Estudios sobre la metáfora
(6 capítulos)
    (0)
|
| El tema que tratamos tiene unas características muy peculiares en cuanto a bibliografía. Nos referimos al hecho de que la cantidad de material monográfico existente sobre la metáfora es ingente mientras que las investigaciones sobre la traducción de esta figura hasta ahora son escasísimas, breves y, salvo alguna honrosa excepción, muy superficiales. |
| Cap 4 |
La metafora como fenómeno intralingüístico (II)
|
| |
FEDER KITTAY (1987) intenta una nueva aproximación a la metáfora, y propone fundamentalmente dos principios: las interpretaciones de primer y segundo orden y la teoría de los campos semánticos. Comienza diciendo que es necesaria una nueva hipótesis, puesto que (pág.9) "metaphor continues to present |
| Cap 3 |
La metafora como fenómeno intralingüístico (I)
|
| |
en campos semánticos, no sólo en correspondencias locales entre tenor y vehículo. Las últimas investigaciones de KELLY y KIEL en 1987 parecen demostrar que, como ya apuntaba la teoría de la interacción, los términos del campo del tenor muestran mayores cambios que los del campo del vehículo (WAY 1991 |
| Cap 5 |
La metafora como fenómeno interlingüístico: estud
|
| |
específicas que requieren un tratamiento aparte. Además, sí se podrían hacer generalizaciones, igual que se hace con el resto de los fenómenos de traducción. RABADAN afirma además que la metáfora conforma una de las áreas de inequivalencia interlingüística, es decir, que presenta de modo recurrente |
|
|
Autor: Eva Samaniego Fernández - 22 de Agosto de 2006
|
Función metalingüística y uso del lenguaje
(6 capítulos)
    (21)
|
| Como es sabido, el concepto de función metalingüística y su ámbito de aplicación han quedado tradicionalmente reducidos a esos casos en que el lenguaje se convierte en el referente explícito de la comunicación y surge el metalenguaje. |
| Cap 2 |
La función metalingüística
|
| |
("La mesa es un objeto de cuatro patas"); estructuras, como se ve, en nada diferentes de "Bolígrafo es lo que yo necesito" y "La mesa es un objeto bonito", si no es con criterios estrictamente semánticos. Así, pues, desde el punto de vista formal, parece que se trata de un uso particular |
| Cap 5 |
Ejemplos
|
| |
"" Los ejemplos, podrían, en fin, multiplicarse, dado que no parece a priori que los distintos fenómenos sean exclusivos de alguno de los diferentes registros. Aunque es lógico que unos resulten más representativos que otros. La conducta metalingüística irreflexiva es característica de la lengua |
|
|
Autor: Ana María Vigara Tauste - 23 de Agosto de 2006
|
Miau: El lenguaje coloquial (humano) en Galdós
(6 capítulos)
    (2)
|
| En sentido estricto, el lenguaje coloquial no es sino el producto de una determinada modalidad de realización lingüística oral-conversacional, que se define por su inmediatez (fugacidad, espontaneidad) y por la interdependencia dinámica de todos los elementos que intervienen en el proceso de actualización comunicativa (emisor, etc.). |
| Cap 3 |
Uso literario del lenguaje coloquial en Miau (I)
|
| |
del llamado "discurso repetido" (clichés, locuciones...), pasando por recursos más propiamente sintáctico-semánticos y por el empleo de ciertas figuras de pensamiento (gradación, hipérbole, metáfora y comparación principalmente).
Entre los morfológicos, además de ciertas modificaciones |
| Cap 5 |
Conclusiones
|
| |
. Y éste es quizá el principal mérito de nuestro autor; porque no hay recetas mágicas que nos indiquen quéfenómenos, una vez seleccionados, nos permitirían, convenientemente dosificados y aliñados, obtener un buen (convincente) resultado. No es fácil, aunque en las novelas de Galdós pueda parecerlo |
| Cap 1 |
El lenguaje coloquial
|
| |
de todos ellos requeriría mucho más tiempo y espacio de los que en esta ocasión disponemos; por eso, más allá de los más representativos (los de expresividad), nos limitaremos a poco más que presentar un mero índice de fenómenos |
|
|
Autor: Ana Mª Vigara Tauste - 21 de Agosto de 2006
|
La semántica procedimental de la puntuación
(7 capítulos)
    (0)
|
| El objetivo de este artículo es proponer una explicación de la semántica y de la pragmática de la puntuación desde la perspectiva de la teoría de la relevancia. El estudio semántico-pragmático de la puntuación se justifica, principalmente, por el hecho de que, para el español, la puntuación se ha contemplado como una cuestión normativa. |
| Cap 1 |
La puntuación
|
| |
del discurso.
En segundo lugar, resulta adecuado adoptar la teoría de la relevancia porque este modelo proporciona las bases para desarrollar una teoría de la puntuación que integre aspectos sintácticos, semánticos y pragmáticos. En el marco teórico diseñado por Sperber y Wilson (1986 |
| Cap 5 |
La delimitación de las categorías textuales en el enunciado o
|
| |
)). La coma, por tanto como el resto de signos de puntuación considerados hasta el momento, restringe de modo eficaz la gama de posibles interpretaciones del lector.
