|
Monografía de Matías Leffler - 25 de Mayo de 2006
|
| Las investigaciones históricas han comprobado que el petróleo, o aceite mineral (petrae = piedra y oleum = aceite, en latín ) fue conocido desde la remota antigüedad. Con betún, asfalto derivado del petróleo,... |
|
|
|
|
Monografía de Marta Galiñanes Gallén - 17 de Octubre de 2006
|
| Tras no pocas polémicas, en 1639 aparece, en la ciudad de Barcelona, la Historia general de la Isla y Reyno de Sardeña1 obra que declara tener como autor a don Francisco Ángel Vico y Artea2,... |
| Cap 4 |
Léxico
|
| |
, tendrá también su repercusión en lo referente al origen del sardo. Así, el “lenguaje antiguo” es “grave, deleitoso y sentencioso”(Vico, 2004, I: 135), mezcla del griego y del latín , que ha sufrido una fuerte corrupción por culpa del paso del tiempo y de la influencia de otras lenguas. No se detiene |
| Cap 3 |
Morfosintaxis
|
| |
Terminaba en -e, perdieron este último sonido, que, posteriormente, se recuperó, pero con algún cambio de género. Así, encontramos formas que en latín y en el español moderno son masculinas, pero en el texto aparecen como femeninas (“la puente”) y lo contrario, las femeninas en latín clásico y en español |
| Cap 2 |
Fonética
|
| |
De la palabra (“sequaces”). Aunque, seguramente, el wau no se pronunciaba ya en esta época, aparecía como grafía cultista, y lo seguirá haciendo hasta la Ortografía del año 1815, en la que la Real Academia moderniza su uso (Ibidem, 1986:423). El latín creará también interferencias dentro |
|
|
|
Monografía de Marcos Antonio Tricallotis Campaña - 06 de Abril de 2006
|
| Actualmente una buena parte de las empresas chilenas están, fruto de los alcances del proceso de globalización, en pleno trabajo de implementación y certificación bajo distintas normativas ISO, además de otros sistemas. |
| Cap 6 |
Referencias
|
| |
– Requisitos.5. Azqueta, Diego. 2002. Introducción a la Economía Ambiental. Ed. Mc Graw-Hill Profesional. 420 pp.6. UL Latin America. Certificación de Sistemas de Gestión. [En línea] [consulta: 27-06-2005].7. BHP Billiton. Minera Escondida. Relaciones con la comunidad. [En línea] [consulta |
|
|
|
Monografía de Soledad de Andrés Castellanos - 19 de Agosto de 2006
|
| Llevamos ya un cierto tiempo intrigados, llenos de dudas y cautelas ante la presencia creciente de este sintagma nominal, violencia de género, preguntándonos si es correcto o simplemente adecuado su uso, o bien si se... |
| Cap 1 |
Correcto o incorrecto
|
| |
Latino genus, generis , derivado de gignere 'engendrar' según Corominas, o del gr. Génos ; el inglés violence es igualmente procedente del latín violentia; y el inglés sex procede del latín sexus, -us , palabra de género masculino |
| Cap 5 |
Conclusiones
|
| |
" 1º Son muy sorprendentes la irritación y el rechazo que provoca el uso de los inocentes sintagmas violencia de género o perspectiva de género que, aunque calcados de la gender theory o bien del genderlect , incluyen en todo caso términos de la más pura raigambre latina, pues del latín |
| Cap 2 |
Opiniones en contra
|
| |
El género humano , cuando precisamente este mismo diccionario define la acepción 2 de humanidad como 'género humano'. Un olvido, sin duda. Humanum genus fue ya de uso normal en el latín , en el sentido 'la especie humana, el género humano'. Resulta evidente que de las 10 acepciones |
|
|
|
Monografía de Miguel Correa Mujica - 23 de Agosto de 2006
|
| Me he propuesto en este trabajo analizar la novela El mar de las lentejas del cubano Antonio Benítez Rojo a la luz del concepto de nueva novela histórica, concepto o trend ya en existencia en... |
| Cap 7 |
Bibliografía
|
| |
"
Benítez Rojo, Antonio. El Mar de las Lentejas. Barcelona: Plaza & Janés, 1984. —— "The Repeating Island" Do the Americas Have a Common Literature? Ed. By Gustavo Pérez Firmat. Durham and London: Duke UP, 1990. Seymour, Menton. Latin America's New Historical Novel |
| Cap 2 |
La nueva novela histórica
|
| |
. En su libro Latin America's New Historical Novel , Seymour Menton anota algunas características comunes a la nueva novela histórica. Según el crítico, esa novela incursiona en lo dialógico o carnavalesco; se hace eco de la intertextualidad discursiva, de la metaficción, del comentario autoreferencial |
|
|
