|
Monografía de Laura Hernández Ruiz - 02 de Octubre de 2006
|
| Este trabajo presenta una investigación de carácter exploratorio-descriptiva sobre los estilos de aprendizaje cognoscitivos, sensoriales y afectivos predominantes en una población representativa de estudiantes de inglés de las cuatro habilidades del Centro de... |
| Cap 1 |
Aprendiendo inglés
|
| |
Socioculturales diferentes a la población mexicana. Este trabajo presenta una investigación de carácter exploratorio-descriptiva sobre los estilos de aprendizaje cognoscitivos, sensoriales y afectivos predominantes en una población representativa de estudiantes de inglés de las cuatro habilidades del Centro |
| Cap 5 |
Diseño metodológico
|
| |
" Como se mencionó anteriormente, el propósito de esta investigación de carácter exploratorio-descriptiva era identificar los estilos de aprendizaje cognoscitivos, sensoriales y afectivos predominantes de una muestra representativa de los alumnos de inglés del CELE de la UNAM. Para lograr |
| Cap 3 |
Objetivos de la investigación
|
| |
" Dada la importancia de los estilos de aprendizaje en el proceso enseñanza-aprendizaje del inglés como lengua extranjera, este trabajo se propuso:1. Identificar los estilos de aprendizaje cognoscitivos, sensoriales y afectivos predominantes en una población representativa de estudiantes |
|
|
|
Monografía de Wikilibros - 29 de Noviembre de 2009
|
| Manual de urgencia con las rincipales palabras de ambos idiomas. |
| Cap 5 |
Vocabulario la casa
|
| |
Bathroom || el baño || || the nursery || el cuatrto de niños || || the attic || el desván || || the Kitchen || la cocina || || the basement || el sotano || ---- La cocina---**The kitchen** || English || Spanish || || agarradera || kettle (pot) holder || || alacena || cupboard || || anaqueles, estantes |
| Cap 5 |
Vocabulario la casa
|
| |
Bathroom || el baño || || the nursery || el cuatrto de niños || || the attic || el desván || || the Kitchen || la cocina || || the basement || el sotano || ---- La cocina---**The kitchen** || English || Spanish || || agarradera || kettle (pot) holder || || alacena || cupboard || || anaqueles, estantes |
| Cap 1 |
Vocabulario colores
|
| |
Colores---**Colours** || Español || Inglés || || Amarillo || Yellow || || Rojo || Red || || Naranja || Orange || || Verde || Green || || Azul || Blue || || Morado || Purple, Violet || || Negro || Black || || Gris || Gray/Grey || || Rosa || Pink || || Marrón || Brown |
|
|
|
Monografía de National Cancer Institute - 21 de Marzo de 2006
|
| La leucemia linfoblástica aguda infantil (llamada también leucemia linfocítica aguda o LLA) es un cáncer de la sangre y la médula ósea. Este tipo de cáncer generalmente empeora rápidamente si no se administra tratamiento. Es... |
| Cap 5 |
Aspectos generales de las opciones de tratamiento
|
| |
Existen diferentes tipos de tratamiento para la leucemia linfoblástica aguda infantil (LLA). Existen diferentes tipos de tratamiento disponibles para niños con leucemia linfoblástica aguda (LLA). Algunos tratamientos son estándar (el tratamiento utilizado en la actualidad), y otros se encuentran |
| Cap 7 |
Para mayor información
|
| |
De los niños con cáncer participan en un ensayo clínico en un momento dado durante la enfermedad. Un ensayo clínico es un estudio que trata de dar respuesta a ciertas preguntas de carácter científico, como por ejemplo si un medicamento es mejor que otro. Estos ensayos se basan en estudios anteriores |
| Cap 4 |
Etapas de la leucemia linfoblastica aguda infantil
|
| |
Con respecto a los testículos durante el examen físico. En la LLA infantil se utilizan grupos de riesgo en lugar de etapas. Los grupos de riesgo se describen como: ~- Riesgo estándar (bajo): Incluye a niños de 1 a 9 años de edad con un análisis de glóbulos blancos inferior a 50. 000/µL al momento |
|
|
|
Monografía de FDA - 21 de Marzo de 2006
|
| Los botiquines de los estadounidenses contienen una selección cada vez mayor de medicamentos sin receta (disponibles por el estante) para dar tratamiento a una extensa variedad de enfermedades. |
| Cap 6 |
Medicamentos y niños
|
| |