Con el análisis que hemos trazado a lo largo de esta exposición se demuestra la viabilidad de explicar determinados fenómenos |
|
|
Autor: Carolina Figueras - 28 de Agosto de 2006
|
Aproximaciones para una historia de Internet
(6 capítulos)
    (5)
|
| Internet constituye uno de los fenómenos que más asombra al hombre promedio hoy día. Su desarrollo en progresión geométrica, como es lógico, impresiona y desconcierta a muchos. Y no es menos cierto, que la industria de la computación y las telecomunicaciones experimentan un avance tan acelerado que pocas disciplinas pudieran igualárseles, pero también no es menos cierto, que fueron muchas las décadas en las que el hombre puso todo su empeño por obtener y perfeccionar los primeros componentes y dispositivos. Antes de los primeros logros, tuvieron que recorrer un largo camino las matemáticas y la física; después concurrieron la electrónica, la computación y muchas otras disciplinas. |
| Cap 1 |
Historia de Internet
|
| |
Internet constituye uno de los fenómenos que más asombra al hombre promedio hoy día. Su desarrollo en progresión geométrica, como es lógico, impresiona y desconcierta a muchos. Y no es menos cierto, que la industria de la computación y las telecomunicaciones experimentan un avance tan acelerado |
| Cap 5 |
La combinación del URL con el HTML
|
| |
como para solicitar productos, ordenar pagos, almacenar solicitudes y otras.---Para aquel entonces, hacía más de cincuenta años que se había comenzado a pensar en una base de datos de información universal, con acceso a todos y en la que mediante enlaces semánticos entre los documentos los usuarios pudieran |
|
|
Autor: Lic. Rubén Cañedo Andalia - 16 de Diciembre de 2005
|
La gestión de la información, el conocimiento, la inteligencia y el aprendizaje organizacional
(29 capítulos)
    (8)
|
| Con el objetivo de crear una base conceptual útil para comprender, desde una perspectiva socio-psicológica, la gestión de la Información, el conocimiento, la inteligencia y el aprendizaje organizacional, se realizó una amplia revisión de la literatura disponible en esta área del saber. Con una orientación social y organizacional, se definen conceptos como: información, conocimiento, comunicación, inteligencia y aprendizaje, así como sus principales clasificaciones e interrelaciones. |
| Cap 14 |
Clasificaciones importantes de la comunicación organizacional
|
| |
de actividad que realizan en la organización, los campos semánticos de su actividad o de sus experiencias, conocimientos, habilidades y capacidades, las subculturas que representan, etcétera.---Al igual que la comunicación organizacional vista integralmente, la comunicación interna es un fenómeno |
| Cap 3 |
Datos
|
| |
o fenómenos materiales o ideales// -existentes en la psique, que es realidad en sí misma- y en esto, coinciden muchos autores. Se entiende, no obstante, en la mayoría de los casos, que no se trata de los estímulos físicos o químicos directos -aunque en algunos enfoques particulares de la teoría |
| Cap 6 |
Clasificaciones importantes del conocimiento
|
| |
y que no se atiene a las reglas gramaticales sino a un flujo libre de bloques semánticos que se superponen flexiblemente y que el hombre usa cuando "habla para sí".---El conocimiento tácito, tiene un carácter personal, que lo hace más difícil de formalizar y comunicar. //Nonaka //considera además |
|
|
Autor: Dr. C. Israel Núñez Paula - 28 de Diciembre de 2005
|
La metáfora y los estudios de traducción
(25 capítulos)
    (4)
|
| La formulación del concepto de figuración se realiza mediante el establecimiento de una diferenciación básica entre ''significado central'' o ''primario'', ''significado literal'' y ''significado figurado'', que abarcarían las tres posibilidades de explotación semántica que puede llegar a lograr un término (pág.87). |
| Cap 8 |
Mason 1982
|
| |
. Sin embargo, parece estar confundiendo símbolo con metáfora, pues el lenguaje es una cadena de símbolos o signos arbitrarios, no de metáforas; si así fuera, la confusión y superposición de campos semánticos se prolongaría ad infinitum . Aunque sea cierto que gran parte de nuestra lengua se basa |
| Cap 10 |
Dagut 1987
|
| |
semánticos con su incitadora.
En esta revisión también se explaya el autor más detalladamente sobre un área que presenta una doble complicación: las metáforas que acarrean de modo explícito una referencia cultural. Para DAGUT, aquí se crea un vacío ("void"), y para poder superarlo no hay |
| Cap 21 |
Torre 1994
|
| |
de la traducción no existe inconveniente en la extensión del término metáfora a otras formas tropológicas o de lenguaje figurado, así como a aquellos fenómenos traslaticios relacionados con ciertos modismos y con la polisemia de las palabras" (pág.147). No nos parece cierto que "no exista |
|
|
Autor: Eva Samaniego Fernández - 22 de Agosto de 2006
|