SW 2.1 El Arbitro
SW 2.1.1 El árbitro tendrá control y autoridad absoluta sobre todos los oficiales, aprobando sus designaciones e instruyéndolos sobre todas las características especiales o reglamentos relacionados con las competencias. Él hará cumplir todas las reglas y decisiones de la FINA; y decidirá todos los asuntos relacionados con la conducción del evento o competencia, respecto de aquellos que no estén previstos en las reglas.
SW 2.1.2 El Árbitro puede intervenir en la competencia en cualquier momento, para asegurarse que se están cumpliendo las reglas de la FINA, y atenderá todas las protestas relacionadas con la competencia que se está desarrollando.
SW 2.1.3 Cuando se estén usando Jueces de Llegada sin tres cronometristas, el Árbitro determinará el orden de llegada cuando sea necesario. Cuando haya equipo automático de cronometraje y clasificación disponible y en operación, este debe ser consultado como establece la regla SW 13.
SW 2.1.4 El Árbitro se asegurará de que todos los oficiales necesarios para llevar a cabo la competencia estén en sus puestos respectivos. Podrá nombrar sustitutos para aquellos que estén ausentes, incapacitados para actuar o los que considere ineficientes. Podrá nombrar oficiales adicionales si lo considera necesario.
SW 2.1.5 Al iniciar cada evento, el Árbitro indicará a los nadadores por medio de una serie de silbidos cortos, la invitación para despojarse de toda su ropa excepto el traje de baño, seguido de un silbido largo para indicarle que deben tomar sus posiciones sobre la plataforma de salida (o entrar inmediatamente al agua para la competencia de espalda y relevo combinado). Un segundo silbido largo llamará a los nadadores de espalda y relevo combinado para que se coloquen inmediatamente en la posición de salida. Cuando los nadadores y los oficiales estén preparados para la salida, el árbitro le indicará al juez de salida, con el brazo extendido, que los nadadores están bajo su control. Se mantendrá el brazo extendido hasta que se de la salida.
SW 2.1.6 El Árbitro descalificará a cualquier competidor por cualquier violación a las reglas que él haya observado personalmente. También podrá descalificar a cualquier nadador por cualquier violación que le informen otros oficiales autorizados. Todas las descalificaciones estarán sujetas a la decisión del Árbitro.
SW 2.2 Supervisor de Mesa de Control
SW 2.2.1 El supervisor deberá supervisar la operación del sistema automático de cronometraje incluyendo la revisión de las cámaras de cronometraje que sirven de respaldo.
SW 2.2.2 El supervisor es responsable de cotejar los resultados en los impresos del computador.
SW 2.2.3 El supervisor es responsable de cotejar el informe impreso del cambio en los relevos e informar sobre cualquier salida temprana al Árbitro.
SW 2.2.4 El supervisor podrá revisar el video usado como respaldo del cronometraje electrónico para comprobar una salida temprana.
SW 2.2.5 El supervisor deberá controlar los retiros que ocurran después de las eliminatorias y las finales, anotara los resultados en los formularios oficiales, registrara los nuevos records establecidos y llevara el puntaje cuando así se requiera.
SW 2.3 Juez de Salida
SW 2.3.1 El juez de salida tendrá control absoluto de los nadadores a partir del momento que el Árbitro los ponga bajo su mando (SW 2.1.5) hasta que la carrera haya empezado. La salida será dada de acuerdo con lo establecido en la regla SW 4.
SW 2.3.2 El juez de salida informará al árbitro sobre cualquier competidor que retarde la salida, desobedezca intencionalmente una orden o por cualquier otra falta de conducta durante la salida, pero sólo el árbitro puede descalificar un competidor por tal demora, desobediencia o mala conducta.
SW 2.3.3 El juez de salida tendrá autoridad para decidir si la salida es buena, sujeto solamente a la decisión del Árbitro.
