4 - L'amitié

[editar]
Monografía creado por María del Carmen Ugarte. Extraido de: http://personal.telefonica.terra.es/web/karmentxu/index.html
14 de Diciembre de 2005
~1) Amis jusqu'à la bourse.
    • ES: Amigo serás, pero a comer a tu casa.
  • Amitié passe richesse.
    • ES: Más valen amigos en la plaza que dineros en el arca.
      • IT: Val più avere amici in piazza, che danari nella cassa.
  • C'est dans le malheur qu'on voit ses amis.
    • ES: En prisión y enfermedad, se conoce la amista
  • La familiarité engendre le mépris.
    ES: Donde hay confianza, da asco.
    IT: Cogli amici non bisogna andar co' se in capo.
  • Les beaux esprits se rencontrent.
    • ES: Dios los cría y ellos se juntan.
  • Les bons comptes font les bons amis.
    • ES: Cuanto más amigos, más cuentas.
  • Les vieux amis sont les meilleurs amis.
    • ES: Amigo, viejo, tocino y vino, añejo
  • Or, ami, vin, serviteur, le plus vieux est le meilleur.
    ES: Amigos, oros y vinos, cuanto más viejos, mas finos.
    IT: Amici, oro e vino vecchio sono buoni per tutto.
  • Qu' un ami véritable est une douce chose [La Fontaine, Les deux Amis, VIII,11]
    • ES: Quien tiene un amigo tiene un tesoro
  • Un bon ami vaut mieux qu'un parent.
    ES: Más vale buen amigo que pariente ni primo.
    IT: Val più un amico che cento parenti.
[editar]

3 opiniones

Se podia hacer mejor.

Soy italiano y la verdad es que estos refranes no los conozco. Hay otros mas populares y mas utilizados. De toda forma los refranes son parecidos... Los "viejos" sabian mucho.
The mago zidane.

Me gusta el futbol y soi fanatico a zinedine zidane y me gustaapreder ablar frances.
Es bueno.

Este curso es muy bueno.

Monografías relacionados con 'Refranes en otros idiomas'

Recopilación de refranes en francés e italiano y de temas como el vino y la... Más »
Filósofos, lingüistas, críticos literarios, etc. Han estudiado indistintamente, bajo la etiqueta de chiste, manifestaciones humorísticas... Más »
Presentamos a continuación una recopilación de refranes (en orden alfabético), en castellano con la característica... Más »
La Gramática estudia la lengua, teniendo en cuenta -según la filosofía que la sustente- en... Más »
Uno de los campos culturales más desarrollados actualmente en la WWW es el de la... Más »

Autor y licencia de 'Refranes en otros idiomas'


Monografía de María del Carmen Ugarte. Extraido de: http://personal.telefonica.terra.es/web/karmentxu/index.html CopyLeft
Licencia GNU Free Documentation License: http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html
Este contenido ha sido recopilado por el equipo de Wikilearning. Todo el contenido recopilado se ha obtenido respetando y comunicando en nuestro site la licencia de cada fuente.
Wikilearning tiene permiso expreso por escrito de los autores para publicar los contenidos que ha extraído de otras webs, incluyendo su uso comercial.