Debe introducir al menos 3 caracteres en el buscador.
Inicio / Wikis / Monografías / Monografías de ruso

Monografías de ruso

107 monografías de ruso encontrados(0.024 segundos)
Ordenado por: más recientes - mejor valorados
 1  2 3 4 5 6 7 8 >>
Libro de frases Español - ??????? (Ruso) (25 capítulos) CopyLeft   ****-(40)
Es una lista de frases que contiene las más comunes y utilizadas. This is a medium-sized phrasebook containing useful common phrases.
Cap 2 Entendiéndose el uno al otro - ??????&#
  ---//// ||   || ??-????????---//// |||| Hindú---//// ||   || ?? ?????---//// |||| Ruso---//// ||   || ??-??????---//// |||| Italiano---//// ||   || ??-??????????---//// |||| Holandés---//// ||   || ??-??????????---//// |||| Nuruego---//// ||   || ??-?????????---//// |||| Sueco
Cap 17 Residencia, Visita & Hospedaje - М????ж
  )---//// ||   || ??????---//// |||| Japonés/Japonesa (m/f)---//// ||   || ??????---//// |||| Ruso/Rusa (m/f)---//// ||   || ???????---//// |||| Brasileño/Brasileña (m/f)---//// ||   || ????????---//// |||| Canadiense (either)---//// ||   || ???????---//// |||| De dónde eres? | En qué ciudad vives
Autor: Océan - 19 de Julio de 2005
Un colérico censor español del tiempo del Centenario (6 capítulos) CopyLeft   -----(0)
En el libro El compadrito, compilado por Jorge Luis Borges y Silvina Bullrich, encontré un soneto de prosaicos y martillantes versos hispánicos (con un terrible verbo trucidar) que llamó mi atención. No por el soneto en sí, cuya relación con la poesía es remota, sino por el epígrafe que lleva. El soneto se titula "El tango argentino", su autor es un señor Manuel Gil de Oto
Cap 4 El habla argentina
  de afirmar "Es la Argentina [ sic : debería ir con minúscula] una extraña / lengua, que toma y amaña / de cien idiomas: yo opino / que tiene tanto de España, / como del ruso y del chino". Y dice luego que va a dar "como muestra / un centenar de botones". He aquí algunas de las voces que reprueba, y cuya
Cap 3 La Babel argentina
  filipino, / un griego me da el té, un ruso el baño, / es mi hotelero un japonés huraño, / el portero alemán, y el groom es chino. // Son las calles revuelto torbellino / de gentes de cien razas [...]". En otra composición ("Una casa como hay muchas") vuelve sobre el tema de la multitud
Cap 5 Gallegos y gayegos
  "" Como español que es, se ha sentido herido por el mote de gallego 4 , que —ya lo sabemos— no es necesariamente despectivo, sino que muchas veces tiene un matiz afectuoso, como pueden tenerlo, en su innegable imprecisión geográfica, el tano , el ruso , el turco … "Que conste ante todo
Autor: Fernando Sorrentino - 31 de Agosto de 2006
Libro de frases Español - Galego (Gallego) (26 capítulos) CopyLeft   *****(2)
Es una lista de frases que contiene las más comunes y utilizadas. This is a medium-sized phrasebook containing useful common phrases.
Cap 2 Entendiéndose el uno al otro - Entendendo ó outro
  ---//// ||   || Hindi---//// |||| Ruso---//// ||   || Ruso---//// |||| Italiano---//// ||   || italiano---//// |||| Holandés---//// ||   || Holandés---//// |||| Nuruego---//// ||   || Noruego---//// |||| Sueco---//// ||   || Sueco---//// |||| Danés
Cap 2 Entendiéndose el uno al otro - Entendendo ó outro
  ---//// || || Hindi---//// |||| Ruso---//// || || Ruso---//// |||| Italiano---//// || || italiano---//// |||| Holandés---//// || || Neerlandés---//// |||| Nuruego---//// || || Noruego---//// |||| Sueco---//// || || Sueco---//// |||| Danés
Cap 17 Residencia, Visita & Hospedaje - Residencia, Visitas e Aloxamento
  )---//// ||   || chinés/a---//// |||| Japonés/Japonesa (m/f)---//// ||   || xaponés/a---//// |||| Ruso/Rusa (m/f)---//// ||   || ruso/a---//// |||| Brasileño/Brasileña (m/f)---//// ||   || brasileiro/a---//// |||| Canadiense (either)---//// ||   || canadiano/a---//// |||| De dónde
Autor: Océan - 19 de Julio de 2005
Libro de frases Español - Català (Catalán) (27 capítulos) CopyLeft   *****(54)
Es una lista de frases que contiene las más comunes y utilizadas. És una llista de frases que conté les més comunes i utilitzades. This is a medium-sized phrasebook containing useful common phrases.