Los medicamentos sin receta rara vez vienen en un solo tamaño. A continuación se señalan algunos consejos sobre cómo administrar medicamentos sin receta a los niños : ------Los niños no son simplemente pequeños adultos, por lo tanto, no estíme la dosis con base en el tamaño. ------Lea la etiqueta |
| Cap 3 |
Interacciones de medicamentos: consejos
|
| |
Entre fármacos para algunos componentes comunes en los medicamentos sin receta: ---Evite beber alcohol si está tomando antihistamínicos, productos para la tos y el resfriado con el componente dextrometorfán (dextromethorphan, siglas en inglés ) o medicamentos para tratar el insomnio. ---No use |
| Cap 1 |
Consejos para los estadounidenses sobre la atención personal
|
| |
Y Medicamentos de Estados Unidos (La FDA, siglas en inglés ) determina cuáles medicamentos se venden con y sin receta. El término “receta” alude a los medicamentos que son seguros y eficaces cuando se usan bajo el cuidado de un médico. (En otras palabras, requiren ser recetadas por su médico |
|
|
|
Monografía de Mª Ángeles Santiago y Miras - 12 de Septiembre de 2006
|
| Desde hace algunos años, los patios de nuestras escuelas y las tardes de nuestras ciudades han cambiado sus sonidos. Años ha se oían en estos entornos unos sones alegres, rítmicos, con o sin sentido, pero... |
| Cap 5 |
Los componentes de la canción infantil (IV)
|
| |
La oía cantar a los demás niños ) acoge con mucho más interés la historia que le presentan, porque ya hay en ella algo que le es familiar y que se acerca más a sus propias experiencias. * En la segunda obra citada, Gigantes y cabezudos, tras el famoso Coro de repatriados, se nos presentan las fiestas |
| Cap 2 |
Los componentes de la canción infantil (I)
|
| |
Semántico de candil. Ejemplos de ellos serían: * Canciones de corro, como: Olgan, chíviri, andolo cacafuchi rimiau, cacafuchi fuchi, fuchi, rimiau, somos la tribu del potaje, ¡Oh, qué tribu tan salvaje, nos comemos a los niños con arroz! ¡Oh, qué tribu tan feroz! Catafao, catafao, catafao |
| Cap 6 |
Notas
|
| |
De estos juegos de mímica, pues nunca se había visto en las escuelas a tantos niños con este tipo de problemática a los que indefectiblemente se añaden deficiencias en el aprendizaje que, al comenzar desde los niveles más bajos (a veces desde el parvulario), conlleva para el futuro estudiante arrastrar |
|
|
|
Monografía de Juan Carlos Llamazares - 20 de Marzo de 2006
|
| Llamamos células madre, o células troncales, a un tipo especial de células indiferenciadas que tienen la capacidad de dividirse indefinidamente sin perder sus propiedades y llegar a producir células especializadas. |
| Cap 6 |
Enlaces interesantes
|
| |
/noticias/n138. Htm**------Repoblación y migración de células madre: ---**http://www.diariomedico.com/hematologia/n291200bis. Html**------Fu turo de las células madre y la ingeniería de tejidos: ---**http://www.diariomedico.com/grandeshist/anuario2000/medanuario3. H tml**------Introducción a las células madre (en inglés |
| Cap 6 |
Enlaces interesantes
|
| |
/noticias/n138. Htm**------Repoblación y migración de células madre: ---**http://www.diariomedico.com/hematologia/n291200bis. Html**------Fu turo de las células madre y la ingeniería de tejidos: ---**http://www.diariomedico.com/grandeshist/anuario2000/medanuario3. H tml**------Introducción a las células madre (en inglés |
| Cap 5 |
Aplicaciones
|
| |
, les extrajeron células madre de médula ósea. Se cultivaron las células, se reemplazó el gen defectuoso y se transfirieron de nuevo a los niños . Este experimento, en el que se emplearon células madre de los propios bebés, constituyó el primer éxito de curación mediante terapia genética. Por primera |
|
|
|
Monografía de Soledad de Andrés Castellanos - 19 de Agosto de 2006
|
| Llevamos ya un cierto tiempo intrigados, llenos de dudas y cautelas ante la presencia creciente de este sintagma nominal, violencia de género, preguntándonos si es correcto o simplemente adecuado su uso, o bien si se... |
| Cap 1 |
Correcto o incorrecto
|
| |
, por ignorancia o descuido, contra nuestra propia lengua. Para muchos resulta bastante cierto que, como viene sucediendo con cierta frecuencia, el español se somete aquí a la omnipresente influencia del inglés contemporáneo; pero conviene no olvidar que, a su vez, la lengua inglesa se nutre constantemente |
| Cap 5 |
Conclusiones
