6 - Notas

Monografía creado por Mar Cruz Piñol. Extraido de: http://www.ucm.es/info/especulo/numero12/siglas.html
28 de Agosto de 2006

1. Utilizo el adjetivo que emplea M.Casado Velarde [1985, p. 20], aunque J.Martínez de Sousa [1985] prefiere el adjetivo siglar. (volver al texto)

2. Miranda [1994] divide su obra La formación de palabras en español en dos partes: «Morfología léxica» y «Lexicología», y en la segunda dedica apenas cinco páginas a las siglas. M. Lang [(1990) 1992], por su parte, en una obra que lleva el mismo título que la anterior y el subtítulo Morfología derivativa productiva en el léxico moderno, en el capítulo sobre «Procedimientos misceláneos» dedica tres páginas a este tipo de formaciones. En la obra La formación de palabras editada por S.Varela [1993] no hay ningún trabajo sobre las siglas, y sólo en la selección bibliográfica de F.Rainer [S.Varela, 1993, pp. 13-30] se citan algunos estudios sobre este procedimiento de formación léxica, tan frecuente en la lengua española actual. (volver al texto)

3. Cuando sean tratadas en este trabajo las formaciones producto de la combinación de fragmentos del sintagma base, denominaré combinación a este procedimiento, pues me parece una designación especialmente diáfana, y en esto coincido con el término adoptado para traducir blending en el citado estudio de M. Lang. (volver al texto)

4. Sobre las diferentes posibilidades de pronunciación de esta sigla y de otras que, como ésta, presentan dos consonantes iniciales, véase J. Martínez de Sousa [1984, p. 40, nota 69]. (volver al texto)

5. Este autor distingue entre abreviación (o abreviamiento) y abreviatura, de manera que los dos primeros términos equivalen a lo que aquí denominamos acortamientos, mientras que por abreviatura entiende tanto las siglas como las abreviaturas que no trascienden al plano oral. (volver al texto)

6. También es un procedimiento nuevo en otras lenguas, como el francés, tal como indica L. Guilbert [1975, p. 245]. (volver al texto)

7. Este requisito marca la principal diferencia entre acronimia y composición, aunque algunos lingüistas han considerado, asimismo, la acronimia como un tipo especial de compuestos: como una composición contracta. (volver al texto)

8. Deseo agradecer la ayuda prestada por Patrick O'Callahan y William Pickin, miembros del foro de debate SPANGLISH, quienes me aclararon algunas dudas concernientes a los sintagma que han servido de base para la formación de estos términos. (volver al texto)

5 opiniones

malditos

son unos idiotas valen foquin
vale

hay no estan toda que huevones
basura

lo que pones es basura
luisa gonzales pereira

pues haganlo lo mejor que puedan esfuersecen mas esto les ayuda tanto a ustedes como al estudiante nunca esta demas el hacer un poco mas de lo indicado.
puto

chingas a tu madre ojete

Monografías relacionados con 'Siglas, acortamientos y combinaciones en el español de la Internet'

El objetivo de este artículo es llamar la atención sobre algunos términos específicos que el... Más »
El objetivo de esta comunicación es mostrar la existencia de algunos de estos árboles, e... Más »

Autor y licencia de 'Siglas, acortamientos y combinaciones en el español de la Internet'


Monografía de Mar Cruz Piñol. Extraido de: http://www.ucm.es/info/especulo/numero12/siglas.html CopyLeft
Este contenido ha sido recopilado por el equipo de Wikilearning. Todo el contenido recopilado se ha obtenido respetando y comunicando en nuestro site la licencia de cada fuente.
Wikilearning tiene permiso expreso por escrito de los autores para publicar los contenidos que ha extraído de otras webs, incluyendo su uso comercial.