Monografías de numeros en italiano

Resultados 1 a 10 de 17 monografías
Ordenado por: más recientes - mejor valorados
Monografía de Laura Laurencich Minelli - 24 de Septiembre de 2006
El tema de lo sagrado cual se lee en estas fuentes secretas, cuyos autores estan libres de toda clase de imposiciones y de preocupaciones de recortar sus pensamientos para obtener el nihil obstat de la...
Cap 4 El concepto de sagrado
  Del Tahuantinsuyu gobernado por el rey-divino, el Inca. No era una construcción casual sino lógica, de acuerdo a la lógica andina, que a través de las hebras del quipu, de la flauta de Pan, de las huacas y del territorio ordenado del Imperio formaba con los números divinos un unicum que ordenaba y daba
Cap 3 El texto
  De la cual diosa, con Sumac Ñusta ya se contan en EI por lo menos tres diversificaciones: Pachamama, Allpacamasca y Sumac Ñusta. Para entender cómo se relacionaban los dioses entre eloos mismos y con las fuerzas cósmicas veamos los números sacros que Valera (1618:add. III) proporciona bajo la forma
Cap 5 Palabras finales
  , inductiva y deductiva sino la lógica holística andina: lógica que resulta ya sea desde las muy curiosas sumas y sustracciones efectuadas para transformar el quipu regal en su número correspondiente y que no sigue una lógica matemática sino el intento holístico de producir mas números que reflejan


Monografía de Laura Laurencich-Minelli - 16 de Septiembre de 2006
Con este artículo deseo llamar la atención de lo estudiosos sobre la curiosa versión de la conquista del Perú que proporciona Francisco de Chaves, miembro de una noble estirpe de Trujillo en Extremadura.
Cap 2 Los documentos Miccinelli
  : por un lado el cronista fantasma, P. Blas Valera dibuja, escribe y firma el ms. EI el 10 de mayo de 1618 en Alacalá de Henares. Un poco antes, o sea a comienzos del siglo XVII, el H. italiano Antonio Cumis escribió en latín la primera parte de la HR y la sigla JAC mientras resulta que el P. italiano
Cap 3 La carta de Francisco de Chaves
  Cuenta que Pizarro apuñaló a traición a Fray Yepes y luego lo tiró de un peñasco, sin especificar cuándo y dónde: me imagino que, como el italiano de Oliva es un texto antiguo y de difícil lectura, el P. Pérez-Fernández lo interpretó dándole un sentido que no tiene en absoluto: es decir que fue el P
Cap 5 Nuevas pistas de investigación
  , exceden respecto al número brindado por Jerez. Pero a esta respuesta tan cencilla que parece resolver el problema, por un lado se oponen los números tan variables presentados por los otros cronistas, por el otro esta misma variabilidad confirma la que puede haber sido una orden de Francisco Pizarro


Monografía de Matías Martínez Ferreira - 08 de Abril de 2006
El Diagrama Causa-Efecto es una forma de organizar y representar las diferentes teorías propuestas sobre las causas de un problema. Se conoce también como diagrama de Ishikawa (por su creador, el Dr. Kaoru Ishikawa, 1943),...
Cap 4 Diagrama de flujo
  , como una secuencia de archivo (por fecha, en orden alfabético, etc. )   Conector: salida hacia, o entrada desde, otra parte del diagrama de flujo. Se utiliza para evitar un cruce excesivo de líneas de flujo. Los conectores de salida y de entrada contienen claves de letras o números
Cap 3 Diagrama de Pareto
  .     El nombre de Pareto fue dado por el Dr. Joseph Juran en honor del economista italiano Vilfredo Pareto (1848-1923) quien realizó un estudio sobre la distribución de la riqueza, en el cual descubrió que la minoría de la población poseía la mayor parte de la riqueza y la mayoría de la población


Monografía de Edilberto Hernández Castillo - 25 de Mayo de 2006
El Presente Trabajo tiene como finalidad hacer una pequeña remembranza histórica del origen de las Aduanas, en especial las aduanas de la Republica de el Salvador. Además por no haber mayor antecedente Historio especialmente de...
Cap 2 El servicio de Aduanas
  " ANTECEDENTES De acuerdo con el diccionario de la Real Academia Española, en su décima novena edición, el vocablo “Aduana” deriva del árabe “ ad-divoana” que significa “ el registro”. Hay quienes afirman que se origina del italiano “duxana” porque en Venecia las mercaderías pagaban
Cap 5 Estructura organica de las Aduanas de la República de El Sal
  Mercaderías de desembarque. Son también los encargados de la apertura y cierre de los muelles. ·        Vigilarán escrupulosamente las operaciones   de embarque, reembarque y desembarque que se practiquen por los muelles, controlando las marcas, números , pesos y cantidades de bultos


Monografía de Ricardo R. Laudato - 23 de Agosto de 2006
Hace muchos años hubo una agria disputa entre el florentino Giovanni Papini y el chileno Vicente Huidobro sobre los méritos de América como generadora de cultura. La piedra fue lanzada por Papini y era mordiente...
Cap 3 Líneas convergentes en la labor de un estudioso
  Del '25 y que formó parte del grupo que editaba la revista Inicial , no tenía cabida aunque ocupara un lugar 20. Frente a los manifiestos y proclamas contra todo , Fatone propugnaba por una vuelta a la disciplina y la contracción. En "El misticismo italiano contemporáneo" (luego transformado
Cap 2 Trayectoria de un desconocido
  , en conversación con una estudiante del Conservatorio Nacional de Arte Escénico y Declamación, adonde había sido convocado por el catalán Antonio Cunill Cabanellas para dictar varias cátedras, no podía ignorar la impronta de aquel viejo telonero italiano que le había enseñado tantas cosas sobre el gran


