Debe introducir al menos 3 caracteres en el buscador.
Inicio / Wikis / Monografías / Monografías de palabra en ingles

Monografías de palabra en ingles

266 monografías de palabra en ingles encontrados(0.041 segundos)
Ordenado por: más recientes - mejor valorados
 1  2 3 4 5 6 7 8 >>
Libro de frases Español - English (Inglés) (26 capítulos) CopyLeft   ****-(487)
Es una lista de frases que contiene las más comunes y utilizadas. This is a medium-sized phrasebook containing useful common phrases.
Cap 2 Entendiéndose el uno al otro - Understanding each other
  || Hablas...?---//// ||   || Do you speak ..... ?---//// |||| Yo hablo...---//// ||   || I speak .....---//// |||| No hablo...---//// ||   || I don't speak .....---//// |||| Hablo un poco de...---//// ||   || I speak a little .....---//// |||| Inglés
Cap 2 Entendiéndose el uno al otro - Understanding each other
  || Hablas...?---//// || || Do you speak ..... ?---//// |||| Yo hablo...---//// || || I speak .....---//// |||| No hablo...---//// || || I don't speak .....---//// |||| Hablo un poco de...---//// || || I speak a little .....---//// |||| Inglés
Autor: Océan - 18 de Julio de 2005
Las 1000 palabras mas utilizadas en ingles (8 capítulos) CopyLeft   ****-(830)
Incluye una gran variedad de vocabulario, en su traducción española.
Cap 3 Las 1000 palabras más utilizadas en inglés
  **INGLES                       ESPAÑOL**looked                                     Miradoage                             La edadgave                            Cediówhy                             Quewords                          Las palabraslight
Cap 5 Las 1000 palabras más utilizadas en inglés
  **INGLES                       ESPAÑOL**account                                   La cuentabook                           El libroforth                            En adelanteet                                El etsoldiers                                   Los soldadoslength
Cap 1 Las 1000 palabras más utilizadas en inglés
  **INGLES                       ESPAÑOL**the                              Loof                                Deand                             Yto                                Parain                                Adentrowas                             Fuethat
Autor: Anónimo - 04 de Noviembre de 2005
Equivalencias frases Inglés - English / Castellano - Spanish (15 capítulos) GNU Free Documentation License   ****-(202)
Manual de urgencia con las rincipales palabras de ambos idiomas.
Cap 1 VOCABULARIO Colores
  Colores---**Colours**|| Español || Inglés |||| Amarillo || Yellow |||| Rojo || Red |||| Anaranjado || Orange |||| Verde || Green |||| Azul || Blue |||| Morado || Purple, Violet |||| Negro || Black |||| Gris || Gray/Grey |||| Rosado || Pink |||| Marrón || Brown
Cap 1 VOCABULARIO Colores
  Colores---**Colours**|| Español || Inglés |||| Amarillo || Yellow |||| Rojo || Red |||| Naranja || Orange |||| Verde || Green |||| Azul || Blue |||| Morado || Purple, Violet |||| Negro || Black |||| Gris || Gray/Grey |||| Rosa || Pink |||| Marrón || Brown
Cap 4 VOCABULARIO Tiempo
  Días de la semana---**Days of the week**|| Inglés || Español |||| monday || lunes |||| tuesday || martes |||| wednesday || miércoles |||| thursday || jueves |||| friday || viernes |||| saturday || sábado |||| sunday || domingo |||| a day || un día |||| a night || una noche |||| a week
Autor: Wikilibros - 12 de Agosto de 2005
El Capital Mercado (5 capítulos) Creative Commons   -----(0)
La globalización y la apertura de los mercados parece haber abierto un abanico mucho más amplio de lo que la palabra mercado significa, con esto quiero decir que la palabra mercado originalmente hacia referencia a un espacio físico donde se realizaban transacciones buscando satisfacer necesidades.
