3 - Les vignes

[editar]
Monografía creado por María del Carmen Ugarte. Extraido de: http://personal.telefonica.terra.es/web/karmentxu/index.html
14 de Diciembre de 2005
~1) A la Saint-Grégoire, il faut tailler les vignes pour boire.
  1. A la Saint-Vincent, la sève monte dans les sarments.
  2. Bourgeon de mai emplit le chai.
  3. Bourgeon qui pousse en avril met peu de vin au baril.
  4. En septembre, la bruine est toujours bonne à la vigne.
  5. Gelée d'octobre rend le vigneron sobre.
  6. Gelée hors saison, gâte la vigne à la maison !
  7. Juillet sans orage, famine au village.
  8. La vigne dit : en mars me lie, en mars me taille, en mars il faut qu'on me travaille.
  9. Les vignes et jolies femmes sont difficiles à garder.
  10. Pluie de Saint-Barthélémy de la vigne est l'ennemie (le 24 août).
  11. Quand le raisin naît en mai, faut s'attendre à du mauvais.
  12. Quand secs sont les avents, abondant sera l'an.
  13. Qui taille en février, raisins dans son panier.
  14. Qui veut avoir du bon moût laboure sa vigne en août.
  15. Qui veut mentir prétend deviner le temps qu'il fera.
  16. S'il gèle à la Saint-Bernardin adieu le vin (le 20 août).
  17. Si l'osier fleurit, le raisin mûrit.
  18. S'il pleut à la Saint-Bernardin, tu peux dire adieu à ton vin (le 20 mai).
  19. S'il pleut à la veille de Saint-Pierre, la vinée est réduite au tiers (le 28 juin).
  20. S'il tonne en avril, il faut préparer le baril.
  21. S'il tonne en février, mets tes tonneaux au grenier.
  22. S'il tonne en février, mets tes fûts au fumier.
  23. S'il tonne en février, point de vin au cellier, jette les fûts au fumier.
  24. Si mars bien mouillé sera, bien du vin tu récolteras.
  25. S'il pleut à la Saint-Vincent, le vin monte au sarment ; s'il gèle, il en descend (le 22 janvier).
  26. Taille au jour de Saint-Aubin pour avoir de gros raisins (le 1er mars).
  27. Taille tôt, taille tard, rien ne vaut la taille de mars.
  28. Tonnerre d'août, belle vendange et bon moût.
  29. Tonnerre en octobre, vendanges peu sobres.
[editar]

3 opiniones

Se podia hacer mejor.

Soy italiano y la verdad es que estos refranes no los conozco. Hay otros mas populares y mas utilizados. De toda forma los refranes son parecidos... Los "viejos" sabian mucho.
The mago zidane.

Me gusta el futbol y soi fanatico a zinedine zidane y me gustaapreder ablar frances.
Es bueno.

Este curso es muy bueno.

Monografías relacionados con 'Refranes en otros idiomas'

Recopilación de refranes en francés e italiano y de temas como el vino y la... Más »
Filósofos, lingüistas, críticos literarios, etc. Han estudiado indistintamente, bajo la etiqueta de chiste, manifestaciones humorísticas... Más »
Presentamos a continuación una recopilación de refranes (en orden alfabético), en castellano con la característica... Más »
La Gramática estudia la lengua, teniendo en cuenta -según la filosofía que la sustente- en... Más »
Uno de los campos culturales más desarrollados actualmente en la WWW es el de la... Más »

Autor y licencia de 'Refranes en otros idiomas'


Monografía de María del Carmen Ugarte. Extraido de: http://personal.telefonica.terra.es/web/karmentxu/index.html CopyLeft
Licencia GNU Free Documentation License: http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html
Este contenido ha sido recopilado por el equipo de Wikilearning. Todo el contenido recopilado se ha obtenido respetando y comunicando en nuestro site la licencia de cada fuente.
Wikilearning tiene permiso expreso por escrito de los autores para publicar los contenidos que ha extraído de otras webs, incluyendo su uso comercial.