|
Monografía de Ana Mª Vigara Tauste - 21 de Agosto de 2006
|
| En sentido estricto, el lenguaje coloquial no es sino el producto de una determinada modalidad de realización lingüística oral-conversacional, que se define por su inmediatez (fugacidad, espontaneidad) y por la interdependencia... |
| Cap 1 |
El lenguaje coloquial
|
| |
" En sentido estricto, el lenguaje coloquial no es sino el producto de una determinada modalidad de realización lingüística oral-conversacional, que se define por su inmediatez (fugacidad, espontaneidad) y por la interdependencia dinámica de todos los elementos que intervienen en el proceso |
| Cap 4 |
Uso literario del lenguaje coloquial en Miau
|
| |
" Otros
Pero nuestro trabajo no estaría completo si limitáramos este breve comentario sólo a los fenómenos de expresividad coloquial que refleja Galdós en su(s) novela(s) y no aludiéramos al menos a otros muchos recursos del lenguaje coloquial que, aunque utilizados con mucho menor |
| Cap 3 |
Uso literario del lenguaje coloquial en Miau (I
|
| |
" Como ya hemos explicado, dadas las limitaciones del texto escrito-literario, el autor no intenta reproducir con exactitud el lenguaje oral- coloquial , sino que ha de conformarse con imitarlo con verosimilitud prescindiendo de muchos de sus fenómenos más característicos: justamente esos |
|
|
|
Monografía de Ana María Vigara Tauste - 23 de Agosto de 2006
|
| Como es sabido, el concepto de función metalingüística y su ámbito de aplicación han quedado tradicionalmente reducidos a esos casos en que el lenguaje se convierte en el referente explícito de la comunicación... |
| Cap 3 |
Comportamientos lingüísticos (I)
|
| |
, antes visto, de giliventanas y que ocurre en este otro, perteneciente también al registro coloquial :
* -Ah, claro, por supuesto
-Por tupuesto ; tutéame, por favor
c) * ALICIA: ¿Querría ser tan amable de parar un minuto? EL REY: Ciertamente soy tan |
| Cap 1 |
Metalenguaje
|
| |
" Como es sabido, el concepto de función metalingüística y su ámbito de aplicación han quedado tradicionalmente reducidos a esos casos en que el lenguaje se convierte en el referente explícito de la comunicación y surge el metalenguaje. Las múltiples excepciones que podemos encontrar |
| Cap 6 |
Notas
|
| |
" (1) Roman Jakobson, "El metalenguaje como problema lingüístico" (1956), recogido en El marco del lenguaje , Fondo de Cultura Económica, Méjico, 1980, pp. 81-91; y en Obras selectas (I) , Gredos, Madrid, 1988, pp. 369-376. Su conocidísima conferencia sobre "Lingüística y poética" data de dos |
|
|
|
Monografía de Tomás Salas Fernández - 18 de Agosto de 2006
|
| Que la ideología política (quizá sea mejor llamarla ideología a secas [1]) influye en el lenguaje , que es un elemento que puede distorsionarlo, enriquecerlo o introducir en él elementos de confusión es... |
| Cap 2 |
Lenguaje en el periodismo
|
| |
" Todos los que se han acercado a estudiar el lenguaje en los medios de comunicación parecen confluir, al menos, en algunos puntos. Uno de ellos es la heterogeneidad de dicho lenguaje como uno de sus rasgos definidores. El lenguaje periodístico es vario en sus formas y recursos [4 |
| Cap 3 |
La ideología subliminal: exploración de un ejemplo
|
| |
” es de uso casi exclusivo de la izquierda, mientras que la derecha prefiere para sí el término más suave y menos comprometido de “centro. Escribe con gran agudeza Aleix Vidal-Quadras: “En el lenguaje político español contemporáneo, especialmente en su modalidad coloquial , el término ´derecha´ tiene |
| Cap 1 |
Lengua e ideología
|
| |
" Que la ideología política (quizá sea mejor llamarla ideología a secas [1] ) influye en el lenguaje , que es un elemento que puede distorsionarlo, enriquecerlo o introducir en él elementos de confusión es una evidencia. Esto pueden constatarlo los mismos hablantes que sean conscientes |
|
|
|
Monografía de Ana Mª Vigara Tauste - 22 de Agosto de 2006
|
| En el registro coloquial , las circunstancias de actualización imponen sus propias leyes al hablante. La inmediatez, fugacidad e imprevisibilidad propician un uso del lenguaje fundamentalmente irreflexivo, donde lo que importa... |
| Cap 1 |