Monografía de Luis Bravo - 24 de Agosto de 2006
En el rastreo de las posibles vías de contacto directo entre Antonio Machado y el ámbito de la literatura uruguaya, los primeros datos condujeron, de inmediato, a Julio J. Casal y la Revista Alfar. A...
Cap 2 En el inicio fue Alfar
  Serán catorce, donde aparece "Víctor Acucroni" de quien se dice: "De origen italiano . Nació en Málaga, en 1879. Murió en Montevideo, en 1902". Acaso la vinculación con Alfar podría ser la referencia puntual que diera motivo a ese destino de su joven apócrifo, fallecido en Montevideo a los 23
Cap 5 Machado en la valija y en el corazón de José Bergamín
  De las últimas cigarras"................................................... Fuiste doblando esquinas por el mundo hasta que te perdiste en una de ellas. Yo amaba la ceniza de tus ojos recogida a lo largo de tu pena". Dos números después, los Cuadernos Herrera y Reissig


Monografía de Antonio Marcelo - 14 de Diciembre de 2005
Explicación de algunos dichos españoles.
Cap 3 Dichos de la E a la K
  números ** de el periódico **//El Nacional//**, periódico fundado el 1. º  de enero de 1830. [[ **EN UN SANTIAMÉN**]] Su significado, como casi siempre, es conocido por todos: Expresión que equivale a: "en un instante, en un momento, en seguida". Su origen, siempre más dificultoso, es el siguiente
Cap 4 Dichos de la L a la P
  : ---Engañosamente no hace alusión a la acepción de //torta//, como aquél dulce redondo muy azucarado que tanto apetece sino a la influencia del idioma  ** Italiano **en nuestra Lengua. Así //torta// es reminiscencia de la Frase: **//hacer la  palabra torcida//** en asimilación a nuestra Lengua


Monografía de Fernando Sorrentino - 24 de Agosto de 2006
Con harta frecuencia se han trazado paralelismos y efectuado comparaciones entre los denominados grupos de Florida y de Boedo, que surgieron en Buenos Aires allá por la década de 1920: inclinado, según dicen los que...
Cap 3 Influjo de Arlt sobre Borges
  " Borges, el que se crió en "una biblioteca de ilimitados libros ingleses"; 4 Borges, el que leía en inglés, en francés, en italiano , en portugués, en alemán y en latín; Borges, el apasionado por los juegos metafísicos y por las mitologías de compadres y cuchilleros, ¿Leyó esas historias
Cap 6 Notas
  Cuento Daneri no es una contracción de Dante Alighieri". A idéntica conclusión que Piglia había llegado el ensayista italiano Roberto Paoli ( Borges. Percorsi di significato, Messina-Firenze, Casa Editrice D’Anna, 1977, pág. 26
Cap 4 Tema del delator y la víctima
  Que la de Borges y se prodiga en precisiones de calles y números . Antonio, el Rengo (el traicionado), vive en la calle Condarco 1375. La consulta de un plano actual de Buenos Aires me indica que esa cuadra está limitada por las calles hoy llamadas Galicia y Tres Arroyos. La calle Condarco


Monografía de César Ángeles L. - 28 de Agosto de 2006
CON ESTE TRABAJO, SE MANIFIESTA LA VOLUNTAD de acercarse al arte y a la literatura desde sus raíces ideológicas. Uno de los objetivos centrales ha sido lavar la cara de esa agobiante melancolía y tragedia...
Cap 1 Nota preliminar
  -dramaturgo y ensayista italiano - y a José Carlos Mariátegui -político y ensayista peruano de principios de siglo, fundador del Partido Comunista del Perú-. Asimismo, para los apuntes biográficos que aparecen al final, se ha consignado principalmente la información proporcionada por Georgette
Cap 3 ¿Qué es el humor?
  «El humorismo», el dramaturgo italiano L. Pirandello lo define así: «Veremos que en la concepción de toda obra humorística, la reflexión no se esconde, no permanece invisible; (... ) sino que se pone ante (la emoción inicial) como un juez, la analiza, desapasionadamente, y descompone su imagen. Sin
Cap 11 Bio-bibliografía
  , Vallejo no frecuenta la universidad para estudiar Derecho -como suponía la beca-, y dos años después renuncia a ella por antagonizar con la política de la dictadura del general Primo de Rivera. 1926 : Con Juan Larrea edita dos números de Favorables París Poemas. Vive con Henriette Maisse. Manda


Monografía de Félix Rebollo Sánchez - 05 de Septiembre de 2006
La renovación literaria,, a principios de siglo, parte del "Modernismo" y del "98". Es cuando se rompe con el pasado inmediato, cuando el mundo intelectual español se abre a las influencias europeas, y también, se...
Cap 8 Gregorio Marañón
  De la evolución de nuestra política. Y cuando se refiere al libro España del mismo autor en el mismo artículo dice que "es una lección de cómo esto puede lograrse con un sentido original, sin esas soluciones inocentes que consisten en querer vestir al español de italiano , de alemán o de ruso. Al español
Cap 7 Manuel Azaña
  En España". A partir del número dieciséis, setiembre de 1921, Manuel Azaña comenzó a publicar El jardín de los frailes , que continuó en los números 17,18, 20, 22, 24 y 25. En este último número continúa con el capítulo doce; al final del artículo escribe que continuará, pero no volvió a aparecer