SW 2.3.4 Para dar la salida de una prueba, el juez tomará su posición a un lado de la piscina, a una distancia aproximada de cinco metros del extremo de las plataformas de salida, donde los cronometristas puedan ver y/u oír la señal y los nadadores puedan oír la señal.
SW 2.4 Oficial Mayor
SW 2.4.1 El oficial mayor reunirá a los competidores antes de cada prueba.
SW 2.4.2 El oficial mayor informará al Árbitro sobre cualquier violación en relación a publicidad (GR6) o si el nadador no está presente cuando es llamado.
SW 2.5 Jefe de Jueces de Vuelta
SW 2.5.1 El Jefe de Jueces de Vuelta se asegurará que los Jueces de vuelta cumplan con sus obligaciones durante la competencia.
SW 2.5.2 El Jefe de Jueces de Vueltas recibirá los informes de los Jueces de Vueltas cuando ocurra alguna falta y los presentará inmediatamente al Árbitro.
SW 2.6 Jueces de Vuelta
SW 2.6.1 Se asignará un inspector de vuelta en cada carril y en cada extremo de la piscina.
SW 2.6.2 Cada inspector de vuelta se asegurará que el nadador cumpla con las reglas pertinentes para la vuelta, comenzando desde el inicio de la última brazada antes del toque y terminando con la conclusión de la primera brazada después del giro. El Inspector de Vueltas al extremo de la salida se asegurará de que los nadadores cumplan con las reglas pertinentes desde la salida y terminando con la conclusión de la primera brazada. Los Jueces de Vuelta al extremo de la llegada también se asegurarán que los nadadores terminen la carrera de acuerdo a las reglas vigentes.
SW 2.6.3 En las pruebas individuales de 800m y 1500m., cada inspector de vuelta del extremo opuesto a la salida de la piscina, registrará el número de tramos completados por el competidor de su carril, manteniéndolo informado de cuantos tramos le faltan, mostrándole la paleta de vuelta correspondiente. Se podrá utilizar equipo semiautomático, incluyendo una señal bajo el agua.
SW 2.6.4 Cada inspector de vuelta del extremo de la salida dará una señal de advertencia, cuando al nadador de su respectivo carril le falten dos tramos más cinco metros para terminar su prueba, en eventos individuales de 800m y 1500m. La señal puede ser repetida después de la vuelta hasta que el nadador haya alcanzado la marca de los cinco metros en la corchera. La señal de advertencia puede ser dada con un silbato o una campana.
SW 2.6.5 Cada inspector de vuelta en el extremo de salida determinará, en las pruebas de relevo, sí el competidor que va a salir esta todavía en contacto con la plataforma de salida, cuando el competidor precedente toca la pared de llegada. Cuando esté disponible el equipo automático con el accesorio para juzgamiento de salidas y entregas para pruebas de relevo, éste será usado de acuerdo con la regla SW 13.1.
SW 2.6.6 Los Jueces de vueltas informarán sobre cualquier violación en formularios firmados detallando la prueba, el número de carril y la falta cometida, al Jefe de Jueces de Vueltas, quien inmediatamente entregará el informe al Árbitro.
SW 2.7 Jueces de Nado
SW 2.7.1 Los Jueces de nado se colocarán a cada lado de la piscina.
SW 2.7.2 Cada Juez de Nado se asegurará de que las reglas relativas al estilo de natación de la prueba correspondiente están siendo observadas y vigilará las vueltas y las llegadas para ayudar a los Jueces de vueltas.
SW 2.7.3 Los Jueces de Nado informarán al Árbitro sobre cualquier violación, en formularios firmados, detallando la prueba, el número de carril y la falta cometida.