El discurso coloquial
|
| |
, en español), que refleja, sobre todo en los textos literarios (mucho menos en los científicos, por ej. ), la voluntad estética de su autor. No rige, desde luego, para la lengua hablada espontánea (lengua coloquial (1) ), donde la repetición aparece con tal frecuencia y naturalidad, que pasa —salvo |
| Cap 7 |
Notas
|
| |
"
El concepto de " coloquial " que manejamos coincide con el delimitado en Vigara, 1992 (véase, por ej. , el cuadro 1, en la pág. 13): modalidad diafásica de carácter oral y conversacional; es decir, hablada (no leída, ni recitada), en la cual el lenguaje se va concibiendo —por decirlo de un modo |
| Cap 8 |
Bibliografía
|
| |
, pp. 312-360 (2š edic.). MARTINELL GIFRÉ, Emma (1974): Encadenamiento por repetición en la estructura coloquial , resumen de T. Doct. , Univ. De Barcelona. MIGUEL, Amando de (1985): "Latiguillos y muletillas", en La perversión del lenguaje , Espasa Calpe, Madrid, pp. 107-112 |
|
|
|
Monografía de Mª Ángeles Santiago y Miras - 12 de Septiembre de 2006
|
| Desde hace algunos años, los patios de nuestras escuelas y las tardes de nuestras ciudades han cambiado sus sonidos. Años ha se oían en estos entornos unos sones alegres, rítmicos, con o sin sentido, pero... |
| Cap 5 |
Los componentes de la canción infantil (IV)
|
| |
, al no tener sentido parte de los versos, ha revuelto. ¿Será que ha tomado para su transcripción el término coloquial andaluz y colombiano arrevolver, cuyo significado también es revolver? Otro punto a tener en cuenta en este poema son las repeticiones de los elementos sin sentido |
| Cap 2 |
Los componentes de la canción infantil (I)
|
| |
Y que, paradójicamente, ha sido el momento en que ha comenzado a desaparecer todo nuestro acerbo cultural. En la riqueza léxica existente en este tipo de composiciones observamos una serie de elementos propios de la lengua coloquial , que son los que, esencialmente, les proporcionan su carácter |
| Cap 3 |
Los componentes de la canción infantil (II)
|
| |
Del lenguaje a que da lugar la analogía fonética, no semántica. Aquí vemos también como, para conseguir el ritmo, se utilizan, además de vocablos onomatopéyicos, interjecciones y frases interjectivas, cuya característica común es que muchas de ellas hacen alusión a términos religiosos |
|
|
|
Monografía de Ana Mª Vigara Tauste - 28 de Agosto de 2006
|
| Designamos con el término "pre-texto" todo texto cuya existencia previa permite el re-uso (literal o referencial) por parte de los hablantes. Incluimos, pues, tanto las diferentes unidades de "discurso repetido" (Coseriu, 1977) o formalmente fijado... |
| Cap 2 |
El lenguaje coloquial
|
| |
" En el lenguaje coloquial , junto con la necesaria creatividad de un hablante que se ve abocado a la inmediatez y a la improvisación formal , la tendencia a recurrir al empleo de expresiones hechas o estructuras ya fijadas es constante. Y no sólo porque suponen un recurso "cómodo |
| Cap 4 |
Notas
|
| |
coloquial . Al estudio del chiste oral popular hemos dedicado un trabajo (realizado con una beca-ayuda del Ministerio de Cultura) que se encuentra actualmente en proceso de publicación. El chascarrillo suele ser, como el refrán, breve, de carácter popular y sentencioso o lúdico; tiene también |
| Cap 5 |
Bibliografía
|
| |
), tomo I, Barcelona, Anthropos, pp. 315-322. VIGARA TAUSTE, Ana Mª (1992): Morfosintaxis del español coloquial : esbozo estilístico , Madrid, Gredos |
|
|
|
Monografía de María Dolores de Asís Garrote - 20 de Agosto de 2006
|
| En los momentos en que nos encontramos resulta ya un tanto anacrónica la polémica sobre si verdaderamente la motivación que induce al artista a crear la obra es exclusivamente la realización de sí mismo o... |
| Cap 5 |
El castellano coloquial de las «siete noches
|
| |
-no es total por la existencia de un prólogo y un epílogo- el lenguaje utilizado por la persona de Pacífico es el habla castellana, como puede fácilmente deducirse por el léxico utilizado y por la construcción sintáctica Pero el habla castellana es a su vez un habla coloquial . Se pone de manifiesto |
| Cap 1 |
La motivación del artista
|
| |
