|
Monografía de Sergio Zepeda Navarro - 30 de Noviembre de 2009
|
| Esperamos que esta biografía de Juan Manuel Guerrero sea de interés para nuestros lectores y que sirva para proporcionar un mejor conocimiento de quien fue uno de los mexicanos más universales de todos los tiempos. |
| Cap 11 |
1964 - 1970
|
| |
, donde Juan Manuel interpreta lo mejor de su repertorio, tanto en español como en inglés, italiano , francés, ruso y otros idiomas. Su señora madre siempre le pide: “Juan, canta como tú sabes” a lo que él contesta: “No te vueles, Concha Rea, yo no canto”. La familia se reúne y disfruta |
| Cap 4 |
1948 - 1954
|
| |
Cantar operas en italiano , francés, inglés o ruso. En una visita que realiza a España, durante una de sus giras, al llegar al centro nocturno a que fue invitado, el mesero le entrega la carta para que seleccione la bebida a ingerir y él sólo pide un vaso de leche. Sí: ¡Un vaso de leche! El mesero |
| Cap 6 |
1956 - 1958
|
| |
Han brindado el calor de su efecto. Esto lo llevaré siempre en mi corazón… Diciendo estas últimas palabras, Juan Manuel nos ofreció su apretón de manos amigas. A través de sus frases era el alma de México quien se manifestaba”. Otro sitio donde también se presenta es el Hotel |
|
|
|
Monografía de Álvaro Llosa Sanz - 04 de Septiembre de 2006
|
| En este mínimo ensayo aspiro a señalar ciertos aspectos íntimamente relacionados con uno de los personajes más castizos del entremés: el alcalde. |
| Cap 2 |
«Ahora echo de ver que cada día se ven en el mundo cosas nueva
|
| |
Es enteramente propio del verdadero entremés...(... ) Los tipos parécennos magistralmente diseñados, en especial los de los dos truhanes, el del alcalde y el de las mujeres. En punto á gracia del diálogo, agudeza de dichos y salsa de la prosa, frases y refranes, no hay ninguno que se le aventaje |
| Cap 4 |
«Siempre quiero decir lo que es mejor, sino que las mas veces
|
| |
Se ven en el mundo cosas nuevas.Y ¡Qué! ¿Se llamaba Tontonelo el sabio que el Retablo compuso?». Con apabullante credulidad acepta -y con él los demás- la existencia del artefacto mágico y el inverosímil creador italiano -«Tontón-elo»- 36 , como preguntándose para sí si no hay algo raro -eso |
| Cap 1 |
El "Retablo de las Maravillas"
|
| |
Exactos, fieles e inimitables de un pasatiempo ridículo, de una preocupación, de una máxima matrimonial, de un enredo truhanesco, de un amor indiscreto, de un burlesco divorcio y demás acontecimientos risibles, género de composiciones que hacen reír, que contentan, que muestran con suma y descarnada |
|
|
|
Monografía de BibliotecasVirtuales.com - 03 de Octubre de 2005
|
| Biografía de Stendhal, escritor francés. |
| Cap 1 |
Stendhal (1783-1842)
|
| |
. En 1814, tras la caída de Napoleón, Stendhal se fue a Italia, y residió allí siete años, expulsado por acusarlo el gobierno austriaco de defender el movimiento de independencia italiano Volvió a París y se dedicó a la vida social y a concurrir a los círculos literarios. A partir |
| Cap 2 |
Fragmento de Rojo y Negro
|
| |
Conyugal. El alcalde de Verrières gozaba fama de hombre de talento y, sobre todo, de buen tono, gracias a media docena de frases agradables que había heredado de un tío suyo, capitán, antes de la Revolución, de un regimiento de infantería mandado por el duque de Orleáns, y que era admitido, cuando |
|
|
|
Monografía de Cristian Ricardo Ochoa Guio - 03 de Octubre de 2005
|
| Herramienta educativa multimedial para la adquisición, procesamiento y manipulación de información en personas con limitación visual. |
| Cap 2 |
Dedicatoria
|
| |
Ofrezco este trabajo a: Mi madre, Hilda Maria Guió Guió y a mi novia Ángela Bibiana Téllez Cerón, quienes con su amor y dedicación contribuyeron a él. Lo ofrendo a la causa Tiflológica Colombiana, y en especial a mi facultad de sistemas y computadores de la Corporación Universitaria **UNITEC |
| Cap 10 |
Marco teórico (2ª parte)
|
| |
En disquete, puede ser conectada un computador personal para leer faxes, y funcionar como un escáner a color. Maneja, además, hasta cinco idiomas diferentes (Español, Inglés, Francés, Italiano y Alemán). No requiere de conocimientos de PC para su manejo. Reading edge
Sistema |
| Cap 9 |
Marco teórico (1ª parte)
|
| |
Y la formación de frases que implican relacionar dos o más conceptos; por consiguiente, el retraso obedece principalmente a la dificultad que tienen las personas con limitación visual de asociar fonemas con referentes externos, puesto que existen carencias en los niveles de significado y contenido, ya |
|
|
|
Monografía de Rafael Fauquié - 08 de Octubre de 2006
|
| En su libro Valiente mundo nuevo, Carlos Fuentes comenta que América nació como consecuencia de la herejía de unos pocos frente a la ortodoxia que España se esforzaba por imponer en el Nuevo Mundo. América... |
| Cap 4 |
Voz y escritura
|
| |
