Debe introducir al menos 3 caracteres en el buscador.
Inicio / Wikis / Monografías / Monografías de ingles

Monografías de ingles

545 monografías de ingles encontrados(0.029 segundos)
Ordenado por: más recientes - mejor valorados
<< 1  2  3 4 5 6 7 8 >>
Dos muestras del teatro hispano en el sudoeste de los Estados Unidos (6 capítulos) CopyLeft   *****(1)
En este trabajo se estudian dos obras de teatro. La primera, cuya publicación más reciente es de 1992, es la transcripción de una de estas obras Los Moros y Cristianos de Josie Espinoza de Luján. La autora incluye en su edición, patrocinada por la Comisión del Quinto Centenario de Nuevo Méjico, una introducción y la obra en inglés y en español.
Cap 1 Sobre Moros y cristianos y Los comanches
  Espinoza de Luján. La autora incluye en su edición, patrocinada por la Comisión del Quinto Centenario de Nuevo Méjico, una introducción y la obra en inglés y en español. La obra se representa en español en Chimayó (Nuevo México) el 25 de julio. Según la autora cuenta en su estudio
Autor: Marisa García-Verdugo - 07 de Septiembre de 2006
ERP al alcance de las PYMES (7 capítulos) Creative Commons   *****(4)
Por sus siglas en ingles: Enterprise Resource Planning, lo cual quiere decir en español Aplicaciones de Planeación de Recursos Empresariales. Entrando un poco más en detalle podemos decir que se trata de un software que le permite a una compañía automatizar e integrar la mayor parte de sus procesos de su negocio, compartir datos, producir y acceder a la información en tiempo real.
Cap 1 ¿Qué es un sistema ERP?
  "" Por sus siglas en ingles: Enterprise Resource Planning , lo cual quiere decir en español Aplicaciones de Planeación de Recursos Empresariales. Entrando un poco más en detalle podemos decir que se trata de un software que le permite a una compañía automatizar e integrar la mayor parte
Autor: Jaime Guerrero Varela - 13 de Junio de 2006
La lengua y el poder (7 capítulos) CopyLeft   ***--(4)
Nuestro objetivo es mostrar, mediante un análisis textual, de qué manera se aborda el problema del lenguaje y se convierte en instrumento de reflexión y crítica contra el poder que se ejerce desde diversos niveles.
Cap 3 Estructura y lenguaje
  para bembé de potencias. (p. 13)(5) 4. Aparece una frase en inglés, “pursuit of happiness”, en boca del narrador y en medio de dos expresiones regionalistas: “mollerudo brazo de mar” y “tiburones [que] son pellizco de ñoco”. (p. 13) 5. Se menciona al primer actor, Antenor el haitiano, dueño
Cap 2 El problema de la lengua
  jumean. Pero se brega.” (p. 13) En el anterior fragmento encontramos dos características lingüísticas importantes: lenguaje regionalista y presencia del inglés. En relación con éste último, no hace falta encontrar el nombre de los Estados Unidos para entender a qué se refiere con el “pursuit of
Cap 7 Bibliografía
  ://members.fortunecity.es/jemarcano/geografia/hispaniola.html SOLER-ESPIAUBA, Dolores, “Mestizaje lingüístico: funciones del español y del inglés en la expresión de los sentimientos en la narrativa hispana femenina de EE.UU.”, en Actas del I Congreso de la Asociación de Lingüística y Filología
Autor: Claudia Macías Rodríguez y Song Jae-Woo - 16 de Septiembre de 2006
¿Qué son las células madre? (6 capítulos) Creative Commons   ****-(3)
Llamamos células madre, o células troncales, a un tipo especial de células indiferenciadas que tienen la capacidad de dividirse indefinidamente sin perder sus propiedades y llegar a producir células especializadas.
