Debe introducir al menos 3 caracteres en el buscador.
Inicio / Wikis / Monografías / Monografías de gracias en ingles

Monografías de gracias en ingles

214 monografías de gracias en ingles encontrados(0.047 segundos)
Ordenado por: más recientes - mejor valorados
 1  2 3 4 5 6 7 8 >>
Libro de frases Español - English (Inglés) (26 capítulos) CopyLeft   *****(417)
Es una lista de frases que contiene las más comunes y utilizadas. This is a medium-sized phrasebook containing useful common phrases.
Cap 1 Expresiones comunes - Most common expressions
  || Si---//// ||   || Yes---//// |||| No---//// ||   || No---//// |||| Por favor---//// ||   || Please---//// |||| Aquí tiene---//// ||   || Here you are---//// |||| Gracias---//// ||   || Thank you | Thanks---//// |||| De nada---//// ||   || You're welcome
Cap 1 Expresiones comunes - Most common expressions
  || Si---//// || || Yes---//// |||| No---//// || || No---//// |||| Por favor---//// || || Please---//// |||| Aquí tiene---//// || || Here you are---//// |||| Gracias---//// || || Thank you | Thanks---//// |||| De nada---//// || || You're welcome
Cap 1 Expresiones comunes - Most common expressions
  || Si---//// || || Yes---//// |||| No---//// || || No---//// |||| Por favor---//// || || Please---//// |||| Aquí tiene---//// || || Here you are---//// |||| Gracias---//// || || Thank you | Thanks---//// |||| De nada---//// || || You're welcome
Autor: Océan - 18 de Julio de 2005
Libro de frases On-Line Español - English (Inglés) (7 capítulos) CopyLeft   ****-(52)
Es una lista de frases útiles para usar cuando estés chateando. This phrasebook will teach a few phrases that are useful for chatting.
Cap 7 Xtras - Xtras
  || Gracias---//// ||   || Thanks---//// |||| ¡Muchas gracias!---//// ||   || Thanks a lot---//// |||| Lo siento | Disculpa(me)---//// ||   || Sorry---//// |||| Muerto de risa | Carcajear(se)---//// ||   || Laughing out loud---//// |||| jeje---//// ||   || Hehe
Autor: Océan - 16 de Diciembre de 2005
ERP al alcance de las PYMES (7 capítulos) Creative Commons   *****(4)
Por sus siglas en ingles: Enterprise Resource Planning, lo cual quiere decir en español Aplicaciones de Planeación de Recursos Empresariales. Entrando un poco más en detalle podemos decir que se trata de un software que le permite a una compañía automatizar e integrar la mayor parte de sus procesos de su negocio, compartir datos, producir y acceder a la información en tiempo real.
Cap 6 Conclusión
  como de sistemas y otros elementos. Por último, gracias al análisis de los apartados mencionados con anterioridad, podemos concluir que las empresas PyME’s mexicanas tienen una oportunidad real de acceder a este tipo de sistemas, adoptando soluciones adecuadas a su tamaño y posibilidades
Cap 1 ¿Qué es un sistema ERP?
  "" Por sus siglas en ingles: Enterprise Resource Planning , lo cual quiere decir en español Aplicaciones de Planeación de Recursos Empresariales. Entrando un poco más en detalle podemos decir que se trata de un software que le permite a una compañía automatizar e integrar la mayor parte
Cap 2 ERP's y PYMES
  .   ·                     Se hace más eficiente la integración de los procesos comerciales.   ·                     El acceso a tecnología de clase mundial.   ·                     El aumento de la productividad es inminente gracias a la automatización
Autor: Jaime Guerrero Varela - 13 de Junio de 2006
Dos muestras del teatro hispano en el sudoeste de los Estados Unidos (6 capítulos) CopyLeft   *****(1)
En este trabajo se estudian dos obras de teatro. La primera, cuya publicación más reciente es de 1992, es la transcripción de una de estas obras Los Moros y Cristianos de Josie Espinoza de Luján. La autora incluye en su edición, patrocinada por la Comisión del Quinto Centenario de Nuevo Méjico, una introducción y la obra en inglés y en español.