SW 2.8 Jefe de Cronometristas
SW 2.8.1 El Jefe de Cronometristas asignará la posición en que se sentarán todos los cronometristas y los carriles de los cuales ellos son responsables. Habrá tres (3) cronometristas para cada carril. Habrá dos (2) cronometristas suplentes, cualquiera de los cuales remplazará al cronometrista cuyo cronómetro no se puso en marcha o se detiene durante la prueba o si por cualquier circunstancia no está en capacidad de registrar el tiempo. Cuando se usen tres cronómetros digitales por carril el tiempo final y lugar de llegada se determinará por el tiempo registrado.
SW 2.8.2 El Jefe de Cronometristas recogerá un formulario de cada uno de los cronometristas, mostrando el tiempo registrado y, si es necesario, inspeccionará sus cronómetros.
SW 2.8.3 El Jefe de Cronometristas registrará o verificará el tiempo oficial en la tarjeta de cada carril.
SW 2.9 Cronometristas
SW 2.9.1 Cada cronometrista tomará el tiempo de los nadadores del carril asignado a él, de acuerdo con SW 11.3. Los cronómetros usados serán certificados como correctos, a satisfacción del comité de Manejo de la competencia.
SW 2.9.2 Cada cronometrista deberá poner en marcha su cronómetro a la señal de la salida y lo parará cuando el competidor de su carril haya completado su carrera. Los cronometristas pueden recibir instrucciones del Jefe de Cronometristas para registrar tiempos de distancias intermedias, durante carreras de más de 100 metros.
SW 2.9.3 Inmediatamente después de la carrera, los cronometristas de cada carril registrarán los tiempos de sus cronómetros en la tarjeta, la entregarán a su jefe de Cronometristas, y si se les solicita, presentarán sus cronómetros para revisión. No borrarán sus cronómetros hasta que reciban la señal de Jefe de Cronometristas o del Árbitro de “cronómetros en cero”.
SW 2.9.4 A menos de que un sistema de video sea utilizado, podrá ser necesario usar el equipo completo de Cronometristas, aún cuando un equipo electrónico para competencias esté en operación.
SW 2.10 Jefe de Jueces de Llegada
SW 2.10.1 El Jefe de Jueces de Llegada asignará a cada Juez de Llegada su posición y el lugar que controlará.
SW 2.10.2 Después de la carrera. El Jefe de Jueces de Llegada, recogerá de cada Juez de Llegada el formulario firmado con el resultado y establecerá los resultados y lugares, enviándolos directamente al Árbitro.
SW 2.10.3 Cuando se usa un equipo automático de competencias para determinar el final de una carrera, el Jefe de Jueces de Llegada deberá informar el orden de llegada registrado por el equipo, después de cada competencia.
SW 2.11 Jueces de Llegada
SW 2.11.1 Los Jueces de Llegada estarán colocados en plataformas elevadas, en la misma línea de llagada para tener en todo momento, una visibilidad clara de la carrera y de la línea de llegada, a menos de que ellos operen un equipo automático en los carriles que les han asignado, presionando un botón al terminar la carrera.
SW 2.11.2 Después de cada prueba, los Jueces de Llegada decidirán e informarán el lugar de los nadadores de acuerdo a la asignación que les haya sido dada. Los jueces de llegada, diferentes a los operadores de botones del equipo automático, no actuarán como cronometristas en la misma prueba.
SW 2.12 Mesa de Control (Con excepción de Juegos Olímpicos y Campeonatos del Mundo)
SW 2.12.1 El Jefe de Anotadores es el responsable de revisar los resultados emitidos por la impresora del computador o de los informes de tiempos y lugares recibidos del árbitro, el Jefe de Anotadores será testigo de la firma de los resultados por el árbitro.
SW 2.12.2 Los anotadores controlarán los retiros después de las eliminatorias o en las finales, anotarán los resultados en los formularios oficiales, registrarán los nuevos records establecidos y llevarán el puntaje cuando así se requiera.
SW 2.13 Proceso de Decisión de los Oficiales
SW 2.13.1 Los oficiales tomarán sus decisiones autónoma e independientemente de cualquier otra persona, a menos de que se prevea, lo contrario, en las Reglas de Natación.