Artístico, este lenguaje secundario según Lotman (6), que tiene como sustancia de expresión la lengua; la función fática puesto que al detenernos en el plano de la expresivo veremos cómo dicha función es nota demostrativa del lenguaje coloquial que utiliza Delibes en la novela Las guerras de nuestros |
| Cap 3 |
La función expresiva y su universo
|
| |
El hombre a la naturaleza. En el “Discurso” (35) puede leerse un párrafo que demuestra, en nuestro caso, cómo el castellano coloquial de Pacífico sirve a una función expresiva: “Al hombre, ciertamente, se le arrebata la pureza del aire y del agua, pero también se le amputa el lenguaje , y el paisaje |
|
|
|
Monografía de María Pilar Ortega Martín - 04 de Septiembre de 2006
|
| Cualquier hablante de español observa cada día cómo se crean nuevas palabras en todas las áreas de conocimiento. El cambio lingüístico se produce constantemente en todos los estratos de la lengua, pero es en el... |
| Cap 2 |
Características generales del lenguaje periodístico
|
| |
(evitando la redundancia), pues debe obtener que la comunicación con el lector se establezca rápida y eficazmente. Es con frecuencia un lenguaje de producción colectiva; no olvidemos que un porcentaje muy elevado de noticias llega al periódico a través de las agencias informativas, que transmiten |
| Cap 4 |
Neologismos por derivación
|
| |
’ es propio de la lengua coloquial 8 :"... Ahora es el Real Madrid el que se mira con hiperpelusilla amarilla en el espejito mágico que es el Barcelona" ( ABC 25-5-99). En este ejemplo el prefijo unido a un diminutivo refuerza el significado de exageración. Este uso |
| Cap 3 |
Neologismos por composición
|
| |
. Con estructura Adj + N = N, es decir, formando nombres compuestos de adjetivo y sustantivos, encontramos ejemplos como: "Vivan el gilifútbol y la anestesia mental! " (ABC 3-12-98), donde el neologismo se crea a partir de un elemento muy coloquial , gili usado como insulto |
|
|
|
Monografía de Ana Gisela Yépez Peñalver - 18 de Agosto de 2006
|
| La lengua pertenece tanto a hombres como a mujeres y, en lo que se refiere al sistema, no existen variedades exclusivas de cada sexo. Si aceptamos esto, no podemos hablar de una lengua de la... |
| Cap 7 |
Bibliografía
|
| |
" Briz, Antonio (2000): ¿Cómo se comenta un texto coloquial ? , Barcelona, Ariel (Practicum). ——(2002): “La transcripción de la lengua hablada: el sistema del Grupo Val. Es. Co, Español Actual , Nº 77-78, Madrid, Arco/Libros, pp. 57-85. Bengoechea. Mercedes (2003): “La representación |
| Cap 3 |
En la practica (I)
|
| |
, es una manera habitual de fomentar la camaradería entre compañeros. Esa confianza entre corredores es el factor contextual que facilita la libertad expresiva, es decir, el descuido formal, el empleo de un léxico más cercano a la modalidad coloquial y hasta vulgar, la omisión de rutinas corteses |
| Cap 5 |
Para terminar
|
| |
O inadecuados a una actividad, expectativa, acto de habla, estrategia u objetivos interactivos. Así pocos rasgos del lenguaje serían marcas directas y únicas de género: “Lo que mejor define la práctica social que es el lenguaje es el hecho de dirigirse a alguien, en algún contexto, para algún |
|
|
|
Monografía de Ana María Calvo Revilla - 08 de Septiembre de 2006
|
| El desarrollo de los medios informáticos y de las nuevas tecnologías en la red ha transformado de un modo sustancial la configuración de la cultura y de la información, generando nuevos usos de la lengua... |
| Cap 3 |
Analisis lingüístico del correo electrónico
|
| |
Informal, desarrollada fundamentalmente entre un sector joven de la sociedad, en un entorno familiar, y muy coloquial ; el lenguaje del correo electrónico configura, con frecuencia, un estilo rápido y relajado de escritura, poco reflexivo, espontáneo y vivo, que viene caracterizado por rasgos diversos |
| Cap 2 |
Cuestiones terminológicas
|
| |
Estructurado (lingüístico, arbitrario, sin dependencia de la realidad objetiva) y léxico terminológico de validez universal, el lenguaje informático se caracteriza por poseer un léxico propio, terminológico, de una gran amplitud, puesto que su significado es idéntico en las diversas lenguas |
|
|