Cap 1 Sobre Moros y cristianos y Los comanches
  Espinoza de Luján. La autora incluye en su edición, patrocinada por la Comisión del Quinto Centenario de Nuevo Méjico, una introducción y la obra en inglés y en español. La obra se representa en español en Chimayó (Nuevo México) el 25 de julio. Según la autora cuenta en su estudio
Cap 5 Conclusiones
  de escenificaciones de contenido religioso. Gracias a la eficacia del método para 1700 habían impuesto su cosmovisión en América. Ayudó a este proceso el hecho de que muchas de las ceremonias religiosas autóctonas eran también teatrales y colectivas. La batalla de moros y cristianos poseía
Autor: Marisa García-Verdugo - 07 de Septiembre de 2006
La lengua y el poder (7 capítulos) CopyLeft   ***--(4)
Nuestro objetivo es mostrar, mediante un análisis textual, de qué manera se aborda el problema del lenguaje y se convierte en instrumento de reflexión y crítica contra el poder que se ejerce desde diversos niveles.
Cap 2 El problema de la lengua
  jumean. Pero se brega.” (p. 13) En el anterior fragmento encontramos dos características lingüísticas importantes: lenguaje regionalista y presencia del inglés. En relación con éste último, no hace falta encontrar el nombre de los Estados Unidos para entender a qué se refiere con el “pursuit of
Cap 3 Estructura y lenguaje
  para bembé de potencias. (p. 13)(5) 4. Aparece una frase en inglés, “pursuit of happiness”, en boca del narrador y en medio de dos expresiones regionalistas: “mollerudo brazo de mar” y “tiburones [que] son pellizco de ñoco”. (p. 13) 5. Se menciona al primer actor, Antenor el haitiano, dueño
Cap 7 Bibliografía
  ://members.fortunecity.es/jemarcano/geografia/hispaniola.html SOLER-ESPIAUBA, Dolores, “Mestizaje lingüístico: funciones del español y del inglés en la expresión de los sentimientos en la narrativa hispana femenina de EE.UU.”, en Actas del I Congreso de la Asociación de Lingüística y Filología
Autor: Claudia Macías Rodríguez y Song Jae-Woo - 16 de Septiembre de 2006
El sistema X (6 capítulos) Creative Commons   -----(0)
Si se encuentra con una pantalla con múltiples ventanas, colores o un cursor que sólo se mueve con el ratón, está usted usando X. (Si su pantalla contiene caracteres blancos sobre fondo negro no está usando X. Para arrancarlo, refiérase a la Sección 5.1.)
Cap 3 ¿Qué es esto que hay en mi pantalla?
  , un intérprete de comandos, xterm, y un reloj, xclock._____________________________________________1 N.T.: En inglés, salir del gestor de ventanas2 N.T.: En inglés, salir de X.3 N.T.: En inglés, ingreso en el sistema o autenticación.4 N.T.: En inglés, xterm del sistema o terminal X
Cap 6 Características comunes
  y soltando inmediatamente) el botón izquierdo. Los botones Athena y Motif son funcionalmente equivalentes pero tienen diferencias de apariencia._____________________________________________12 N.T. DISPLAY significa presentación en inglés.13 N.T. Se trata de la traducción de la palabra inglesa widget
Cap 4 Gestores de ventanas
  aparecer la forma de la ventana, puede moverla con el ratón y colocarla presionando el botón izquierdo._____________________________________________8 N. del T.: En el Linux Journal N.o 43, Noviembre 1997, hay una entrevista a Robert Nation, págs. 46-47, y éste dice que la "F" está por "Feeble" (Gracias
Autor: Mononeurona - 26 de Octubre de 2005
Fundamentos de programación (5 capítulos) Creative Commons   *****(4)
Si se consulta en Wikipedia la definición de algoritmo, se entiende que éste es un conjunto finito de instrucciones a seguir para resolver un problema, grosso modo.