Cap 1 Nuevos conceptos de Mercado
  La globalización y la apertura de los mercados parece haber abierto un abanico mucho más amplio de lo que la palabra mercado significa, con esto quiero decir que la palabra mercado originalmente hacia referencia a un espacio físico donde se realizaban transacciones buscando satisfacer necesidades
Cap 3 Necesidad
  o valoración.------Anteriormente comente mi negación cuando mis padres me mandaban a aprender ingles, al no tener la necesidad, no había interés. Con el paso del tiempo tuve la necesidad de hablar ingles y yo solo fui a aprenderlo.------En el mercado del conocimiento sucede algo similar, de nada servirá buscar
Cap 2 Confianza
  .------Incremente la cantidad de los encuentros personales de los empleados (face to face), las empresas japonesas parecen tener bien en claro esto, ya que destinan lugares exclusivos para que la gente se encuentre y comparta experiencias sin moderadores ni nadie que levante la mano para pedir la palabra
Autor: Pablo Belly - 03 de Mayo de 2006
Dos muestras del teatro hispano en el sudoeste de los Estados Unidos (6 capítulos) CopyLeft   *****(1)
En este trabajo se estudian dos obras de teatro. La primera, cuya publicación más reciente es de 1992, es la transcripción de una de estas obras Los Moros y Cristianos de Josie Espinoza de Luján. La autora incluye en su edición, patrocinada por la Comisión del Quinto Centenario de Nuevo Méjico, una introducción y la obra en inglés y en español.
Cap 1 Sobre Moros y cristianos y Los comanches
  Espinoza de Luján. La autora incluye en su edición, patrocinada por la Comisión del Quinto Centenario de Nuevo Méjico, una introducción y la obra en inglés y en español. La obra se representa en español en Chimayó (Nuevo México) el 25 de julio. Según la autora cuenta en su estudio
Cap 5 Conclusiones
  y los elementos de la puesta en escena contribuyen al mensaje que recibe el espectador tan eficazmente como la palabra misma, que en novela y poesía está desnuda. El teatro requiere del espectador atención y participación en el juego de la ficción. Como ya sabemos, a veces ni siquiera es necesario
Autor: Marisa García-Verdugo - 07 de Septiembre de 2006
Serendipity (7 capítulos) Creative Commons   -----(0)
¿Qué es el «serendipity»? ¿Qué significa? ¿De dónde proviene este vocablo? ¿Quién (y cuándo se) creó esta palabra? ¿Qué implicó desde su origen hasta hace unos años? ¿Existe algo nuevo que haya transformado al «serendipity»? ¿Qué implica ahora en tiempos de convergencia de tecnologías y ciencias punteras? ¿En cuál sector de la vida o industria se pone en uso?
Cap 2 Antecedentes
  "" Esta palabra fue acuñada por un político y escrito inglés de nombre Orase Walpole (1717-97) —por consiguiente, “serendipity” es desde entonces una palabra inglesa—, bajo inspiración del cuento y/o novela denominado “The Three Princes of Serendip” (en inglés, “Los Tres Príncipes del Serendip
Cap 4 Utilización
  "" Para comenzar, es una PALABRA INGLESA DE USO UNIVERSAL EN TODAS LAS LENGUAS OCCIDENTALES. No tiene traducción en castellano. Todas las disciplinas de las ciencias y las humanidades, así como de las artes establecidas, la usan universalmente. Hasta 1950 aproximadamente, como fuera el caso
Autor: Andres Eloy Agostini Durand - 11 de Junio de 2006
¿Violencia de género? (5 capítulos) CopyLeft   ***--(2)
Llevamos ya un cierto tiempo intrigados, llenos de dudas y cautelas ante la presencia creciente de este sintagma nominal, violencia de género, preguntándonos si es correcto o simplemente adecuado su uso, o bien si se trata, una vez más, de un caso también de violencia o agresión, por ignorancia o descuido, contra nuestra propia lengua.
Cap 1 Correcto o incorrecto
  latino genus, generis , derivado de gignere 'engendrar' según Corominas, o del gr . génos ; el inglés violence es igualmente procedente del latín violentia; y el inglés sex procede del latín sexus, -us , palabra de género masculino
Cap 4 La polémica Alberdi / Valdecantos en El País, en febrero y ma
  Moya, licenciado en filología francesa, que afirma, según el citado trabajo, que «en inglés y en francés, los términos gender y genre , respectivamente, pueden admitir un sentido no sólo gramatical», sino también sexista, pero, en español, añade este lector, la palabra género tiene un carácter
Cap 2 Opiniones en contra
  y asesinatos. También he procurado enterarme sobre qué hace ahí ese género , y de las averiguaciones resultan probados los siguientes hechos: a) , en inglés, el vocablo gender significa, a la vez, 'género' y 'sexo'; sabemos todos que, en las lenguas románicas, estos términos tienen significados
Autor: Soledad de Andrés Castellanos - 19 de Agosto de 2006
La lengua y el poder (7 capítulos) CopyLeft   ***--(5)
Nuestro objetivo es mostrar, mediante un análisis textual, de qué manera se aborda el problema del lenguaje y se convierte en instrumento de reflexión y crítica contra el poder que se ejerce desde diversos niveles.
