin que d'eau (le 22 janvier).
- Année à escargots, année à vin.
- Année de groseilles, année de bouteilles.
- Août fait le moût.
- ES: En agosto prepara la tinaja para el mosto
- Août pluvieux, cellier vineux.
- Au fond des pots sont les bons mots.
- Avec bon pain, bonne chère et bon vin, on peut envoyer promener le médecin.
- Avril froid pain et vin donne.
- Beau ciel à la Saint-Romain, il y aura des denrées et du bon vin (le 28 fevrier).
- Bon pain et bon vin aident à manger le chemin.
- ES: Con pan y vino se anda el camino.
- C'est à la Saint-Antonin que vend son vin le malin. (le 10 mai).
- C'est une mauvaise vaisselle, que celle qui corrompt le vin.
- ES: El buen vino, en cristal fino; el peleón, en jarro o en porrón.
- C'est le mois d'août qui donne bon goût.
- Dans l'avent, le temps chaud remplit caves et tonneaux.
- Dieu n'avait fait que l'eau, mais l'homme a fait le vin [Victor Hugo, Les contemplations].
- Eau de Saint-Jean ôte le vin, et ne donne pas de pain (le 24 juin).
- ES: Agua por San Juan, quita vino y no da pan.
- En avril, si la gelée vient, elle apporte pain et vin.
- Etoiles filantes en septembre, tonneaux débordant en novembre.
- Etoiles filantes en septembre, tonneaux (trop) petits en novembre.
- Gelée de la Saint-Honoré, réduit le vin de moitié (le 16 mai).
- In vino veritas
- Jamais homme noble ne haït le bon vin [François Rabelais, Gargantua].
- Janvier sec et beau remplit cuves et tonneaux.
- La pluie, le jour de Saint-Robert, de bon vin remplira ton verre (le 30 avril).
- Lait sur vin est venin, vin sur lait est santé/souhait.
- ES: Leche y vino, veneno fino.
- Le bon vin fait parler latin.
- Le bon vin réjouit le coeur de l'homme.
- ES: El buen vino añejo, hace al hombre niño y remoza al viejo.
- Le jus de la vigne clarifie l'esprit et l'entendement [François Rabelais].
- Le soleil de Saint-Germain nous promet du bon vin (le 28 mai).
- Le vin, c'est la lumière du soleil captive dans l'eau [Galilée].
- Le vin, c'est la vie [Horace].
- Le vin d'avril est un vin de Dieu, le vin de mai est un vin de laquais.
- Le vin délie les langues.
- ES: Después de beber, cada uno dice su parecer.
- Le vin est le lait des vieillards.
- Le vin est...le libérateur de l'esprit et l'illuminateur de l'intelligence [Paul Claudel].
- Le vin est un bon valet mais un fichu maître.
- Le vin est le breuvage le plus sain et le plus hygiénique qui soit [Pasteur].
- Le vin est ce qu'il y a de plus civilisé au monde [Ernest Hemingway].
- Lorsqu'il tonne en avril, cercle tonneaux et barils.
- Mars sec et beau emplit huches et tonneaux.
- Noël humide donne grenier et tonneau vides.
- Où l'hôtesse est belle le vin est bon.
- Pain et vin viennent de toutes parts quand en mars le tonnerre part.
- Petite pluie de juillet ensoleillé emplit caves et greniers.
- ES: Julio calorero, llena bodega y granero.
- Pluie de la Saint-Pierre, vinée réduite d'un tiers (le 29 juin).
- Pluie d'orage à la Saint-Sylvère, c'est beaucoup de vin dans le verre (le 20 juin).
- Pluie du matin, en juillet est bonne au vin.
- Pluie du jour de Saint-Grégoire, autant de vin de plus à boire (le 3 september)
- Pluie fine à la Saint-Augustin, c'est comme s'il pleuvait du vin (le 28 août).
- Pour la Saint-Martin, le moût passe pour vin (le 11 novembre).
- ES: Día de San Martino, todo mosto es buen vino.
- Prépare autant de tonneaux que juin a de jours beaux.
- Quand au mois de mars il tonne, il y aura du vin plein la tonne.
- Quand il pleut à la Saint-Philippe, il ne faut ni tonneau ni pipe (le 3 mai).
- Quand il tonne au mois de mars, le pain et le vin arrivent de toutes parts.
- Quand il tonne en janvier, le vin remplit le cellier.
- Quand le vin est tiré, il faut le boire.
- Quand octobre prend fin, dans la cuve est le vin.
- Quand pomme passe poire, il faut boire; quand poire passe pomme, garde ton vin bonhomme.
- Qui donne du mauvais vin à ses hôtes, ne boit chez eux que du thé (proverbe chinois).
- Qui ne fume, ne boit vin, ne fait pas l'amour, le démon lui prend tout son bien.
ES: Al que no fuma ni bebe vino, el diablo le lleva por otro camino.
ES: Vino, tabaco y mujer, echan el hombre a perder.
IT: Bacco, tobacco e venere mutano l'uomo in cenere.
- Qui vin ne boit après salade est en danger d'être malade.
- Rosée de Saint-Albin est, dit-on, rosée de vin (autrefois le 15 september).
- Rosée du jour de Saint-Savin est, dit-on, rosée de vin (le 11 août).
- Saint-Antoine sec et beau remplit tonnes et tonneaux (le 17 janvier).
- Saint-Marcellin, bon pour l'eau, bon pour le vin (le 16 janvier).
- Saint-Vincent clair et beau met du vin au tonneau (le 22 janvier).
- Saint-Vincent-de-Paul trouble met du vin dans la gourde (le 27 september).
- Si à la Chandeleur il fait beau, il y aura du vin comme de l'eau (le 2 février).
- Si le soleil luit à la Saint-Urbain, on dit qu'il y aura du bon vin (le 25 mai).
- Si Mathieu pleure au lieu de rire, le vin en vinaigre vire (le 21 septembre).
- Si Saint-Gall coupe le raisin, mauvais signe pour le vin (le 16 octobre).
- Septembre humide, pas de tonneau vide.
- Soleil à la Saint-Eric promet du vin plein les barriques (le 18 mai).
- Trois coupes de vin font saisir une doctrine profonde (proverbe chinois).
- Un bon verre de vin enlève un écu au médecin.
- Un repas sans vin est un jour sans soleil.
- ES: Comer sin vino es miseria o desatino.
- Un tonneau de vin peut faire plus de miracles qu'une église remplie de saints.
- Vin délicat, friand et bon n'a besoin de lierre ni de brandon.
- Vin et confession découvrent tout.
- ES: El vino, de la verdad es amigo.
- Vin soutiré en février est toujours bien clarifié.