| Cap 5 |
Cultura y Letras Coloniales
|
| |
francamente literario: la traducción que hizo el IncaGarcilaso de la Vega de los //Diálogos de amor, //de León Hebreo, Madrid, 1590. El primer libro en verso: el //Arauco domado, //de Pedro de Oña, Lima, 1596.Escritores americanos del siglo XVI —cuento los nacidos antes de 1570—: en Méjico, Pedro |
| Cap 2 |
El Descontento y la promesa
|
| |
de la tierra, como en las serranías peruanas del IncaGarcilaso, pasamos poco a poco, y finalmente llegamos, con ayuda de Alexander von Humboldt y de Chateaubriand, a la directa visión de la naturaleza. De mucha olvidada literatura del siglo XIX sería justicia y deleite arrancar una vivaz colección |
|