Cap 3 Estructura y lenguaje
  . Se impone el español y el francés del haitiano queda relegado. Durante la conversación, los personajes nunca pronuncian una palabra en inglés. Su lenguaje está lleno de regionalismos y de connotaciones históricas, políticas y sociales que exigen cierto conocimiento al lector para seguir el juego
Cap 2 El problema de la lengua
  jumean. Pero se brega.” (p. 13) En el anterior fragmento encontramos dos características lingüísticas importantes: lenguaje regionalista y presencia del inglés. En relación con éste último, no hace falta encontrar el nombre de los Estados Unidos para entender a qué se refiere con el “pursuit of
Cap 7 Bibliografía
  ://members.fortunecity.es/jemarcano/geografia/hispaniola.html SOLER-ESPIAUBA, Dolores, “Mestizaje lingüístico: funciones del español y del inglés en la expresión de los sentimientos en la narrativa hispana femenina de EE.UU.”, en Actas del I Congreso de la Asociación de Lingüística y Filología
Autor: Claudia Macías Rodríguez y Song Jae-Woo - 16 de Septiembre de 2006
Como funciona un ordenador al principio (5 capítulos) Creative Commons   ****-(6)
Lo primero que sucede cuando se conecta la alimentación a su computadora es la ejecución de un programa denominado BIOS. Su nombre proviene de las iniciales de Basic Input/Output System, que significa Sistema de Entrada/Salida Básico. Este programa está almacenado de manera permanente dentro de la computadora en chips que normalmente son del tipo de lectura solamente.
Cap 4 La actuación del usuario
  del inglés system call.6 N. del T.: Mis disculpas por el término, prometo no usarlo más :-).7 N. del T.: contraseña, palabra clave del inglés password8 N. del T.: Puede consultar la versión en castellano ya existenteEsta es, por supuesto, la invitación que Ud. buscaba para ingresar (login
Cap 5 Mensajes del núcleo
  . del T.: "colour" es la variante ortográfica del inglés insular y "color" la norteamericana.2. La próxima tarea del núcleo es informar acerca de la velocidad de su sistema, medida en "BogoMIPS". Un "MIP" equivale a un millón de instrucciones por cada segundo, mientras que un "BogoMIP" es un "bogus MIP
Cap 2 La computadora despierta
  en su "sector de arranque" y comienza a ejecutar su código, si lo hay. Si hay un disquete pero no contiene un sector de arranque, el BIOS mostrará el siguiente mensaje:Non-system disk or disk error_____________________________________________1 N. del T.: ingreso en inglés logging in2 Desde ahora
Autor: Mononeurona - 26 de Octubre de 2005
Privacidad: ¿neologismo o barbarismo? (6 capítulos) CopyLeft   ***--(2)
El término privacidad1 es uno de los más difundidos por los medios de comunicación2, así como uno de los más discutidos por los especialistas en temas normativos de la lengua.
Cap 2 Aspectos morfológicos
  . Además, conviene notar que existe otra palabra similar, animacidad -correspondiente al adjetivo animado-, tomada del inglés animacity, sobre la que no pesa tanto rechazo
Cap 3 Aspectos semanticos (I)
  de la vida privada que se tiene derecho a proteger de cualquier intromisión. La entrada del DRAE no recoge la etimología, y, por tanto, nada indica sobre el origen inglés o francés del término. De la definición se deduce que existen algunos ámbitos de la vida privada que no se tiene el derecho
Cap 1 El término
  "" El término privacidad1 es uno de los más difundidos por los medios de comunicación2, así como uno de los más discutidos por los especialistas en temas normativos de la lengua. En este trabajo pretendemos analizar esta palabra desde el punto de vista morfológico y semántico, sin abordar
Autor: José Antonio Díaz Rojo - 14 de Septiembre de 2006
 1  2 3 4 5 6 7 8 >>