Debe introducir al menos 3 caracteres en el buscador.
Inicio / Wikis / Monografías / Monografías de catalan

Monografías de catalan

59 monografías de catalan encontrados(0.018 segundos)
Ordenado por: más recientes - mejor valorados
 1  2 3 4 5 6 >>
Libro de frases Español - Català (Catalán) (27 capítulos) CopyLeft   *****(54)
Es una lista de frases que contiene las más comunes y utilizadas. És una llista de frases que conté les més comunes i utilitzades. This is a medium-sized phrasebook containing useful common phrases.
Autor: Océan - 20 de Julio de 2005
Lista de frases Español - Català (Catalán) (1 capítulos) CopyLeft   ****-(18)
Lista de aproximadamente unas 200 frases, donde se intenta utilizar varias construcciones gramaticales i mucho vocabulario básico, haciendo de ellas una excelente manera de practicar una lengua y aprender vocabulario solo leyendo estas frases. This is a phrasebook that consists out of nearly 200 phrases, we tried to use various grammar constructions and a lot of basic vocabulary in these phrases, making them an excellent means to practise a language and learning vocabulary by just reading phrases.
Autor: Océan - 19 de Septiembre de 2005
Libro de frases On-Line Español - Catalá (Catalán) (7 capítulos) CopyLeft   ****-(13)
Es una lista de frases útiles para usar cuando estés chateando. This phrasebook will teach a few phrases that are useful for chatting.
Autor: Océan - 16 de Septiembre de 2005
El "va" en español (7 capítulos) CopyLeft   -----(0)
El tema de la interferencia lingüística es uno de los aspectos que más llama la atención cuando se procede al análisis del español de nuestra zona. El contacto con el catalán condiciona su evolución y hace de la nuestra, una variedad diferente a la de las zonas monolingües o a la de otras áreas bilingües.
Cap 1 Un caso de interferencia del catalan
  es uno de los aspectos que más llama la atención cuando se procede al análisis del español de nuestra zona. El contacto con el catalán condiciona su evolución y hace de la nuestra, una variedad diferente a la de las zonas monolingües o a la de otras áreas bilingües. No es nuestra intención
Cap 5 El va en español: un caso de interferencia lingüística
  , Antonio puede llegar de un momento a otro. 15. - Ho saps perfectament. El meu veí, el marit de la Rosa. - Va , mujer, no disimules. El nuevo vecino, el marido de Rosa. 26. - Va Rosa, i tu no diràs res? - Eh, Rosa, «y tú no dices nada? - (no hay texto en catalán) - Va
Cap 4 Comparación de las expresiones utilizadas en ambas lenguas
  "" Si tomamos los veintisiete ejemplos que forman nuestro corpus, encontramos que: En cinco casos, el va del catalán está traducido por venga . En nueve , no ha sido traducido: o bien se ha modificado ligeramente la traducción de toda la frase (2) o bien se ha
Autor: Carmen Hernández García - 22 de Agosto de 2006
Globalización, derechos sociales e identidad nacional (5 capítulos) Creative Commons   -----(0)
Hace un año celebramos el 25 aniversario del Onze de Setembre de 1976 en Sant Boi. Fue, sin duda, una movilización cargada de simbolismo y que ha quedado escrita en la reciente historia de nuestro país. No fue el primer Onze de Setembre, como algunos teóricos de la desmemoria apuntaron aquellos días; pero sí el primero de la transición.
Cap 4 Un proyecto para un mundo globalizado
  y, por lo que parece hasta ahora, pueden tener las bases, la fuerza y la capacidad de adaptación necesarias, especialmente si se trata de proyectos nacionales abiertos y con capacidad de integración de las nuevas realidades emergentes. Mi apreciación personal es que un proyecto nacional catalán tiene
Cap 5 Ejes para el nuevo proyecto
  "" * La defensa del catalán, como lengua propia de Catalunya, como un derecho de ciudadanía, también como un factor de cohesión, de incorporación de nuevas personas, de nuevos ciudadanos. No podemos olvidar que el conocimiento del catalán es un factor que facilita el acceso de las personas a otros
Cap 2 El papel de la CONC
  obrero catalán del siglo XX: aquel que recoge las aportaciones del catalanismo progresista y del federalismo republicano de Valentí Almirall y de Pi i Maragall y que sintonizó con dirigentes obreros como Salvador Seguí o Joan Peiró, a través de personas como Francesc Layret o Lluís Companys. Quizá
Autor: Joan Coscubiela - 01 de Junio de 2006
Los nombres propios no castellanos en los medios de comunicación (7 capítulos) CopyLeft   *****(1)
Curiosamente, nuestros periódicos de ámbito nacional comenzaron a escribir Bernabéu (acentuado) mucho antes de que la Real Academia diera a la luz (a finales de 1999) las nuevas normas ortográficas.