Cap 2 Entendiéndose el uno al otro - Entenent-se l'un a l'altre
  ---//// ||   || Hindú---//// |||| Ruso---//// ||   || Rus---//// |||| Italiano---//// ||   || Italià---//// |||| Holandés---//// ||   || Neerlandès, holandès---//// |||| Nuruego---//// ||   || Noruec---//// |||| Sueco---//// ||   || Suec---//// |||| Danés
Cap 2 Entendiéndose el uno al otro - Entenent-se l'un a l'altre
  ---//// ||   || Hindú---//// |||| Ruso---//// ||   || Rus---//// |||| Italiano---//// ||   || Italià---//// |||| Holandés---//// ||   || Neerlandès, holandès---//// |||| Nuruego---//// ||   || Noruec---//// |||| Sueco---//// ||   || Suec---//// |||| Danés
Cap 2 Entendiéndose el uno al otro - Entenent-se l'un a l'altre
  ---//// ||   || Hindú---//// |||| Ruso---//// ||   || Rus---//// |||| Italiano---//// ||   || Italià---//// |||| Holandés---//// ||   || Neerlandès, holandès---//// |||| Nuruego---//// ||   || Noruec---//// |||| Sueco---//// ||   || Suec---//// |||| Danés
Autor: Océan - 20 de Julio de 2005
Libro de frases Español - Magyar (Húngaro) (26 capítulos) CopyLeft   *****(15)
Es una lista de frases que contiene las más comunes y utilizadas. This is a medium-sized phrasebook containing useful common phrases.
Cap 2 Entendiéndose el uno al otro - Megérteni egymást
  ---//// |||| Chino---//// ||   || kínaiul---//// |||| Hindú---//// ||   || hindiül---//// |||| Ruso---//// ||   || oroszul---//// |||| Italiano---//// ||   || olaszul---//// |||| Holandés---//// ||   || hollandul---//// |||| Nuruego---//// ||   || norvégul
Cap 2 Entendiéndose el uno al otro - Megérteni egymást
  ---//// |||| Chino---//// || || kínaiul---//// |||| Hindú---//// || || hindiül---//// |||| Ruso---//// || || oroszul---//// |||| Italiano---//// || || olaszul---//// |||| Holandés---//// || || hollandul---//// |||| Nuruego---//// || || norvégul
Cap 17 Residencia, Visita & Hospedaje - Lakóhely, látogatás és szállás
  )---//// ||   || amerikai---//// |||| Chino/China (m/f)---//// ||   || kínai---//// |||| Japonés/Japonesa (m/f)---//// ||   || japán---//// |||| Ruso/Rusa (m/f)---//// ||   || orosz---//// |||| Brasileño/Brasileña (m/f)---//// ||   || brazil---//// |||| Canadiense (either
Autor: Océan - 17 de Agosto de 2005
Los nombres propios no castellanos en los medios de comunicación (7 capítulos) CopyLeft   *****(1)
Curiosamente, nuestros periódicos de ámbito nacional comenzaron a escribir Bernabéu (acentuado) mucho antes de que la Real Academia diera a la luz (a finales de 1999) las nuevas normas ortográficas.
Cap 7 Notas
  generales de la acentuación gráfica de palabras agudas, llanas y esdrújulas [...]». [7] Agradezco a Arturo Escarda Piedra, futuro periodista y bilingüe ruso-español, la información de que en ruso se pronuncia como loe escribe El País (es decir, Vladímir y Borís ); y que, en el caso
Cap 3 Antropónimos (nombres de personas) (II)
  del inglés, esta lengua no tiene tildes, y si nos llega del francés, no la necesitaría, como palabra aguda, en español. Quizá en ruso se pronuncie Vladímir , y en este caso quien así lo escriba está en lo cierto; pero cierto es también que en español decimos Vladimir (incluso, como he podido
Autor: Ana M. Vigara Tauste - 30 de Agosto de 2006
El anarquismo de Emma Goldman (1869-1940) y los límites de la Utopía (7 capítulos) CopyLeft   -----(0)
Resulta a todas luces incuestionable, la necesidad que hoy tenemos de conocer mejor a nuestras mujeres de ideas. No tanto por un prurito anti-machista ciertamente postizo a veces, y otras oportunista e inconsecuente, sino porque el redescubrimiento que cada vez hacemos de ellas, nos acerca de manera más efectiva a la comprensión cabal de los fundamentos de la cultura occidental.