|
Monografía de José Antonio Díaz Rojo - 14 de Septiembre de 2006
|
| El término privacidad1 es uno de los más difundidos por los medios de comunicación2, así como uno de los más discutidos por los especialistas en temas normativos de la lengua. |
| Cap 2 |
Aspectos morfológicos
|
| |
Que no terminan ni en -z ni en -co. Mendicidad, multiplicidad y duplicidad se explican diacrónicamente, puesto que son cultismos tomados directamente del latín mendicitas, multiplicitas, duplicitas, respectivamente. Pero desde el punto de vista sincrónico, estos sustantivos son nombres que se apartan |
| Cap 3 |
Aspectos semanticos (I)
|
| |
Los hablantes sin ser objeto de debate-, y compararlo con íntimo. El adjetivo íntimo viene del latín íntimus, -a, -um, que es el superlativo de interior ‘interior’. En latín , el adjetivo íntimus significa ‘recóndito, que está en el fondo de algo, situado en lo más interno’. Este significado |
|
|
|
Monografía de Idoneos - 20 de Marzo de 2006
|
| El pradigma científico medieval. Los escritos de Aristóteles comenzaron a ser traducidos aproximadamente a partir del 1500, en efecto, la ciencia medieval estuvo dominada por el aristotelismo. Sin embargo, a partir del silo XIII y... |
| Cap 5 |
Medicina
|
| |
Los aportes de los médicos árabes y otras tantas innovaciones propias. El texto sería traducido al latín en el siglo XII y se convertiría en un texto indispensable en las universidades occidentales. Se interesó también por el estudio de la filosofía de hegemónica en su tiempo, la aristotélica, definiendo |
|
|
|
Monografía de Carlos Rodríguez - 25 de Julio de 2006
|
| En muchos sectores de la sociedad se ha expresado que el recurso más valioso de las organizaciones es la gente[1], por lo tanto este tipo de recurso se convierte en punto clave para la consecución... |
| Cap 6 |
Bibliografía
|
| |
" · CORONA T. Leonel “Educación, ciencia y tecnología: un escenario alternativo” en Comercio Exterior, marzo 1994. · EDWARDS, Sebastián. Crisis and Reform in Latin America. World Bank, Oxford University Press, Washington, 1995. Chap 8. · GONZALES GARCIA, Juan |
|
|
|
Monografía de Laura Laurencich Minelli - 24 de Septiembre de 2006
|
| El tema de lo sagrado cual se lee en estas fuentes secretas, cuyos autores estan libres de toda clase de imposiciones y de preocupaciones de recortar sus pensamientos para obtener el nihil obstat de la... |
| Cap 1 |
Lo sagrado en el mundo Inca de acuerdo a dos documentos jesuíticos s
|
| |
” el canto Huevo de Oro que dice ser una oración de un arauec (poeta), y que él transcribe también en carácteres latinos pero en quechua con traducción al castellano ( idioma que no es el idioma base de su manuscrito que esta escrito en latín ). Tal vez la fuente de este canto fue una persona quechua |
| Cap 6 |
Referencias Citadas
|
| |
Of Blas Valera:Heresy and Inca History in Colonial Perù. The colonial Latin American Historical Review, pp. 43-58. Laurencich-Minelli, L. 1999 A note on the mesoamerican Codex Cospi. Journal de la Societé des Americanistes, t. 85, pp. 375-387
Laurencich-Minelli, L. 2000a Los textiles |
| Cap 7 |
Notas
|
| |
" [1] El texto de la HR ya ha sido publicado por completo pero todavía no en edición facsímil (cfr. Laurencich-Minelli et al. , 1995). HR empieza a ser escrito alrededor de 1600 en latín por el H. Italiano Antonio Cumis, luego el documento es continuado por el P. Italiano Anello Oliva que escribe |
|
|
|
Monografía de María del Carmen Ugarte - 14 de Diciembre de 2005
|
| Recopilación de refranes en francés e italiano y de temas como el vino y la amistad. |
| Cap 5 |
Divers
|
| |
. ---ES: No se conquistó Zamora en una hora. ---IT: Roma non fu fatta in un giorno. ~1) Soleil qui luit au matin, femme qui parle latin et enfant nourri de vin ne viennent jamais à bonne fin. ~~- ES: Sol madrugador y cura callejero, ni el sol calentará mucho ni el cura será bueno ~1) Tous les chemins mène à Rome |
| Cap 2 |
Dictons et proverbes: Le vin
|
| |
, de bon vin remplira ton verre (le 30 avril). ~1) Lait sur vin est venin, vin sur lait est santé/souhait. ~~- ES: Leche y vino, veneno fino. ~1) Le bon vin fait parler latin . ~1) Le bon vin réjouit le coeur de l'homme. ~~- ES: El buen vino añejo, hace al hombre niño y remoza al viejo. ~1) Le jus |
|
|