Cap 1 Ortrografía e ideología
  que las terminaciones en -au, -eu, -ou (como en -iu ) correspondían a nombres propios de origen catalán (antropónimos, topónimos) y que seguramente esta curiosa excepción se debía a que, no siendo terminaciones propias del castellano, en su lengua tampoco recibían tilde estos nombres[1]. Siendo explícita
Cap 7 Notas
  pasado de castellanizar (traducir o transliterar) todos los nombres vascos y casi todos los catalanes (los gallegos solían llegar ya castellanizados) en la época en que Luis María Anson (Ansón) era su director, a no castellanizar más que los vascos y alguno catalán o gallego en la etapa de Francisco
Cap 2 Antropónimos (nombres de personas) (I)
  de problemas: los lectores, por ejemplo, no confundirían la k con ningún otro sonido que no fuera el suyo, pero tendrían que acostumbrarse a leer ch donde ponía tx (vasco Txiki ), gui donde ponía gi ( vasco Egiluz ; léase «eguiluz»), ya, yo donde ja, jo (catalán Jaume, Jordi ), ch suave
Autor: Ana M. Vigara Tauste - 30 de Agosto de 2006
Carvalho: la configuración del héroe posmoderno (5 capítulos) CopyLeft   *****(1)
Una de las creaciones más originales y ricas de la narrativa española moderna es la serie de novelas de Vázquez Montalbán que tienen como protagonista al detective Carvalho.
Cap 4 Conclusión: la literatura como reflejo y denuncia
  "" Carvalho es ciertamente un detective posmoderno, un personaje sumido en el más grande desconcierto ante un mundo cuyas contradicciones y complejidades le desbordan. Sin embargo, no parece éste el sentido de la obra de VM; no da la sensación de que la obra del autor catalán se coloque au-dessus
Cap 5 Notas
  España sin problema, en un debate representativo de la intelectualidad conservadora de la época, que continúa en la línea de “preocupación por España” de la generación del 98 y de Ortega; para VM, intelectual de izquierdas y catalán, esta problemática sobre las esencias hispanas le debía parecer
Autor: Tomás Salas - 08 de Octubre de 2006
El consumo en tiempos de globalización (6 capítulos) Creative Commons   *****(1)
En nuestro trabajo centraremos nuestra atención en el consumismo, fuente fundamental de desarrollo de los sistemas capitalistas a través de un fenómeno que repercute de forma directa sobre las bases de las sociedades establecidas.
Cap 3 Concepto y tipos de acción social - Max Weber
  en la relación contribuye a que dichos sectores se opongan a la globalización y separen al estado como agente racionalizador de la globalización. Se separa la nación del estado y surgen los nacionalismos ( francés, catalán, movimientos zapatistas, etc.). La identidad nacional se constituye en principio
Autor: Marcelo Vachetta, Andrés Rodríguez, Enrique García - 02 de Junio de 2006
La verbalización de la gestualidad en el aprendizaje de E/LE (5 capítulos) CopyLeft   -----(0)
Parece ser un hecho ya ampliamente demostrado la creencia de que la emisión lingüística verbal es solamente uno de los constituyentes, si bien uno de los más importantes, del proceso comunicativo.
Cap 5 Notas
  con los que contamos en nuestro país a este respecto es el que, sobre el catalán, desarrolló Lluís Payrató en su tesis doctoral. [Payrató, Ll. (1989), Assaig de dialectologia gestual. Aproximació pragmàtica al repertori bàsic d'emblemes del català de Barcelona , Universidad de Barcelona]). Así
Autor: María del Mar Forment Fernández - 21 de Agosto de 2006
Historia general de la Isla y Reyno de Sardeña (6 capítulos) CopyLeft   -----(0)
Tras no pocas polémicas, en 1639 aparece, en la ciudad de Barcelona, la Historia general de la Isla y Reyno de Sardeña1 obra que declara tener como autor a don Francisco Ángel Vico y Artea2, nada más y nada menos que el primer “natural” sardo que ocupaba la carga de Regente del Reino de Cerdeña en el Consejo de la Corona de Aragón.
Cap 4 Léxico
  ’, que llegan a la Península por medio del portugués. El verbo pedir se presenta en el texto con el significado de ‘preguntar’, ya obsoleto en otras zonas hispanoparlantes. Por su parte, el contacto con otras lenguas, como, respectivamente, el catalán y el italiano, provoca la aparición de palabras
Autor: Marta Galiñanes Gallén - 17 de Octubre de 2006
 1  2 3 4 5 6 >>