Cap 5 Emma Goldman y los totalitarismos
  que enfrentar también el sarcasmo y las críticas feroces de los sindicatos y de los partidos de izquierda británicos, alemanes y franceses, que veían en el proceso revolucionario ruso una esperanza para la clase trabajadora toda 51 . En el fondo de toda esta cuestión hay un aspecto que debe ser
Cap 6 Conclusión general
  del siglo XX, no le pasaron desapercibidas a Emma Goldman. Porque fueron cambios y alteraciones en su visión del mundo, una que ella había recibido de un siglo XIX ruso y norteamericano repleto de contrastes y paradojas. Felizmente, la paradoja es el caldo de cultivo del pensamiento anarquista, y es ella
Cap 4 Emma Goldman y el amor libre
  especie, tenía que saltar por encima de cualquier tipo de encierro. Por eso le resultaban detestables las prisiones, como a Pedro Kropotkin (1842-1921), a quien logró entrevistar en unas dos o tres ocasiones 40 , interesada en el balance que pudiera haber hecho el viejo y brillante pensador ruso
Autor: Rodrigo Quesada Monge - 31 de Agosto de 2006
Libro de frases Español - English (Inglés) (26 capítulos) CopyLeft   *****(417)
Es una lista de frases que contiene las más comunes y utilizadas. This is a medium-sized phrasebook containing useful common phrases.
Cap 2 Entendiéndose el uno al otro - Understanding each other
  ---//// |||| Hindú---//// ||   || Hindi---//// |||| Ruso---//// ||   || Russian---//// |||| Italiano---//// ||   || Italian---//// |||| Holandés---//// ||   || Dutch---//// |||| Nuruego---//// ||   || Norwegian---//// |||| Sueco---//// ||   || Swedish
Cap 2 Entendiéndose el uno al otro - Understanding each other
  ---//// |||| Hindú---//// || || Hindi---//// |||| Ruso---//// || || Russian---//// |||| Italiano---//// || || Italian---//// |||| Holandés---//// || || Dutch---//// |||| Nuruego---//// || || Norwegian---//// |||| Sueco---//// || || Swedish
Cap 17 Residencia, Visita & Hospedaje - Residence, Visiting & Accomodation
  )---//// ||   || Chinese---//// |||| Japonés/Japonesa (m/f)---//// ||   || Japanese---//// |||| Ruso/Rusa (m/f)---//// ||   || Russian---//// |||| Brasileño/Brasileña (m/f)---//// ||   || Brazilian---//// |||| Canadiense (either)---//// ||   || Canadian
Autor: Océan - 18 de Julio de 2005
Historia de la Informática (5 capítulos) Creative Commons   ****-(38)
El ser humano siempre ha necesitado medios para hacer cálculos y procesar la información. La complejidad de estos se ha ido acrecentando en el transcurso del tiempo, conforme surgían nuevas necesidades, y ha estado subordinada a los progresos de la tecnología. En cuanto al cálculo, primero surgieron los instrumentos aritméticos, como el ábaco, a partir de los que se ha llegado a las calculadoras y ordenadores actuales.
Cap 1 Antecedentes
  de numeración. El hombre primitivo usó piedrecillas para representar números y hacer sumas sencillas. 500 años a.n.e., apareció el ábaco inventado y reinventado por culturas distintas en el espacio y en el tiempo, como los aztecas y los sumerios. El ábaco ruso es decimal, dispone de diez anillos de madera
Cap 1 Antecedentes
  y los sumerios. El ábaco ruso es decimal, dispone de diez anillos de madera en cada columna. En el chino el tablero está dividido en dos zonas, "cielo" y "tierra", con dos y cinco bolas respectivamente. El japonés consta de cuatro y una bola respectivamente. En Japón existe un Instituto
Cap 1 Antecedentes
  y los sumerios. El ábaco ruso es decimal, dispone de diez anillos de madera en cada columna. En el chino el tablero está dividido en dos zonas, "cielo" y "tierra", con dos y cinco bolas respectivamente. El japonés consta de cuatro y una bola respectivamente. En Japón existe un Instituto
Autor: Rafael Barzanallana - 18 de Agosto de 2005
La composición musical al servicio de la imagen cinematográfica (7 capítulos) CopyLeft   *****(5)
Partiendo del cine mudo como documento histórico y subrayando el valor artístico de la música que lo acompaña, el presente artículo plantea la relación existente entre discurso musical y discurso cinematográfico.
Cap 7 Notas
  contra los enemigos del mundo , rodada por Karl Ritter en 1939, durante la guerra civil española). En este contexto, Stalin auspicia en la URRS la producción de Alexander Nevsky , que refleja la gesta épica del héroe que llevó al pueblo ruso a la victoria sobre el ejército invasor alemán en el siglo
Autor: Enrique Téllez - 21 de Agosto de 2006
 1  2 3 4 5 6 7 8 >>