|
| |
Se nutre extensamente el inglés , que sufre de pocos prejuicios para apropiarse de lo que de aprovechable posea cualquier lengua o cualquier cultura. Cuando estudiamos con la máxima atención los argumentos que aportan quienes rechazan o defienden el uso de la expresión violencia de género |
| Cap 4 |
La polémica Alberdi / Valdecantos en El País, en febrero y ma
|
| |
Moya, licenciado en filología francesa, que afirma, según el citado trabajo, que «en inglés y en francés, los términos gender y genre , respectivamente, pueden admitir un sentido no sólo gramatical», sino también sexista, pero, en español, añade este lector, la palabra género tiene un carácter |
|
|
|
Monografía de Joaquín Mª Aguirre Romero - 23 de Agosto de 2006
|
| El Romanticismo supuso una nueva forma de entender el mundo y de relacionarse con la realidad. Este cambio llevó a una reformulación de los valores, en su sentido más amplio. Las cosas ya no se... |
| Cap 2 |
La infancia perdida (I)
|
| |
E identificación con el mundo infantil, sus reacciones pueriles -en el mejor y peor sentido de la palabra- son constantes a lo largo de la obra. En las cartas wertherianas resuena a menudo el mandato evangélico que nos propone la infancia como modelo:
Sí, querido Wilhelm, los niños |
| Cap 3 |
La infancia perdida (II)
|
| |
Estaría destinado naturalmente, sino que tratan de convertirlos en instrumentos de sus propios intereses. Los hombres salieron del estado de naturaleza y se unieron con la esperanza de mejorar. Los niños son sacados de la infancia, de su inocencia natural, por medio de unas instituciones |
| Cap 4 |
La infancia perdida (III)
|
| |
De la vida frente a los conocimientos artificiales de las escuelas:
Según mi experiencia, siempre han actuado con más fuerza aquellos que sienten la Naturaleza tal y como se les presenta y se han detenido lo menos posible a deletrear. Los niños en su primero y segundo año hacen asombrosos |
|
|
|
Monografía de Ana María Vigara Tauste - 23 de Agosto de 2006
|
| Como es sabido, el concepto de función metalingüística y su ámbito de aplicación han quedado tradicionalmente reducidos a esos casos en que el lenguaje se convierte en el referente explícito de la comunicación y surge... |
| Cap 3 |
Comportamientos lingüísticos (I)
|
| |
Clasificación), la tradicionalmente estudiada, cuya "cotidianidad" es, como Weinrich sostiene, innegable. Aparece en espontáneas actividades de desambiaguación ("He dicho 'pana', no 'gana'") o de reflexión sobre terminología ("A los niños se les llama 'guachos' en La Manchuela"), en el lenguaje |
| Cap 5 |
Ejemplos
|
| |
O un lenguaje en particular (lo cual, además, nos dejaría sin trabajo ni vocación a los lingüistas). Como se ha afirmado 29 , el metalenguaje cumple un papel esencial en el aprendizaje infantil de la lengua: los niños comparan sus nuevas adquisiciones con las antiguas y su forma de hablar |
| Cap 4 |
Comportamientos lingüísticos (II)
|
| |
) en el proceso normal de automatismo verbal, desviación que genera, a su vez, un nuevo automatismo del que, con frecuencia, los hablantes tampoco son conscientes. Una compañera profesora de inglés en un instituto de bachillerato me comentaba divertida que todavía no había conseguido |
|
|
|
Monografía de Jung Seung Hee - 23 de Septiembre de 2006
|
| Zoé Valdés es una escritora cubana disidente que salió de Cuba para establecerse en París, Francia, en 1995. Al exiliarse, ya tenía escritos muchos poemas y narraciones; empezó entonces a publicar lo que había escrito... |
| Cap 4 |
El lenguaje y el narrador, "el cadaver"
|
| |
Y la Puchu, y después Fala y Fana. Juan Pérez tiene otro apodo “el Uan” derivado de “one” de inglés , y las vecinas se llaman el Faxeador y la Fotocopiadora, que significan la comunicación contemporánea. La Revolución se disminuye a la Revo y Fidel Castro es Talla Extra o Talla Super Extra, que aluden |
| Cap 3 |
El mundo femenino de la protagonista 4
|
| |
La condición inevitable de las mujeres. A causa de las propiedades biológicas de los órganos genitales femeninos, las mujeres siempre llegan a repetir el mismo acto de abortar, parir y criar a los niños . En un sistema a favor de los hombres, las experiencias del cuerpo femenino -menstruación |
|
|