Fantasmagoría en los orígenes del Almirante: ¿ italiano y genovés? ¿Español y gallego? La irrealidad tejida en torno a su figura se ha repetido a lo largo de los siglos. Hasta nosotros llega la imagen de un visionario fantaseador; originador, en sus delirios, de muchos signos de América y de lo americano |
| Cap 5 |
Nosotros
|
| |
O decorado de cartón piedra sobre el que unas cuantas estatuas pronunciasen frases y repitiesen muecas. Uslar conjura ese riesgo al penetrar sin prejuicios -no demasiado visibles al menos- dentro del tiempo inicial de la Independencia. Las lanzas... Muestra una guerra hecha por hombres movidos por impulsos |
| Cap 7 |
Obsesión de porvenir
|
| |
, reflejo de los más trascendentes valores y de las más dignas aspiraciones: estímulo del espíritu, incremento de la bondad y la fraternidad, fomento del bien y de la belleza, desarrollo de la justicia y del amor por la verdad. Martí comenta que la educación debería preservarnos de la "moral turbia |
|
|
|
Monografía de Marta Rivera de la Cruz - 21 de Agosto de 2006
|
| Para entender el papel que las mujeres desempeñan en la producción narrativa de Césare Pavese, hay que partir de la biografía del autor, remontándonos incluso a determinados momentos de su infancia. |
| Cap 2 |
La misoginia (I)
|
| |
Ronca", el gran amor de Pavese, de cuya influencia el autor italiano jamás fue capaz de librarse, y a la que describió como una mujer "voluntaria, dura, masculina". No podemos perder de vista este adjetivo, "voluntaria", que conlleva una capacidad para la toma de decisiones, un deseo de conducir |
| Cap 3 |
La misoginia (II)
|
| |
Como una actriz, con frases de guión". Y en "el Oficio de Vivir", Pavese recoge sus impresiones acerca del asunto, y descubre la mentira como inherente a la condición femenina: "Las mujeres mienten, mienten, mienten siempre y a toda costa. Y no hay que asombrarse: tienen la mentira en los mismos genitales" (O d |
| Cap 1 |
Las circunstancias vitales
|
| |
Sentimiento de amor - odio. Al parecer, Pavese la quiso mucho, pero también fue siempre consciente de la dominación que esa mujer ejercía sobre su entorno: "Si naces otra vez -escribe en su diario- tendrás que andar despacio incluso al aficionarte a tu madre. Sólo llevas las de perder" (O.d |
|
|
|
Monografía de Angélica Corvetto-Fernández - 07 de Septiembre de 2006
|
| Es posible que, desde el punto de vista teórico, existan para el fenómeno de la intertextualidad, definiciones más ajustadas ( algunas del mismo Eco) que la que arriba presentamos. Pero seguramente ninguna de ellas poseerá... |
| Cap 1 |
Cela y Umbral
|
| |
" "Tengo la impresión, al leer esta página, de que ya he leído algunas de las palabras que figuran en ella, y recuerdo frases casi idénticas que he visto en otra parte…"[i] Es posible que, desde el punto de vista teórico, existan para el fenómeno de la intertextualidad, definiciones |
| Cap 2 |
Comenzando por el principio con los títulos se empieza (I)
|
| |
El punto de vista lógico no, pues estamos relacionando individuos de clases distintas (santos con años). Aunque consideradas a nivel simbólico la perspectiva cambia. ¿Quién es, o mejor fue San Camilo[x]? Un monje italiano que vivió en el siglo XVII (1550-1614) y fundó una orden hospitalaria |
| Cap 3 |
Comenzando por el principio con los títulos se empieza (II)
|
| |
Convertido en héroe y el amor de la pareja ya es posible y glorioso" (pag. 211) "…las guerras se hacen en el mundo para que los jóvenes enamoradizos y trepadores de clase media puedan casarse con las principesas de la vieja aristocracia industrial. " (pag. 213) La tercera isotopía refleja |
|
|
|
Monografía de Gunkan - 30 de Noviembre de 2009
|
| La comunicación humana es tan rica que dentro del panorama lingüístico mundial conviven cientos de lenguas y miles de dialectos. De todos estos modos de comunicación destacan tres por su generalización, por su riqueza y... |
| Cap 1 |
Introducción al japonés
|
| |
Todas un mismo patrón. Buena muestra es la gran correlación que existe entre el español y el inglés, o el español y el italiano , etc... La razón de todo esto se remonta a que tienen orígenes comunes, en mayor o menor medida. Sin embargo el japonés, no sólo no tiene un origen relacionado |
| Cap 2 |
Lo más básico
|
| |
|| || el sonido es corto || || kyu || || el sonido es corto || || kyo || || el sonido es corto || --- =.=.= Saludos y Frases Útiles =.=.= Aquí les presento algunas frases útiles para utilizar en japones: || **Español** || **Japonés** || || Buenos días ||? (Ojayo) || || Buenas Tardes |
| Cap 2 |
Lo más básico
|
| |
|| || kyu || || el sonido es corto || || kyo || || el sonido es corto || --- =.=.= Saludos y Frases Útiles =.=.= Aquí les presento algunas frases útiles para utilizar en japones: || **Español** || **Japonés** || || Buenos días ||? (Ojayo) || || Buenas Tardes ||? (Konnichiwa) || || Buenas |
|
|