Cap 6 Enlaces interesantes
  /noticias/n138.htm**------Repoblación y migración de células madre: ---**http://www.diariomedico.com/hematologia/n291200bis.html**------Futuro de las células madre y la ingeniería de tejidos: ---**http://www.diariomedico.com/grandeshist/anuario2000/medanuario3.html**------Introducción a las células madre (en inglés
Cap 6 Enlaces interesantes
  /noticias/n138.htm**------Repoblación y migración de células madre: ---**http://www.diariomedico.com/hematologia/n291200bis.html**------Futuro de las células madre y la ingeniería de tejidos: ---**http://www.diariomedico.com/grandeshist/anuario2000/medanuario3.html**------Introducción a las células madre (en inglés
Cap 6 Enlaces interesantes
  /noticias/n138.htm**------Repoblación y migración de células madre: ---**http://www.diariomedico.com/hematologia/n291200bis.html**------Futuro de las células madre y la ingeniería de tejidos: ---**http://www.diariomedico.com/grandeshist/anuario2000/medanuario3.html**------Introducción a las células madre (en inglés
Autor: Juan Carlos Llamazares - 20 de Marzo de 2006
La leucemia Linfoblástica Aguda Infantil (7 capítulos) Creative Commons   ****-(17)
La leucemia linfoblástica aguda infantil (llamada también leucemia linfocítica aguda o LLA) es un cáncer de la sangre y la médula ósea. Este tipo de cáncer generalmente empeora rápidamente si no se administra tratamiento. Es el tipo de cáncer más común en los niños.
Cap 6 Opciones de tratamiento para la leucemia linfoblastica aguda infanti
  o con radioterapia de baja dosis al cerebro.Para mayor información sobre ensayos clínicos en curso, consulte el **portal de Internet del NCI**. (Nota: La información contenida en este enlace solo está disponible en inglés.)**Leucemia linfoblástica aguda infantil recurrente**El tratamiento estándar de la LLA
Cap 7 Para mayor información
  //**Llámenos**//Para obtener más información, las personas que residen en los Estados Unidos pueden llamar gratuitamente al Servicio de Información del Instituto Nacional del Cáncer (NCI, por sus siglas en inglés) 1-800-4-CANCER (1-800-422-6237); de lunes a viernes de 9:00 a.m. a 4:30 p.m.
Cap 5 Aspectos generales de las opciones de tratamiento
  ensayos clínicos en curso, consulte el **portal de Internet del NCI**. (Nota: La información contenida en este enlace solo está disponible en inglés.) Elegir el tratamiento más apropiado para el cáncer es una decisión que idealmente incluye al paciente, la familia y el equipo de atención
Autor: National Cancer Institute - 21 de Marzo de 2006
¿Violencia de género? (5 capítulos) CopyLeft   ***--(1)
Llevamos ya un cierto tiempo intrigados, llenos de dudas y cautelas ante la presencia creciente de este sintagma nominal, violencia de género, preguntándonos si es correcto o simplemente adecuado su uso, o bien si se trata, una vez más, de un caso también de violencia o agresión, por ignorancia o descuido, contra nuestra propia lengua.
Cap 1 Correcto o incorrecto
  , por ignorancia o descuido, contra nuestra propia lengua. Para muchos resulta bastante cierto que, como viene sucediendo con cierta frecuencia, el español se somete aquí a la omnipresente influencia del inglés contemporáneo; pero conviene no olvidar que, a su vez, la lengua inglesa se nutre constantemente
Cap 5 Conclusiones
  se nutre extensamente el inglés, que sufre de pocos prejuicios para apropiarse de lo que de aprovechable posea cualquier lengua o cualquier cultura. Cuando estudiamos con la máxima atención los argumentos que aportan quienes rechazan o defienden el uso de la expresión violencia de género
Cap 4 La polémica Alberdi / Valdecantos en El País, en febrero y ma
  Moya, licenciado en filología francesa, que afirma, según el citado trabajo, que «en inglés y en francés, los términos gender y genre , respectivamente, pueden admitir un sentido no sólo gramatical», sino también sexista, pero, en español, añade este lector, la palabra género tiene un carácter
Autor: Soledad de Andrés Castellanos - 19 de Agosto de 2006
Como funciona un ordenador al principio (5 capítulos) Creative Commons   *****(3)
Lo primero que sucede cuando se conecta la alimentación a su computadora es la ejecución de un programa denominado BIOS. Su nombre proviene de las iniciales de Basic Input/Output System, que significa Sistema de Entrada/Salida Básico. Este programa está almacenado de manera permanente dentro de la computadora en chips que normalmente son del tipo de lectura solamente.