Cap 1 Introducción
  para que el ordenador ejecutara, se escribía mediante unas etiquetas mnemotécnicas; éste fue el origen del lenguaje ensamblador. Por ejemplo quizás en una cierta arquitectura la instrucción de borrado de memoria (Memory Clear, en inglés) corresponda al código 010. Pronto surgieron programas que leían
Cap 3 Variables y constantes
  en Resultado  Imprime el contenido de ResultadoHe aquí nuestro programa. Como cabe pensar, un procesador no tiene la instrucción "Imprime por pantalla"; esto es una llamada a otra porción de código que, gracias a la abstracción, nosotros o no hemos escrito, o hemos escrito una sóla vez; a partir
Autor: Wikilibros - 18 de Agosto de 2005
Cuatro visiones de CRM (5 capítulos) Creative Commons   -----(0)
Según Philip Kotler, la relación comercial puede ser de diferentes tipos. Con la terminología de hoy en día, podríamos referirnos a las relaciones del extremo inferior derecho como aquellas propias de los negocios ‘B to C’ (business to consumer), mientras que las del extremo superior son propias de los negocios ‘B to B’ (business to business).
Cap 3 Solución de Sistemas
  de Recursos Empresariales (ERP por sus siglas en inglés).  El beneficio clave a buscar en un proveedor es tecnología
Cap 1 CRM
  atienden son capaces de atendernos en forma personalizada. Pero, aún la empresa que atiende a un mercado masivo tiene la posibilidad real de establecer una relación personalizada con sus clientes individuales, gracias a la tecnología de información.  Más que un enfoque de mercado, esta orientación
Autor: José Ignacio Domínguez - 23 de Junio de 2006
Construcción lingüística de las ideas de Nacionalismo y Europa en textos periodísticos (6 capítulos) CopyLeft   -----(0)
Las ideas de nacionalismo y Europa se reelaboran en los textos periodísticos mediante procedimientos lingüísticos. La valoración de la información por parte del hablante tiene naturaleza semántica, es decir, está representada explícitamente, mediante conectores contextuales que, en la interpretación del texto, ponen en marcha procesos pragmáticos de inferencia que requieren el acceso a datos contextuales.
Cap 3 Enfermedades que acechan al continente: las comillas y la metafora
  "" Pasemos a un ejemplo inglés y a su traducción al español para comprobar otro procedimiento de construcción, aplicado al concepto de nacionalismo: Last week German Chancellor Helmut Kohl was moved to warn his countrymen that the "virus" of nationalism was once again stalking the
Cap 1 El espejo cóncavo: la interpretación
  imitación exagerada de otros, sino que los propios textos se constituyen en parodias de sí mismos. Esto ocurre gracias a que la lectura se hace más cuidadosa, se agudiza el ingenio al enfrentarse a estos textos. Al lector español el nombre de la sección le remite a otro espejo cóncavo que permite ver mejor
Autor: Joaquín Garrido Medina - 20 de Agosto de 2006
¡Tod@s expert@s! Redes de intercambio de saberes tecnocientíficos (6 capítulos) Copyright   -----(0)
Quisiera por lo tanto partir ahora de un conjunto de apuntes generales, de una veloz observación del proceso de cristalización de una inteligencia colectiva en torno al ciberespacio, para intentar argumentar la necesidad de redes de intercambio de saberes tecno-científicos.
Cap 2 Una cuenca de inteligencia social
  La multiplicidad de prácticas de //hacking//4 que se han desarrollado en estos últimos veinte o treinta años gracias al crecimiento de Internet y a la explosión microinformática, constituyen, en su diversidad y dispersión, una verdadera cuenca de inteligencia social de la que el software libre
Cap 6 Notas al pie
  del software libre (Eric S. Raymond y Bruce Perens, fundamentalmente) con el objeto declarado de acabar con una ambigüedad (//free// en inglés, significa ``libre'' pero también ``gratis'') y con un término que al parecer disuadía a las empresas. A cambio ha introducido otras ambigüedades tal vez peores
Cap 5 Saberes tecno-científicos en red
  , que constituyen una verdadera minera de riqueza cognitiva. En segundo lugar, la posibilidad proporcionada hoy por la articulaciøn entre las bases de datos y la web (en particular, gracias a lenguajes de //script// como Perl o PHP) para construir sistemas abiertos, flexibles, comunicantes y descentralizados
Autor: Aris Papathéodorou - 20 de Diciembre de 2005
 1  2 3 4 5 6 7 8 >>