Cap 2 La computadora despierta
  en su "sector de arranque" y comienza a ejecutar su código, si lo hay. Si hay un disquete pero no contiene un sector de arranque, el BIOS mostrará el siguiente mensaje:Non-system disk or disk error_____________________________________________1 N. del T.: ingreso en inglés logging in2 Desde ahora
Cap 4 La actuación del usuario
  __ __El ingresoLo primero que hay que hacer para poder utilizar una máquina con Unix es identificarse frente a la misma. Este proceso, conocido en inglés como logging in (registro de ingreso), es la manera que tiene Unix de saber cuales son los usuarios autorizados para utilizar el sistema
Cap 5 Mensajes del núcleo
  . del T.: "colour" es la variante ortográfica del inglés insular y "color" la norteamericana.2. La próxima tarea del núcleo es informar acerca de la velocidad de su sistema, medida en "BogoMIPS". Un "MIP" equivale a un millón de instrucciones por cada segundo, mientras que un "BogoMIP" es un "bogus MIP
Autor: Mononeurona - 26 de Octubre de 2005
El sistema X (6 capítulos) Creative Commons   -----(0)
Si se encuentra con una pantalla con múltiples ventanas, colores o un cursor que sólo se mueve con el ratón, está usted usando X. (Si su pantalla contiene caracteres blancos sobre fondo negro no está usando X. Para arrancarlo, refiérase a la Sección 5.1.)
Cap 3 ¿Qué es esto que hay en mi pantalla?
  , un intérprete de comandos, xterm, y un reloj, xclock._____________________________________________1 N.T.: En inglés, salir del gestor de ventanas2 N.T.: En inglés, salir de X.3 N.T.: En inglés, ingreso en el sistema o autenticación.4 N.T.: En inglés, xterm del sistema o terminal X
Cap 6 Características comunes
  y soltando inmediatamente) el botón izquierdo. Los botones Athena y Motif son funcionalmente equivalentes pero tienen diferencias de apariencia._____________________________________________12 N.T. DISPLAY significa presentación en inglés.13 N.T. Se trata de la traducción de la palabra inglesa widget
Autor: Mononeurona - 26 de Octubre de 2005
Los mioclonos (7 capítulos) Creative Commons   -----(0)
El término ''mioclono'' describe un síntoma y generalmente no constituye un diagnóstico de una enfermedad. Se refiere a sacudidas repentinas e involuntarias de un músculo o grupo de músculos.
Cap 6 ¿Qué investigaciones se estan realizando?
  en inglés), parte de los Institutos Nacionales de la Salud (NIH por sus siglas en inglés) del Gobierno Federal, es la agencia con la responsabilidad principal de las investigaciones del cerebro y del sistema nervioso.Los investigadores de los laboratorios del NINDS están evaluando el papel
Cap 7 ¿Dónde puedo encontrar mas información?
  Para obtener información adicional sobre los programas investigación del NINDS, contacte a la Unidad de Recursos Neurológicos y Red de Información del Instituto (BRAIN por su sigla en inglés) en:BRAIN---P.O. Box 5801---Bethesda, MD 20824---(800) 352-9424---**http://www.ninds.nih.gov
Cap 3 ¿Cuales son los tipos de mioclonos?
  . Las personas con mioclono palatino generalmente lo ven como un problema menor, aunque ocasionalmente se quejan de un chasquido en el oído, un ruido que ocurre cuando los músculos del paladar blando se contraen.~- El **mioclono epiléptico progresivo (o PME, por sus siglas en inglés)** es un grupo
Autor: Ninds.nih.gov - 19 de Marzo de 2006
Serendipity (7 capítulos) Creative Commons   -----(0)
¿Qué es el «serendipity»? ¿Qué significa? ¿De dónde proviene este vocablo? ¿Quién (y cuándo se) creó esta palabra? ¿Qué implicó desde su origen hasta hace unos años? ¿Existe algo nuevo que haya transformado al «serendipity»? ¿Qué implica ahora en tiempos de convergencia de tecnologías y ciencias punteras? ¿En cuál sector de la vida o industria se pone en uso?
Cap 2 Antecedentes
  "" Esta palabra fue acuñada por un político y escrito inglés de nombre Orase Walpole (1717-97) —por consiguiente, “serendipity” es desde entonces una palabra inglesa—, bajo inspiración del cuento y/o novela denominado “The Three Princes of Serendip” (en inglés, “Los Tres Príncipes del Serendip
Autor: Andres Eloy Agostini Durand - 11 de Junio de 2006
<< 1  2  3 4 5 6 7 8 >>